background image

53

 

Pabarojiet BABY born® Soft Touch Little Girl 36cm lelli ar ūdeni, kā norādīts 2. punktā „Es 

protu dzert”. 

 

Uzvelciet BABY born® Soft Touch Little Girl 36cm lellei tīru BABY born® autiņu. Piespiediet 

nabu, lai BABY born® Soft Touch Little Girl 36cm lelle nokārtotos autiņā. 

 

Autiņš kļūs slapjš.

 

Tagad BABY born® Soft Touch Little Girl 36cm lelli var pārtīt. 

4.  Es protu raudāt. (Picture 4)

 

BABY born® Soft Touch Little Girl 36cm lelle prot raudāt ar īstām asarām.

 

Šim nolūkam BABY born® Soft Touch Little Girl 36cm ir jāpadzirda ar ūdeni; skatiet Nr. 2, 

“Es varu padzerties.”

 

Pēc tam BABY born® Soft Touch Little Girl 36cm ar abām rokām jāsaņem zem lelles rokām 

un ar pirkstiem vai abiem īkšķiem vairākas reizes jāpiespiež pa vidu krūškurvja augšdaļā.

 

Sāks ritēt asaras.

 

Ja vēlamais efekts uzreiz netiek sasniegts, lūdzu, BABY born® Soft Touch Little Girl 36cm 

lelli vēlreiz padzirdiet ar tīru ūdeni un vēlreiz spiediet uz krūtīm.

5.     Es protu nokārtot savas mazās darīšanas. (Picture 5)

 

BABY born® Soft Touch Little Girl 36cm var sēdēt uz podiņa un nokārtot savas mazās 

darīšanas. (Picture 5)

 

BABY born® Soft Touch Little Girl 36cm ir jāpabaro ar pudelīti, lai piepildītu atbilstošo tvertni. 

Nosēdiniet pliku BABY born® Soft Touch Little Girl 36cm lelli uz podiņa. Ar abām rokām 

aptveriet lelles vēderu, spēcīgi piespiediet nabu un turiet to piespiestu.

 

Šādi ūdens var iztecēt podiņā. Tādā veidā BABY born® Soft Touch Little Girl 36cm nokārto 

savas mazās vajadzības.

6.     Es protu iet vannā. (Picture 6)

 

BABY born® Soft Touch Little Girl 36cm lelli var ņemt līdzi vannā vai baseinā. Tomēr to 

nedrīkst nogremdēt zem ūdens. Neļaujiet lellei ilgstoši atrasties tiešā saules staru iedarbībā 

(maks. 1 stundu).

 

Vannošanās laikā ūdenim jābūt aukstam vai remdenam, kā arī jāizmanto komerciāli 

pieejamie un bērniem paredzētie mazgāšanās līdzekļi.Ar BABY born® Soft Touch Little Girl 

36cm lelli vannā, hlorainā ūdenī vai sālsūdenī nedrīkst spēlēties ilgāk par 1 stundu jo pretējā 

gadījumā nav iespējams izvairīties no ķīmiskām reakcijām vai izbalēšanas. 

 

Pēc vannošanās noteikti noskalojiet un notīriet BABY born® Soft Touch Little Girl 36cm lelli 

ar tīru ūdeni.

 

Obligāti ievērojiet tīrīšanas un nožāvēšanas norādījumus. 

Svarīgi! 

1. Spēlējoties ar lelli vannā, tās caurulītēs un tvertnēs var iekļūt ūdens. Tāpēc uzreiz pēc 

vannošanās BABY born® lelles iekšpusē esošā šļūteņu sistēma ir jāiztīra. Lai to izdarītu, 

iepazīstieties ar tīrīšanas norādījumiem. (skatiet 10. punktu „Tīrīšanas norādījumi”)

2. Ja lellē ir palicis ūdens, lūdzu, pirms spēlēšanās ar BABY born® lelli un tās funkciju 

izmantošanas izvadiet ūdeni.

3.  BABY born® Soft Touch Little Girl 36cm lelle nav peldlīdzeklis. 

4.  Neuzklājiet uz BABY born® Soft Touch Little Girl 36cm lelles kosmētiku vai citus ādas 

kopšanas līdzekļus.

