Zelmer 29Z010 Скачать руководство пользователя страница 16

16

SK

Vážení klienti!

Pozorne  prečítajte  tento  návod  na  obsluhu.  Zvláštnu  pozornosť  venujte 

bezpečnostným pokynom.
Návod na obsluhu uschovajte, aby ste ho mohli využiť aj počas neskoršie

-

ho používania výrobku.

Výrobca nenesie zodpovednosť za prípadné škody spôsobené použitím 

zariadenia nie v súlade s jeho určením alebo nesprávnou obsluhou.
Výrobca  si  vyhradzuje  právo  modifikovať  výrobok  kedykoľvek,  bez 

predchádzajúceho  oznámenia,  za  účelom  prispôsobenia  právnym 

predpisom,  normám,  direktívam,  alebo  z  konštrukčných,  obchod

-

ných, estetických a iných dôvodov.

Na nižšie vyznačenom mieste zapíšte 

SÉRIOVÉ ČÍSLO

, ktoré sa nachá

-

dza na mikrovlnej rúre a uschovajte túto informáciu pre budúcnosť:

SÉRIOVÉ 

 

ČÍSLO

:

BEZPEČNOSTNÉ ZÁSADY TÝKAJÚCE SA OCHRANY PROTI  

PÔSOBENIU MIKROVLNEJ ENERGIE

  1.  Nepoužívaj mikrovlnú rúru pri otvorených dvierkach.

Hrozí  bezprostredný  kontakt  s  mikrovlným  žiarením.  Bezpečnostné 

mechanizmy nesmú byť v žiadnom prípade vynechané alebo modi

-

fikované.

  2.  Neumiestňujte  žiadne  predmety  medzi  prednú  časť  mikrovlnej  rúry 

i dvierka, ani nedopúšťajte, aby sa na styčných plochách hromadila 

špina alebo zbytky čistiacich prostriedkov.

  3.  Nepoužívajte poškodené zariadenie. Je veľmi dôležité, aby sa dvier

-

ka zatvárali veľmi dôkladne a aby nevykazovali žiadne poškodenie:

●  „vzpriečenie sa“,

●  týka sa to aj závesov a západiek (bez prasklín a vôlí),

●  tesnení dvierok a styčnej plochy.

  4.  Práce spojené s nastavením alebo opravou mikrovlnej rúry môžu vy

-

konávať iba kvalifikovaní servisní pracovníci.

Obsah

Bezpečnostné  zásady  týkajúce  sa  ochrany  proti  pôsobeniu  mikrovlnej 

energie..................................................................................................... 16

Dôležité odporúčania týkajúce sa bezpečnosti........................................ 16

Inštalovanie ............................................................................................. 16

Inštrukcie týkajúce sa uzemnenia............................................................ 17

Rádiové rušenie....................................................................................... 17

„Rodičovská“ blokáda .............................................................................. 17

Čistenie – konzervovanie a obsluha ........................................................ 17

Než zoberiete SERVIS ............................................................................ 17

MIKROVLNÁ RÚRA TYP 29Z010

 ..........................................................

17

Technické údaje ....................................................................................... 17

Mikrovlné varenie – pokyny ..................................................................... 17

Pokyny týkajúce sa riadu ......................................................................... 18

Konštrukcia rúry TYP 29Z010 ................................................................. 18

Riadiaci panel – popis ............................................................................. 18

Funkcia dynamického blikania................................................................. 18

Nastavenie hodín..................................................................................... 18

Mikrovlné vareni ...................................................................................... 19

Automatické rozmrazovanie (AUTO DEFROST) ..................................... 19

Gril ........................................................................................................... 19

Kombinačné varenie 1 ............................................................................. 19

Kombinačné varenie 2 ............................................................................. 19

Rýchle začatie varenia (QUICK START) ................................................. 19

Automatické varenie (AUTO COOK) ....................................................... 19

Menu automatického varenia – Potraviny/spôsob varenia ...................... 20

Viacetapové varenie ................................................................................ 20

MIKROVLNÁ RÚRA TYP 29Z011

...........................................................

20

Technické údaje ....................................................................................... 20

Pokyny týkajúce sa riadu ......................................................................... 20

Mikrovlné varenie – pokyny ..................................................................... 21

Stavba rúry TYP 29Z011 ......................................................................... 21

Riadiaci panel – popis ............................................................................. 21

Nastavenie funkcií rúry ............................................................................ 22

Nastavenie hodín..................................................................................... 22

Mikrovlné varenie .................................................................................... 22

Nastavenie minútovníka .......................................................................... 22

Gril ........................................................................................................... 22

Kombinačné varenie 1 ............................................................................. 22

Kombinačné varenie 2 ............................................................................. 22

Automatické rozmrazovanie (AUTO DEFROST) ..................................... 22

Automatické varenie (AUTO COOK) ....................................................... 22

Menu automatického varenia – Potraviny/spôsob varenia ...................... 22

Rýchle začatie varenia (QUICK START) ................................................. 22

Požiadavky noriem .................................................................................. 22

Ekologicky vhodná likvidácia ................................................................... 22

DÔLEŽITÉ ODPORÚČANIA TÝKAJÚCE SA BEZPEČNOSTI

VAROVANIE:

 Aby  sa  zmenšilo  riziko  popálenia,  zásahu  elektrickým 

prúdom, požiaru, úrazom alebo zasiahnutia mikrovlným žiarením, do

-

držujte zásady:

  1.  Mikrovlné rúry Typ 29Z010 a Typ 29Z011 sú určené len pre domáce 

použitie.

  2.  Rúru zapájajte iba do zásuvky striedavého prúdu 230 V, vybavenej 

ochranným kolíkom.

  3.  Zariadenie používajte výlučne podľa jeho určenia, spôsobom uvede

-

ným v tomto návode. V zariadení nepoužívajte žieravé chemické látky 

alebo pary. Tento typ rúry slúži najmä na ohrievanie, varenie a sušenie 

potravín. Rúra nie je určená na priemyselné ani laboratórne účely.