7.     Es esmu vēl kustīgāka. (Picture 7)

 

BABY born® Soft Touch Little Girl 36cm lellei ir kustīgas rokas, kājas un galva. Pleci ļauj ro-

kas pagriezt par 360° grādiem, lai atvieglotu BABY born® lelles apģērbšanu un noģērbšanu. 

8.    Es protu gulēt. (Picture 8)

 

BABY born® Soft Touch Little Girl 36cm lelle var iemigt. Kad BABY born® Soft Touch Little 

Girl 36cm lelle tiek noguldīta, tā aizver savas acis. Tad BABY born® Soft Touch Little Girl 

Содержание 827321

Страница 1: ...827321 827338 827789 827786 828762 828779 www baby born com 827321 ...

Страница 2: ...2 ...

Страница 3: ...echejte vyschnout PL Przed użyciem dokładnie wypłucz butelkę Napełniać wyłącznie wodą Po użyciu opróżnić i pozostawić do wyschnięcia SK Pred použitím fľašku poriadne opláchnite Napĺňajte len vodou Po použití úplne vyprázdnite a nechajte uschnúť SI Steklenico pred uporabo dobro izperite Prosimo napolnite jo samo z vodo Po uporabi jo popolnoma izpraznite in počakajte da se posuši TR Kullanmadan önce...

Страница 4: ...4 ...

Страница 5: ...5 ...

Страница 6: ...6 8 9 ...

Страница 7: ...7 Fig 10 ...

Страница 8: ...8 Fig 11 ...

Страница 9: ... BABY born Soft Touch Little Girl 36cm kann richtige Kullertränchen weinen BABY born Soft Touch Little Girl 36cm muss dafür mit Wasser gefüttert werden siehe Nr 2 Ich kann trinken Anschließend BABY born Soft Touch Little Girl 36cm beidhändig unter den Armen fassen und mit den Fingern oder beiden Daumen mehrmals mittig im oberen Brustbereich drücken Die Tränchen kullern Sollte nicht gleich der gewü...

Страница 10: ...armem Seifenwasser erleichtert die Reinigung Zur richtigen Reinigung von BABY born Soft Touch Little Girl 36cm das Fläschchen mit warmem Wasser und mildem Geschirrspülmittel füllen und die Spitze bis zur Hälfte nach unten gerichtet in den Mund der Puppe einführen würde das Fläschchen bis nach hinten geschoben werden dann würde das Spülwasser in den falschen Tank gelangen Wenn das Fläschchen leer i...

Страница 11: ...r arms at an angle so that the tip of the bottle faces downwards and can be slid into the mouth of the doll Push it down until you feel resistance Now the doll can drink the water by squeezing the bottle repeatedly about a third of the bottle s contents If any water runs out of the mouth of BABY born Soft Touch Little Girl 36cm while feeding please repositi on the tip of the bottle into an upright...

Страница 12: ...36cm 7 I am even more flexible Picture 7 BABY born Soft Touch Little Girl 36cm has a mobile head and mobile arms and legs The shoulder joints can be turned 360 to make dressing and undressing the doll with BABY born Clothing easier 8 I can sleep Picture 8 BABY born Soft Touch Little Girl 36cm has sleeping eyes Once BABY born Soft Touch Little Girl 36cm is laid down she closes her eyes BABY born So...

Страница 13: ...6cm a un corps souple Sa surface est particulièrement maniable et est facile à presser Picture 1 2 Je sais boire Picture 2 Remplir le biberon BABY born Soft Touch Little Girl 36cm avec de l eau courante et bien visser la tétine sur le biberon Portez votre poupon BABY born Soft Touch Little Girl 36cm allongé dans vos bras pour que la tétine du biberon soit tournée vers le bas et puisse entrer dans ...

Страница 14: ...roduire ou elle pourrait perdre de sa couleur Après chaque bain rincez votre poupon BABY born Soft Touch Little Girl 36cm à l eau claire Respectez scrupuleusement les consignes de nettoyage et de séchage Important 1 Lorsque vous jouez dans la baignoire de l eau peut pénétrer dans les tuyaux et les réser voirs Il faut donc nettoyer impérativement le système de tuyaux internes de BABY born après cha...

Страница 15: ...urs fois sur les bras pour expulser les éventuels résidus d eau des bras Répétez plusieurs fois si nécessaire Mettez ensuite le poupon debout S il reste de l eau dans le corps elle pourra alors s écouler par les deux trous qui se trouvent en bas de son tronc S il y a de l eau dans les jambes elle s écoulera par les deux trous des plantes de pieds du poupon Secouez le poupon pour voir s il y reste ...

Страница 16: ...en om de buik van je pop en druk het naveltje stevig in en houd het ingedrukt Het water loopt nu in het potje BABY born Soft Touch Little Girl 36cm doet een plasje 6 Ik kan in bad Picture 6 BABY born Soft Touch Little Girl 36cm kan je meenemen in de badkuip of naar het zwem bad Ze mag echter niet onder water duiken Je pop mag niet een tijd lang in de zon liggen max 1 uur Voor het bad mag alleen ko...

Страница 17: ...er en spoel dan minstens twee keer na met helder water Bij de laatste keer spoelen mogen zich geen resten meer in het spoelwater bevinden Laat je BABY born Soft Touch Little Girl 36cm dan nog ongeveer 15 minuten na de reiniging op haar potje zitten om er zeker van te zijn dat het water er helemaal is uitgelopen Belangrijk Om te voorkomen dat vochtplekken en schimmel ontstaan moet na het reinigen m...

Страница 18: ...gna Adesso puoi cambiare il pannolino a BABY born Soft Touch Little Girl 36cm 4 So piangere Picture 4 BABY born Soft Touch Little Girl 36cm sa piangere vere lacrime A tale scopo BABY born Soft Touch Little Girl 36cm deve essere alimentata con acqua vedi n 2 So bere Prendere poi BABY born Soft Touch Little Girl 36cm con ambo le mani sotto le braccia e premere più volte con le dita o con i pollici a...

Страница 19: ...utilizzo di acqua saponata tiepida facilita la pulizia Dopo il bagnetto o la pappa il sistema di tubi interno di BABY born Soft Touch Little Girl 36cm deve essere assolutamente pulito subito In caso di mancata pulizia eventuali residui di acqua del bagnetto acqua di cloro o acqua salata e di pappa potrebbero causare l intasamento dei tubi e del serbatoio interni della bambola Per pulire correttame...

Страница 20: ...edo beber Picture 2 Rellene el biberón de BABY born Soft Touch Little Girl 36cm con agua clara y fresca del grifo y atornille la extensión para beber Sostenga el muñeco BABY born Soft Touch Little Girl 36cm con los brazos en posición oblicua de tal modo que la punta del biberón apunte hacia abajo para que así este se pueda introducir en línea recta en la boca del muñeco Introducir la punta del bib...

Страница 21: ...imprescindible que tenga en cuenta los consejos de limpieza y secado Importante 1 Al jugar en la bañera es posible que entre agua en los tubos y en los depósitos Por esta razón es imprescindible limpiar el sistema de tubos en el interior del BABY born inme diatamente después del baño Consulte la sección de consejos de limpieza véase n º 10 Consejos de limpieza 2 Si entra agua en el muñeco elimine ...

Страница 22: ...za descrito anteriormente ahora con el agua de vinagre Para finalizar repita el proceso de limpieza por lo menos dos veces con agua clara 11 Consejos de secado Fig 11 Para secar el BABY born Soft Touch Little Girl 36cm coloque el muñeco de espaldas con los brazos extendidos hacia arriba Fig 11 A continuación presione varias veces los brazos para eliminar posibles restos de agua de los brazos En ca...

Страница 23: ...mas escorrem Se o efeito pretendido não ocorrer de imediato voltar a alimentar a BABY born Soft Touch Little Girl 36cm com água e voltar a pressionar o peito 5 Sei fazer xixi Picture 5 A BABY born Soft Touch Little Girl 36cm sabe usar o peniquinho e fazer xixi Picture 5 A BABY born Soft Touch Little Girl 36cm foi alimentada com o biberão ou seja o respetivo depósito está cheio Sentar a BABY born S...