 

4. 

VAROVANIE:

 Nepoužívajte prázdnu rúru.

  5.  Nikdy nepoužívajte zariadenie s poškodeným sieťovým vedením ale

-

bo zástrčkou, alebo v prípade jeho nesprávnej funkčnosti, alebo keď 

bolo poškodené iným spôsobom.

Ak sa neodpojiteľný elektrický kábel poškodí, musí ho vymeniť vý

-

robca  alebo  špecializovaný  opravárenský  podnik  alebo  vykvalifiko

-

vaná osoba, aby ste predišli nebezpečenstvu. 
Opravy zariadenia môže robiť iba vyškolený personál. Nesprávne vy

-

konaná oprava môže užívateľovi privodiť vážne ohrozenie. V prípade 

vzniku poruchy sa treba obrátiť na špecializovanú servisnú dielňu.

 

6. 

VAROVANIE:

 Deti môžu rúru používať bez dozoru výlučne po ich 

patričnom poučení, ktoré deťom umožní používať rúru bezpeč

-

ným  spôsobom  a  pochopiť  ohrozenie  súvisiace  s  jej  nespráv

-

nym používaním.

  7.  Aby sa zmenšilo riziko vzniku požiaru vo vnútri rúry:

●  Počas ohrievania potravín v nádobe z umelej hmoty alebo z pa

-

piera pozorujte prácu rúry vzhľadom na možnosť vznietenia sa.

●  Pred vložením do rúry sáčkov z papiera alebo umelej hmoty od

-

stráňte z nich všetky drôtené spoje.

●  V prípade, že zbadáte dym vypnite zariadenie a odpojte od napá

-

jacieho zdroja. Neotvárajte dvierka kvôli zahaseniu plameňov.

●  Nepoužívajte vnútro rúry na uschovávanie výrobkov. Nenechávaj

-

te papierové výrobky, nádoby a kuchynské príbory alebo potraviny 

vo vnútri rúry, keď zariadenie nie je používané.

 

8. 

VAROVANIE:

 Tekutiny a iné potravinárske výrobky neohrievajte 

v nepriepustne uzavretých nádobách. Môže to spôsobiť ich vý

-

buch.

  9.  Pri ohrievaní nápojov v mikrovlnej rúre vriaca tekutina môže byť vyho

-

dená s oneskorením, počas prenášania nádoby teda dodržujte zvlášt

-

nu opatrnosť.

10.  V  rúre  neohrievajte  vajcia  v  škrupinkách  alebo  celé  vajcia  uvarené 

natvrdo. Tieto môžu vybuchnúť aj po ukončení ohrievania v mikrovl

-

nej rúre.

11.  Potravinárske  výrobky  pokryté  hrubou  kožou,  ako  zemiaky,  tekvice 

v celku, jablká a gaštany pred varením napichnite.

12.  Obsah fliaš na kŕmenie a konzervových fliaš pre dojčatá zamiešajte 

a potraste. Pred podávaním prekontrolujte teplotu kvôli prevencii opa

-

renia.

13.  Kuchynské nádoby sa môžu ohriať v dôsledku prietoku tepla z ohria

-

tych potravín. Na prenášanie nádob používajte príslušné úchytky.

14.  Pred použitím preverte, či sa zariadenia hodia na použitie v mikrovl

-

nej rúre.

15. 

VAROVANIE:

  Práce  spojené  s  konzervovaním  alebo  opravou 

rúry, ktoré sú spojené s odobratím bezpečnostného krytu proti 

pôsobeniu mikrovlnej energie sú nebezpečné, a preto majú byť 

robené výlučne kvalifikovanou osobou.

16.  Spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane detí) so zní

-

ženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnost’ami, ale

-

bo s nedostatkom skúseností a vedomostí, pokial’ im osoba zodpo

-

vedná za ich bezpečnost’ neposkytne dohl’ad alebo ich nepoučila o 

použivani spotrebiča.

 

Dávajte si pozor, aby sa deti nehrali so zariadením.

17.  Prístroj nie je určený na prácu s použitím vonkajších časových vypí

-

načov alebo samostatného systému diaľkovej regulácie.

18. 

VÝSTRAHA:

 V žiadnom prípade neodstraňujte fóliu, ktorá sa na

-

chádza na vnútornej strane dvierok. Týmto môžete poškodiť za

-

riadenie.

INŠTALOVANIE

  1.  Presvedčte sa, či z vnútra rúry boli odstránené všetky obaly.
 

2. 

VAROVANIE:

 Preverte, či nie sú viditeľné žiadne stopy poškode

-

nia,  ako  skrivené  a  deformované  dvierka,  poškodené  tesnenia 

dvierok a styčných plôch, prasknuté a uvoľnené pánty a západky 

dvierok, zatlačenia vo vnútri rúry alebo na dvierkach.
V prípade akýchkoľvek poškodení zariadenie nepoužívajte a kon

-

taktujte kvalifikovaných pracovníkov servisu.

Содержание 29Z010

Страница 1: ... ani samodzielnie modyfiko wać mechanizmów zabezpieczających 2 Nie umieszczaj żadnych przedmiotów między przednią częścią ku chenki a drzwiczkami ani nie dopuszczaj do gromadzenia się brudu lub resztek środków czyszczących na powierzchniach styku 3 Nie korzystaj z uszkodzonego urządzenia Bardzo ważne jest aby drzwiczki zamykały się dokładnie i nie wykazywały żadnych uszko dzeń spaczenia dotyczy to...

Страница 2: ...anym elektrykiem lub pracownikiem serwisu OSTRZEŻENIE Zarówno producent jak i sprzedawca nie ponoszą odpowiedzialności za uszkodzenie kuchenki lub obrażenia powstałe w wyniku niezastosowania się do instrukcji dotyczących podłączenia do zasilania elektrycznego Gril 5 Gotowanie kombinacyjne 1 5 Gotowanie kombinacyjne 2 5 Szybkie rozpoczęcie gotowania QUICK START 5 Automatyczne gotowanie AUTO COOK 5 ...

Страница 3: ...cytryny w misce przystosowanej do podgrzewania w kuchence mikrofalowej Wnętrze dokładnie wytrzyj za pomocą suchej miękkiej ściereczki 11 Jeśli konieczna jest wymiana wewnętrznej żarówki zwróć się w tej sprawie do SERWISU 12 Regularnie czyść kuchenkę i usuwaj osady żywności Niestosowanie się do powyższych wskazówek może prowadzić do uszkodzenia sta nu powierzchni co z kolei może niekorzystnie wpłyn...

Страница 4: ...henki przed ustawieniem programu gotowania Naciśnij raz aby wstrzymać gotowanie na chwilę lub dwa razy aby anulować cały proces gotowania Przytrzymaj aby ustawić blokadę rodzicielską TIME MENU Czas Menu Służy do ustawiania czasu lub menu DYNAMICZNE PULSOWANIE FUNKCJI W trybie czuwania Dynamiczne Pulsowanie Funkcji uruchomi się natych miast gdy USTAWIENIE WAGI ZEGAR I ZASILANIE zostaną przyciśnięte...

Страница 5: ...znie pod nadzorem osoby dorosłej ponieważ urządzenie nagrzewa się do wysokiej temperatury SZYBKIE ROZPOCZĘCIE GOTOWANIA QUICK START Ta funkcja pozwala na szybkie rozpoczęcie gotowania Naciśnij kilka razy przycisk START QUICK START Start Szybki start aby ustawić czas gotowania a kuchenka mikrofalowa uruchomi się z peł ną mocą AUTOMATYCZNE GOTOWANIE AUTO COOK System posiada 24 automatyczne menu potr...

Страница 6: ... rozlegnie się sygnał dźwiękowy oznajmiający koniec pracy KUCHENKA MIKROFALOWA TYP 29Z011 DANE TECHNICZNE Zużycie energii 230 V 50 Hz 1200 W Mikrofale 230 V 1000 W Gril Znamionowa moc wyjściowa mikrofali 800 W Częstotliwość 2450 MHz Wymiary zewnętrzne mm wys 295 szer 458 gł 396 Wymiary wnętrza kuchenki mm wys 206 szer 300 gł 302 Pojemność kuchenki 20 litrów Talerz obrotowy Średnica 270 mm Masa net...

Страница 7: ...maj aby ustawić blokadę rodzicielską USTAWIANIE FUNKCJI KUCHENKI Po podłączeniu do zasilania po każdym naciśnięciu przycisku rozlegnie się sygnał dźwiękowy USTAWIANIE ZEGARA Kiedy kuchenka jest gotowa do programowania naciśnij raz przycisk CLOCK Zegar PRZYKŁAD Chcesz ustawić zegar kuchenki na godzinę 8 30 1 Naciśnij raz CLOCK Zegar 2 Przekręć pokrętło TIME MENU Czas Menu tak aby na wyświetla czu p...

Страница 8: ...y czasu gotowania można obrócić żywność aby uzyskać równomierny efekt gotowania PRZYKŁAD Aby ugotować 400 g ryby 1 Przekręć pokrętło TIME MENU Czas Menu w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara tak aby na wyświetlaczu pojawił się kod żywności 6 2 Naciśnij przycisk WEIGHT ADJ Ustawianie wagi aby ustawić wagę 400 g 3 Naciśnij przycisk START Menu automatycznego gotowania Kod Żywność tryb gotowani...

Страница 9: ...ezapínejte prázdnou troubu 5 Nikdy nepoužívejte poškozenou mikrovlnnou troubu např tehdy je li poškozena přívodní šňůra trouba spadla nebo byla jinak poškozena a také v případech kdy jeví známky poruchy Pokud dojde k poškození neoddělitelné přívodní šňůry musí jej vy měnit výrobce specializovaný servis nebo jiná kvalifikovaná osoba aby nedošlo k ohrožení Opravy smí provádět pouze kvalifikovaná oso...

Страница 10: ...lů a zároveň v blíz kosti materiálů produkujících teplo 5 Pro správný provoz mikrovlnné trouby zajistěte aby nad mikrovlnnou troubou byl volný prostor min 20 cm za troubou 10 cm a 5 cm po stranách Nezakrývejte ani neucpávejte ventilační otvory neodstra ňujte nožky 6 Nepoužívejte mikrovlnnou troubu bez otočného skleněného talíře a jeho součásti dbejte aby tyto části byly správně složené 7 Zkontrolu...

Страница 11: ...zmáčkněte jednou pro vynulo vání spuštěného programu zmáčkněte dvakrát Zmáčkněte a přidržte po dobu 3 vteřin pro aktivaci dětského zámku TIME MENU Čas Menu Nastavení času nebo menu DYNAMICKÉ PULZOVÁNÍ FUNKCÍ V pohotovostním režimu se Dynamické pulzování funkcí spustí ihned když NASTAVENÍ HMOTNOSTI ČASU A NAPÁJENÍ budu zmáčknuty současně NASTAVENÍ HODIN Lze nastavit hodiny v 12 nebo 24 hodinovém re...

Страница 12: ...čkněte tlačítko START QUICK START Start Rychlý start pro nastavení doby ohřevu a mikrovlnná trouba spustí ohřev na maximální výkon AUTOMATICKÝ OHŘEV AUTO COOK Funkce obsahuje 24 nastavených menu potravin které se zobrazují na displeji Jakmile zvolíte odpovídající hmotnost mikrovlnná trouba automaticky nastaví čas potřebný k přípravě zvoleného pokrmu 1 Otáčejte knoflíkem TIME MENU Čas Menu proti sm...