Страница 24: ... Girl 36cm encher o biberão com água morna e um detergente para a louça suave e colocar o bico do biberão na boca da boneca até meio e virado para baixo se inserir o biberão até ao fim a água iria entrar no depósito errado Quando o biberão estiver vazio agitar vigorosamente a BABY born Soft Touch Little Girl 36cm para soltar os resíduos no seu interior De seguida colocar a BABY born Soft Touch Lit...

Страница 25: ...cm når du mater henne sett flaskesmokken på nytt helt rett i munnen og trykk lett på siden av flasken OBS Bruk kun vann Andre væsker kan tette til slangene og beholderne inne i dukken 3 Jeg kan tisse i bleien Picture 3 BABY born Soft Touch Little Girl 36cm må mates med vann se nr 2 Jeg kan drikke BABY born Soft Touch Little Girl 36cm får på seg en tørr BABY born bleie Når du trykker dukken på navl...

Страница 26: ...skrives fungerer mekanisk 10 Rengjøringsinstrukser Fig 10 Dukken bør bare rengjøres av en voksen Skulle BABY born Soft Touch Little Girl 36cm bli skitten kan den tørkes av med en fuktig klut på utsiden Bruker du lunkent såpevann går rengjøringen lettere Etter at dukken har badet eller fått mat er det viktig at slangesystemet inne i BABY born Soft Touch Little Girl 36cm straks rengjøres Rengjøres i...

Страница 27: ...riktas nedåt och kan stoppas direkt i munnen på dockan Stick in flaskpipen så långt att det känns ett motstånd Vattnet kan nu flöda genom att lätt och upprepat trycka på flaskan i dockans mun töm ca en tredjedel av innehållet Om det skulle läcka ut vatten ur munnen på BABY born Soft Touch Little Girl 36cm när dockan matas försök på nytt att placera pipen rätt in i munnen och tryck sedan inte så hå...

Страница 28: ...BABY born Soft Touch Little Girl 36cm 7 Jag kan röra på mig Picture 7 BABY born Soft Touch Little Girl 36cm har rörliga armar ben och huvud Axellederna går att vrida i 360 vilket gör det lättare att ta på och klä av kläderna på BABY born 8 Jag kan sova Picture 8 BABY born Soft Touch Little Girl 36cm kan blunda När man lägger BABY born Soft Touch Little Girl 36cm ner stängs ögonen BABY born Soft To...

Страница 29: ... i baksidan på dockan Sätt därför på en blöja och torka av eventuellt läckage med en torr duk FI Toiminnot 1 Pehmeä vartalo BABY born Soft Touch Little Girl 36cmilla on pehmeä vartalo Sen pintaa on helppo painaa sisään ja siihen on helppo tarttua Picture 1 2 Osaan juoda Picture 2 Täytä BABY born Soft Touch Little Girl 36cmin pullo puhtaalla ja kirkkaalla johtovedellä Sitten ruuvaa nokkaosa tiukast...

Страница 30: ...eää 1 Kun nukella leikitään kylpyammeessa voi sen johtoihin ja säiliöihin tunkeutua vettä Siksi nuken sisäiset johdot tulee välttämättä puhdistaa heti kylpemisen jälkeen Lue puhdistusohje Katso nro 10 Puhdistusohje 2 Jos nuken sisään on päässyt vettä päästä vesi pois ennen leikkimistä ja BABY bornin toimintojen käyttämistä 3 BABY born Soft Touch Little Girl 36cm ei sovellu kelluntavälineeksi 4 Älä...

Страница 31: ... valuu pois molem mista vartalon aukoista Jos jaloissa on vettä valuu tuo vesi jalkapohjissa olevista aukoista pois Voit todeta onko nuken käsivarsissa jaloissa tai vartalossa vettä yksinkertaisesti raviste lemalla nukkea Ole hyvä ja suorita edellä kuvatut toimenpiteet tarpeen mukaan useaan kertaan jotta nukke tyhjenee kokonaan Kuivaa BABY born Soft Touch Little Girl 36cm nukke huolellisesti erity...