Страница 13: ...YP 29Z011 TECHNICKÉ ÚDAJE Příkon 230 V 50 Hz 1200 W Mikrovlny 230 V 1000 W Gril Jmenovitý výkon mikrovln 800 W Frekvence 2450 MHz Vnější rozměry v x š x h mm 295 458 396 Vnitřní rozměry v x š x h mm 206 300 302 Objem 20 litrů Průměr otočného talíře 270 mm Hmotnost 15 1 kg Výše uvedené údaje se mohou měnit porovnejte je proto s údaji uvede nými na výrobní štítku Jakékoliv reklamace spojené s chybam...

Страница 14: ...signál po každém zmáčknutí tlačítka NASTAVENÍ HODIN Jakmile je mikrovlnná trouba připojená k síti zmáčkněte tlačítko CLOCK Hodiny PŘÍKLAD Nastavení hodin na 8 30 1 Jedenkrát zmáčkněte tlačítko CLOCK Hodiny 2 Otáčejte knoflíkem TIME MENU Čas Menu až se na displeji zobrazí hodnota 8 hodin 3 Zmáčkněte tlačítko CLOCK Hodiny 4 Otáčejte knoflíkem TIME MENU Čas Menu až se na displeji zobrazí hodnota 30 m...

Страница 15: ...promíchat PŘÍKLAD příprava 400 g ryb 1 Otáčejte knoflíkem TIME MENU Čas Menu ve směru chodu hodino vých ručiček a zvolte požadovaný pokrm 6 2 Zmáčkněte tlačítko WEIGHT ADJ Nastavení hmotnosti pro nasta vení hmotnosti 400 g 3 Zmáčkněte tlačítko START Menu automatického ohřevu Kód Potraviny způsob přípravy POZNÁMKA 1 Káva Polévka sklenička 250 ml ohřev Po jednorázovém nebo vícená sobném zmáčknutí tl...

Страница 16: ...ie potravín Rúra nie je určená na priemyselné ani laboratórne účely 4 VAROVANIE Nepoužívajte prázdnu rúru 5 Nikdy nepoužívajte zariadenie s poškodeným sieťovým vedením ale bo zástrčkou alebo v prípade jeho nesprávnej funkčnosti alebo keď bolo poškodené iným spôsobom Ak sa neodpojiteľný elektrický kábel poškodí musí ho vymeniť vý robca alebo špecializovaný opravárenský podnik alebo vykvalifiko vaná...

Страница 17: ...j stabilnej ploche ktorá vydrží jej váhu a najťažšie možné výrobky určené na varenie v mikrovlnej rúre 4 Mikrovlnú rúru nevystavujte pôsobeniu vysokej teploty alebo vlhkosti a nestavajte v blízkosti horľavých látok 5 Aby rúra fungovala správne zabezpečte príslušný prietok vzduchu Nad rúrou ponechajte odstup 20 cm 10 cm za rúrou a 5 cm po bo koch Nezakrývajte alebo nezapchávajte ventilačné otvory z...

Страница 18: ...ovanie mikrovlnného programu GRILL COMB Gril Kombinované varenie Slúži na nastavovanie programu grilovania a kombinovaného va renia AUTO DEFROST Automatické rozmrazovanie Slúži na nastavovanie programu rozmrazovania WEIGHT ADJ CLOCK Nastavenie váhy Hodiny Slúži na uvedenie váhy potravín Slúži na nastavenie hodín START QUICK START Štart Rýchly štart Slúži na spustenie programu alebo nastavenie funk...

Страница 19: ...í symbol 2 Pretočte gombík TIME MENU Čas Menu tak aby sa na ukazovateli objavili čísla 12 00 3 Stlačte tlačidlo START KOMBINOVANÉ VARENIE 1 Najdlhší čas varenia trvá 95 min 30 času mikrovlnné varenie 70 času grilovanie Slúži na prípravu rýb zemiakov a zapekaných jedál PRÍKLAD Chcete nastaviť kombinované varenie 1 na 25 minút 1 Stlačte dva razy tlačidlo GRILL COMB Gril Kombinované varenie Na ukazov...

Страница 20: ...o šupky a pokrájajte na neveľké kús ky 2 krok Dajte broskyne vodu a cukor do ohňovzdornej nádoby a po stavte do rúry potom zapnite tento program Jahodové víno zložky Jahody 500 g cukor 1 alebo 2 poháre citrón 4 kúsky saké 5 po hárov 1 krok Jahody umyte odtrhnite stopky a osušte umyte citrón očistite od šupky a pokrájajte na kúsky 2 krok Vložte do ohňovzdornej nádoby dodajte cukor a saké zakryte a ...

Страница 21: ...eniť polohu potravinárskych produktov ta kých ako karbonátky Produkty položené hore treba dať dole a tie uložené v strede treba dať na okraje STAVBA RÚRY TYP 29Z011 1 Blokáda dvierok 2 Okno rúry 3 Ventilačný otvor 4 Valček 5 Otočný prsteň 6 Sklený tanier 7 Riadiaci panel 8 Topné teleso grilu 9 Kovový rošt RIADIACI PANEL Obrazovka MENU Ukazovatele signalizácia 1 Automatické rozmrazovanie 2 Zapnutie...

Страница 22: ...rozmraziť 200 g mäsa 1 Pretočte gombík TIME MENU Čas Menu v smere hodinových ruči čiek tak aby sa na ukazovateli objavil symbol rozmrazovania a váha 100 g 2 Ďalej pretáčajte gombík do momentu keď sa na ukazovateli objaví nápis 200 g 3 Stlačte tlačidlo START AUTOMATICKÉ VARENIE AUTO COOK V prípade potravín alebo k du varenia nie je nutné kódovanie času a výko nu varenia Stačí určiť typ potravín na ...

Страница 23: ...m alkalmas az ipari vagy a laboratóriumi felhasználásra 4 FIGYELMEZTETÉS Ne használj üres sütőt 5 Soha ne használj sérült kábelű vagy dugaszú készüléket valamint ennek hibás működése esetén vagy ha el lett ejtve vagy más módon sérült Ha a tápkábel sérült a cserét a készülék gyártójának vagy a szakértő nek ajánljuk megbízni a veszedelem kikerülése céljából A készülék javítását csak a kiképzett szem...

Страница 24: ...ebb főzési időn át főzzél és ha ez Bármilyen sérülés esetén ne használd a készüléket és vegyél fel kapcsolatot a szerviz szakképzett dolgozóival 3 A mikrohullámú sütőt helyezd el egyenes stabil felületre amely meg tartja a súlyát és a legnehezebb termékekét amelyek a sütőben való főzésre kerülhetnek 4 A mikrohullámú sütőt ne tedd ki a magas hőmérséklet vagy a nedves ség hatásának és ne helyezd el ...

Страница 25: ...9Z010 TIPUSÚ SÜTŐ FELÉPÍTÉSE 1 Ajtó blokád 2 Sütő ablaka 3 Szellőző nyílás 4 Henger 5 Forgó gyűrű 6 Üveg tányér 7 Vezérlő panel 8 Grill fűtő eleme 9 Fém rost VEZÉRLŐ PANEL MENŰ KÉPERNYŐ A képernyőn kijelzésre kerül óra főzés ideje és munka jelei POWER Teljesítmény Mikrohullámú program beállítására szolgál GRILL COMB Grill Kombinált főzés Grillezés és kombinált főzés beállítására szolgál AUTO DEFRO...

Страница 26: ... meleg szendvicsek és sütemé nyek készítéséhez PÉLDA Be akarsz állítani grillezés idejét 12 percre 1 Nyomd meg a GRILL COMB Grill Kombinált főzés nyomógombot kijelzőn megjelenik jel 2 Tekerd meg a TIME MENU Idő Menü tekerőt úgy hogy a kijelzőn megjelenjen 12 00 3 Nyomd meg a START nyomógombot KOMBINÁLT FŐZÉS 1 Leghosszabb főzési idő 95 perc Az idő 30 a mikrohullámú főzés az idő 70 a grillezés Hala...

Страница 27: ...a kis rést hogy a levegő áram lás biztosítva legyen és tedd be a sütőbe Meghatározott időn át főzd program A19 Barack lekvár összetevők Barack 4 darab cukor 1 2 pohár víz 2 pohár Lépés 1 Mosd meg a barackot pucold meg és vágd fel kis darabokba Lépés 2 Tedd be a barackot a vizet és a cukrot a hőálló edénybe és tedd be a sütőbe utána kapcsold be a programot Szamóca bor összetevők Szamóca 500 g cukor...

Страница 28: ...sd meg az főzést Erősen átégett ter mékek füstölhetnek vagy kigyulladhatnak 3 Főzés alatt a termékeket le kell fedni A fedél gátolja a fröcskölést és egyenletes főzést biztosít 4 Főzés alatt a termékeket forgatni kell hogy az olyan termékek mint csirke vagy hamburger főzési folyamatát meggyorsítsuk Nagy termé keket mint pecsenye legalább egyszer meg kell fordítani 5 Főzés felénél meg kell változta...

Страница 29: ...nyomógombot 2 Tekerd meg a TIME MENU Idő Menü tekerőt úgy hogy a kijelzőn megjelenjen 25 00 3 Nyomd meg a START nyomógombot KOMBINÁLT FŐZÉS 2 Leghosszabb főzési idő 60 perc Az idő 55 a mikrohullámú főzés 45 a grillezés Omlett sült krumpli és szárnyasok elkészítésére szolgál PÉLDA Be akarod állítani a kombinált főzés 2 t 12 percre 1 Nyomd meg egyszer a COMB 2 Kombinált főzés 2 nyomógombot 2 Tekerd ...

Страница 30: ...8 EC A terméket az adattábláján CE jelöléssel látták el KÖRNYEZETVÉDELEM ÓVJUK KÖRNYEZETÜNKET A karton csomagolás javasoljuk leadni a hulladékgyűjtő helyre A polietilén PE zsákot dobja műanyag gyűjtő konténerbe A hálózatból való kikapcsolás után a használt készüléket szét szerelni a műanyag alkatrészeket leadni másodlagos nyers anyag felvásárló helyen A fém alkatrészeket leadni a MÉH be Nem dobhat...

Страница 31: ...substanţe chimice corozive sau care emit vapori în acest aparat Acest tip de cuptor este destinat încălzirii gătirii şi uscării hranei Cuptorul nu este destinat utilizării in dustriale sau de laborator 4 AVERTISMENT Nu puneţi în funcţiune cuptorul gol 5 Nu folosiţi niciodată aparatul dacă are cablul de alimentare sau şte cărul deteriorate precum şi în cazul unei funcţionări defectuoase sau dacă a ...

Страница 32: ...ONTACTAŢI SERVISUL NU TREBUIE SĂ REGLAŢI SINGUR Ă SAU SĂ REPA RAŢI SINGUR Ă CUPTORUL CU MICROUNDE INSTALAREA 1 Asiguraţi vă că toate ambalajele au fost scoase din interiorul cuptoru lui cu microunde 2 AVERTISMENT Verificaţi dacă nu există vreo urmă de deteriora re precum îndoiri deformări ale uşiţei deteriorări ale îmbinărilor uşiţei sau ale suprafeţei contactului închizători şi încuietori de sigu...

Страница 33: ...ată Sticlă rezistentă la temperaturi înalte Sticlă nerezistentă la temperaturi înalte Produse ceramice rezistente la temperaturi înalte Ustensile din plastic indicate utilizării în cup torul cu microunde Şerveţel de unică folosinţă Placă de metal Grătar Folie de aluminiu şi recipiente din folie Da Nu Da Da Da Nu Nu Nu Da Niu Da Nu Nu Da Da Da Da Nu Da Nu Nu Nu Nu Nu STRUCTURA CUPTORULUI CU MICROUN...