Страница 32: ...kan tages med i badekarret eller i svømmepølen Den bør dog ikke dykkes ned under vand Dukken bør ikke ligge i direkte sollys i længere tid maks 1 time Brug kun koldt eller lunkent vand samt almindelige og børnevenlige badeadditiver Der må ikke leges med BABY born Soft Touch Little Girl 36cm i mere end 1 time i bade klor eller saltvand i modsat fald kan kemiske reaktioner eller afblegninger ikke ud...

Страница 33: ...igere 15 minutter på potte for at sikre at vandet er løbet helt ud Vigtigt Efter rengøringsproceduren med opvaskevand skal der gennemføres en rengøringsproce dure med eddikevand for at forebygge dannelse af mug og skimmel Til dette formål blandes et skvæt almindelig eddike i varmt vand Gennemfør ovenstående rengøringsprocedure med eddikevandet Afsluttende gennemføres rengøringsproceduren mindst to...

Страница 34: ... tiszta pelenkát lehet adni a BABY born Soft Touch Little Girl 36cm babára 4 Tudok sírni Picture 4 BABY born Soft Touch Little Girl 36cm baba igazi potyogó könnyekkel tud sírni BABY born Soft Touch Little Girl 36cm babát ehhez vízzel kell megitatni lásd 2 sz Tudok nni Azután a BABY born Soft Touch Little Girl 36cm babát mindkét kezével fogja meg a hóna alatt és az ujjaival vagy a két hüvelykujjáva...

Страница 35: ...nikusan működik 10 Tisztításra vonatkozó útmutató Fig 10 A tisztítást kizárólag felnőtt személy végezze Amennyiben a BABY born Soft Touch Little Girl 36cm bepiszkolódna úgy azt kívülről nedves kendővel le lehet tisztítani A langyos szappanos víz használata megkönnyíti a tisztítást Az etetés vagy a fürdetés után a BABY born baba belsejében lévő tömlőrendszert feltétlenül azonnal ki kell tisztítani ...

Страница 36: ...ós elemekre Végezetül hagyja kiszellőzni a BABY born Soft Touch Little Girl 36cm babát hosszabb időn keresztül egy jól szellőző és meleg helyiségben Kérjük vegye figyelembe hogy továbbra előfordulhat hogy vízcseppek folynak ki a csuklós elemeken a lábakon vagy a baba két lyukán keresztül Ezért kérjük tegyen fel pelenkát és a kifolyó vizet itassa fel egy száraz kendővel CZ Funkce 1 Měkká těla BABY ...

Страница 37: ... déle než 1 hodinu ve vaně chlorované nebo slané vodě jinak by mohlo dojít k chemickým reakcím nebo vyblednutí Po koupání BABY born Soft Touch Little Girl 36cm ihned opláchněte čistou vodou a vyčistěte ji Bezpodmínečně prosím dodržujte pokyny pro čištění a sušení Důležité 1 Při hraní ve vaně může do hadiček a nádrže vniknout voda Proto musíte ihned po koupání vyčistit systém hadiček uvnitř BABY bo...

Страница 38: ...Fig 11 Poté paže několikrát stiskněte aby se z nich dostala případná voda V případě potřeby několikrát zopakujte Potom panenku postavte Pokud se v těle nachází voda vyteče oběma dírami na spodní části trupu Pokud by byla voda v nohách tak vyteče oběma dírami v chodidlech Po zatřesení panenkou lze zjistit zda se v pažích nohách nebo těle ještě nachází voda Pro to případně několikrát zopakujte výše ...

Страница 39: ...nurzać pod wodą Nie wystawiać lalki przez dłuższy czas na bezpośrednie działanie promieni słonecznych maks 1 godzinę Do kąpieli używać tylko zimnej lub letniej wody oraz standardowych płynów do kąpieli odpowiednich dla dzieci Nie wolno bawić się lalką BABY born Soft Touch Little Girl 36cm dłużej niż 1 godzinę w wodzie z dodatkiem płynu do kąpieli wodzie chlorowanej lub słonej ponieważ w przeciwnym...

Страница 40: ...ostatnim płukaniu w wodzie nie powinny znajdować się już żadne pozostałości Po czyszczeniu zostawić lalkę BABY born Soft Touch Little Girl 36