Страница 34: ...el încât pe display să apară cifrele 12 00 3 Apăsaţi butonul START GĂTIRE COMBINATĂ 1 Timpul maxim de gătire combinată se ridică la 95 min 30 din timp gătire cu microunde 70 din timp pentru grill Serveşte la prepararea peştelui a cartofilor şi a produselor tip tartine musaca etc EXEMPLU Doriţi să reglaţi gătirea combinată 1 la 25 de minute 1 Apăsaţi de două ori butonul GRILL COMB Grill Gătire comb...

Страница 35: ...ari Etapa 2 Puneţi piersicile apa şi zahărul într un vas rezistent la tempe raturi înalte introduceţi l în cuptor şi porniţi programul adec vat Vin de căpşuni ingrediente Căpşuni 500 g zahăr 1 sau 2 pahare lămîie 4 bucăţi sake 5 pă hărele Etapa 1 Spălaţi căpşunile scoateţi le cozile lăsaţi le să se zvânte de apă Splălaţi lămâia decojiţi o şi tăiaţi o bucăţi Etapa 2 Puneţi căpşunile şi lămâia într ...

Страница 36: ...se dovedeşte necesar prelungiţi gătirea Produsele prea prăjite pot scoate fum sau se pot aprinde 3 Produsele trebuie acoperite în timpul gătirii Acoperirea asigură împo triva stropirii şi asigură gătirea în mod egal 4 În timpul gătirii trebuie să întoarceţi produsele pentru a grăbi proce sul de gătire a unor produse precum puiul sau hamburgerii Produse le mai mari precum friptura trebuie întoarse ...

Страница 37: ...că la 60 min 30 din timp gătire cu microunde 70 din timp pentru grill Serveşte la prepararea peştelui a cartofilor şi a produselor tip tartine musaca etc EXEMPLU Doriţi să reglaţi gătirea combinată 1 la 25 de minute 1 Apăsaţi o dată butonul COMB 1 Gătire combinată 1 2 Rotiţi potenţiometrul TIME MENU Timp Meniu astfel încât pe display să apară cifrele 25 00 3 Apăsaţi butonul START GĂTIRE COMBINATĂ ...

Страница 38: ...ratură electrică de joasă tensiune LVD 2006 95 EC Compatibilitate electromagnetică EMC 2004 108 EC Produs care are însemnul CE înscris pe eticheta cu specificaţii tehnice ECOLOGIA AI GRIJĂ DE MEDIUL ÎNCONJURĂTOR Fiecare consumator poate contribui la protecţia mediului înconjurător Acest lucru nu este nici dificil nici scump În acest scop cutia de carton duceţi o la maculatură pungile din polietile...

Страница 39: ...нных инструкцией Не помещайте в печь какие либо агрессивные и химические вещества Данный тип микроволновой печи предназначен только для подогре ва приготовления пищи и сушки Запрещается использовать печь в промышленных или лабораторных целях 4 ВНИМАНИЕ Не включайте микроволновую печь когда она пу стая 5 Запрещается пользоваться печью с поврежденным сетевым элек тропроводом или вилкой а также если ...

Страница 40: ...ВКА 1 Убедитесь что при распаковке в печи не остались поставляемые с ней принадлежности и упаковочные материалы 2 ВНИМАНИЕ Убедитесь что печь не имеет каких либо дефектов например деформации или перекоса дверцы повреждения уплотнений или уплотнительных поверхностей дверцы поло манных петель и защелок дверцы а также вмятин на дверцах и внутренних поверхностях печи При обнаружении каких либо дефекто...

Страница 41: ...печи составляло не менее 3 см Представленная ниже таблица поможет Вам правильно выбрать посуду Кухонная посуда Обычный режим мик роволновой печи Гриль Комбини рованное приготовле ние Жаропрочная стеклянная Обычная стеклянная Жаропрочная керамическая Пластиковая посуда пригодная для микроволновой печи Кухонные бумажные полотенца Металлические лотки Решетка для гриля Алюминиевая фольга и алюми ниевы...

Страница 42: ...исплее появится символ 2 Переключите таймер TIME MENU Время Mеню так чтобы на дис плее появились цифры 12 00 3 Нажмите на кнопку START КОМБИНИРОВАННОЕ ПРИГОТОВЛЕНИЕ 1 Максимальное время приготовления составляет 95 минут 30 времени микроволновой режим 70 времени гриль Использует ся для приготовления рыб картофеля и запеканок ПРИМЕР Приготовление в комбинированном режиме 1 в течение 25 минут 1 Нажми...

Страница 43: ...ать на кусочки Этап 2 положить персики сахар и воду в жаропрочную посуду и пос тавьте в микроволновую печь Затем включить данную про грамму Клубничное вино ингредиенты клубника 500 г сахар 1 или 2 стакана лимон 4 ломтика сакэ 5 стака нов Этап 1 клубнику вымыть очистить от хвостиков осушить лимон вы мыть снять кожицу и разрезать на ломтики Этап 2 положить клубнику в жаропрочную посуду добавить саха...

Страница 44: ...ригоревшие продукты могут стать причиной задымле ния или возгорания 3 Для ускорения процесса приготовления а также для предотвраще ния разбрызгивания рекомендуется накрывать продукты крышкой или пленкой 4 Такие продукты как целые цыплята или гамбургеры необходимо пе реворачивать чтобы верх и низ прожаривались равномерно Круп ные куски мяса необходимо перевернуть по крайней мере один раз 5 В полови...

Страница 45: ...т ся для приготовления рыб картофеля и запеканок ПРИМЕР Приготовление в комбинированном режиме 1 в течение 25 минут 1 Нажмите на кнопку COMB 1 Комбинированное приготовление 1 2 Переключите таймер TIME MENU Время Меню так чтобы на дис плее появились цифры 25 00 3 Нажмите на кнопку START КОМБИНИРОВАННОЕ ПРИГОТОВЛЕНИЕ 2 Максимальное время приготовления составляет 60 минут 55 времени микроволновой реж...

Страница 46: ...E ЭКОЛОГИЯ ЗАБОТА О ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЕ Kаждый пользователь может внести свой вклад в охрану окружающей среды Это не требует особенных усилий С этой целью Картонные упаковки сдавайте в макулатуру Полиэтиленовые мешки PE выбрасывайте в контейнер предназначенный для пластика Непригодный прибор отдайте в соответствующий пункт по утилизации т к содержащиеся в приборе вредные компо ненты могут создавать у...

Страница 47: ... използвайте разяждащи химиче ски вещества или изпарения в уреда Този тип печки служат най вече за подгряване готвене и сушене на храни Печката не е предназна чена за промишлени и лабораторни цели 4 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не използвайте печката празна 5 В никакъв случай не използвайте уреда ако захранващият кабел или щепселът му е повреден когато не работи както трябва паднал е или е повреден по друг начи...

Страница 48: ...98 x дълб 325 Вместимост на печката 20 литра Въртяща се чиния Диаметър 270 мм Нетно тегло Около 13 6 кг ИНСТАЛИРАНЕ 1 Уверете се че всички опаковъчни материали са отстранени от въ трешността на печката 2 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Проверете дали няма някакви следи от по вреди като напр изкривена или огъната врата повредени уп лътнители на вратата или допирната повърхност пукнати или разхлабени панти и затваря...

Страница 49: ...Метален поднос Метална скара Алуминиево фолио и съдове от фолио Да Не Да Да Да Не Не Не Да Не Да Не Не Да Да Да Да Не Да Не Не Не Не Не КОНСТРУКЦИЯ НА ПЕЧКАТА ТИП 29Z010 1 Затварящ механизъм на вратата 2 Прозорец на печката 3 Вентилационен отвор 4 Ос 5 Въртящ се пръстен 6 Стъклена чиния 7 Контролен панел 8 Нагревател на грила 9 Метална скара КОНТРОЛЕН ПАНЕЛ ЕКРАН НА МЕНЮТО На екрана се появяват ча...

Страница 50: ...тона GRILL COMB Грил Комбинирано готвене на дисплея ще се появи символ 2 Завъртете регулатора TIME MENU Време Меню така че на дис плея да се появят цифрите 12 00 3 Натиснете бутона START КОМБИНИРАНО ГОТВЕНЕ 1 Максималното време на готвене е 95 минути 30 от времето готвене с микровълни 70 от времето печене с грил Служи за приготвяне на риба картофи и запеканки ПРИМЕР Ако искате да настроите комбини...

Страница 51: ...те на малки парчета 2 Сложете прасковите водата и захарта в огнеупорен съд и го сложете в печката а след това включете програмата Ягодово вино съставки Ягоди 500 г захар 1 или 2 чаши лимон 4 парчета саке 4 чаши 1 Измийте ягодите махнете дръжките им и ги подсушете измийте ли мона обелете го и ги нарежете на парчета 2 Сложете продуктите в огнеупорен съд добавете захар и саке сло жете капак и включет...

Страница 52: ...твене Капакът предпазва от пръскане и осигурява равномерно готвене 4 По време на готвене продуктите трябва да се обръщат за да се уско ри процесът на готвене на продукти като напр пиле или хамбургер Големите продукти като напр парчета месо трябва да се обърнат поне веднъж 5 В средата на готвенето сменете подреждането на хранителни проду кти като напр кюфтета Продуктите подредени отгоре преместете ...

Страница 53: ...е веднъж бутона COMB 1 Комбинирано готвене 1 2 Завъртете регулатора TIME MENU Време Меню така че на дис плея да се появят цифрите 25 00 3 Натиснете бутона START КОМБИНИРАНО ГОТВЕНЕ 2 Максималното време на готвене е 60 минути 55 от времето готвене с микровълни 45 от времето печене с грил Служи за приготвяне на омлет печени картофи и птици ПРИМЕР Ако искате да настроите комбинирано готвене 2 за 12 м...

Страница 54: ...ната табелка ЕКОЛОГИЯ ГРИЖА ЗА ОКОЛНАТА СРЕДА Всеки ползвател може да допринесе за опазването на околна та среда Това не е трудно нито скъпо За да го постигнете изхвърлете картонената опаковка в контейнер за рециклиране на хартиени отпадъци полиетиленовите пликове изхвърлете в контейнер за пластмаса Когато стане непригоден занесете уреда в подходящ център за унищожаване защото съдържа опасни елеме...

Страница 55: ...електророзетки змінного струму 230 V із за хисним штирем 3 Пристрій слід використовувати виключно за призначенням в опи саний у даній інструкції спосіб Не ставте у пристрій їдкі хімічні ре човини Дані моделі пічок призначені для підігрівання приготуван ня і сушіння харчових продуктів Не можна використовувати пічки у промислових або лабораторних цілях 4 ЗАСТЕРЕЖЕННЯ Забороняється вмикати і використ...

Страница 56: ...и мм вис 219 x шир 298 x гл 325 Об єм пічки 20 літрів Обертальна тарілка Діаметр 270 мм Вага нетто Приблизно 13 6 кг ВСТАНОВЛЕННЯ 1 Переконайтеся що всередині пічки не залишилося упаковки 2 ЗАСТЕРЕЖЕННЯ Перевірте чи немає слідів таких пошко джень як викривлення або перекіс дверцят пошкодження прокладок на дверцятах поверхонь стиків тріщини або зазо ри на завісах і замках дверцят ум ятини на внутрі...

Страница 57: ...талева решітка Алюмінієва фольга і посуд з фольги Так Ні Так Так Так Ні Ні Ні Так Ні Так Ні Ні Так Так Так Так Ні Так Ні Ні Ні Ні Ні КОНСТРУКЦІЯ МІКРОХВИЛЬОВОЇ ПІЧІ МОДЕЛІ 29Z010 1 Блокуваннядверцят 2 Вікно пічки 3 Вентиляційнийотвір 4 Валик 5 Обертальне кілце 6 Скляна тарілка 7 Панель управління 8 Нагрівальний елемент гриля 9 Металева решітка ПАНЕЛЬ УПРАВЛІННЯ ЕКРАН МЕНЮ На екрані меню відображаю...

Страница 58: ...бів ковбас або шматків курки Крім цього він підходить для приготування гарячих канапок та печених страв ПРИКЛАД Щоб задати приготування у режимі гриль за 12 хвилин 1 Натисніть 1 раз кнопку GRILL COMB Гриль Комбіноване приготу вання на екрані має з явитися знак 2 Поверніть ручку TIME MENU Час Меню так щоб не екрані з явилися цифри 12 00 3 Натисніть кнопку START КОМБІНОВАНЕ ГОТУВАННЯ 1 Максимальний ...

Страница 59: ...йку посудину додати лимонний сік цукор і все добре перемішати Накрити посудину і запус тити програму приготування Яйця на парі інгредієнти 2 яйця білий цукор 4 ложки свіже молоко 3 4 склянки імбирний сік 1 ложечка Крок 1 Насипати 3 ложки цукру у гарячу воду розмішати Крок 2 Розмішати яйця у скляній посудині додати цукор з водою піс ля чого змішати усе зі свіжим молоком Крок 3 Накрити кришкою залиш...

Страница 60: ...ні вироби Пластмасовий посуд придат ний для використання у мікро хвильових пічках Одноразовий рушник Металевий піднос Металева решітка Алюмінієва фольга і посуд з фольги Так Ні Так Так Так Ні Ні Ні Так Ні Так Ні Ні Так Так Так Так Ні Так Ні Ні Ні Ні Ні ГОТУВАННЯ У МІКРОХВИЛЬОВІЙ ПІЧЦІ ВКАЗІВКИ 1 Акуратно викладіть продукти харчування Товсті шматки покладіть по краях посудини 2 Перевірте час пригот...

Страница 61: ...ля приготування гарячих канапок та печених страв ПРИКЛАД Щоб задати приготування у режимі гриль за 12 хвилин 1 Натисніть 1 раз кнопку GRILL COMB Гриль 2 Поверніть ручку TIME MENU Час Меню так щоб не екрані з явилися цифри 12 00 3 Натисніть кнопку START КОМБІНОВАНЕ ГОТУВАННЯ 1 Максимальний час комбінованого готування страви становить 60 хв 30 часу готування у мікрохвильовому режимі 70 часу у режимі...

Страница 62: ...отребує витрат Для цього слід здати картонну упаковку у пункт прийому макулатури а поліетиленові пакети викинути у контейнер для пластмаси Зношений пристрій слід віддати у відповідний пункт прийому адже його конструктивні елементи можуть бути небезпечними для навколишнього середовища Не викидайте пристрій разом з побутовими відходами ТРАНСПОРТУВАННЯ І ЗБЕРІГАННЯ Транспорутвання виробу може здійсню...

Страница 63: ... part of the cord is damaged it should be replaced by the producer or at a proper service point or by a qualified person in order to avoid any hazards The appliance can only be repaired by qualified service person nel Improper servicing may cause a serious hazard to the user In case of defects please contact a qualified ZELMER service center 6 WARNING Only allow children to use the oven without su...

Страница 64: ...d of square rectangular ones as food in the corners of the dish burns more often 5 For the oven to work properly provide an appropriate airflow Leave a clearance of 20 cm above the oven 10 cm behind the oven A clear ance of 5 cm is required at the sides Do not cover or block the venti lation openings Do not remove the legs 6 Do not operate without the glass tray turntable shaft and turntable ring ...

Страница 65: ... the clock START QUICK START Is used to start a program or to set the quick cooking mode STOP CANCEL Is used to cancel a setting and reset the oven before setting a cooking program Press once to pause cooking or press twice to cancel the whole cooking process Press and hold to set the child lock TIME MENU Is used to set the time or menu DYNAMIC FLICKER FUNCTION In the standby mode the Dynamic Flic...

Страница 66: ...stem shall select the time need ed to perform the operation 1 Turn the TIME MENU anticlockwise to select the desired dish from the menu 2 Press WEIGHT ADJ CLOCK to select the weight of the food Check if the correct value is shown on the display 3 Press START QUICK START Automatic cooking menu Code Food cooking mode A 1 Grilled chicken whole A 2 Grilled chicken wings A 3 Grilled chicken pieces A 4 ...

Страница 67: ...etal particles which may cause arcing and or fire 3 We advise you to use oval round dishes instead of square rectangular ones as food in the corners of the dish burns more often 4 Protect exposed areas by covering them with narrow stripes of alumi num foil Remember however not to use too much foil and to keep the foil at least 3 cm away from the oven walls The list below shall make the choice of t...

Страница 68: ...ING THE TIMER In this mode the appliance can be used as an alarm which will beep at a previously set time GRILL The maximum grilling time is 60 minutes Grilling is useful especially when roasting thin slices of meat steaks chops kebab sausages or chicken pieces It is also suitable to prepare warm sandwiches and baked dishes EXAMPLE In order to set the grilling program for 12 minutes 1 Press GRILL ...

Страница 69: ...laced in the oven 2 Rice g 3 Spaghetti g 4 Potatoes g 5 Automatic reheat g 6 Fish g 7 Chicken g 8 Beef Mutton g 9 Skewer g The results of automatic cooking depend on factors such as the shape and size of the food product cooking preferences and the way the food is ar ranged in the oven If you are not satisfied with the cooking results adjust the cooking time to your own needs QUICK START This func...

Страница 70: ......

Страница 71: ......

Страница 72: ...GW29 015 ...

Отзывы: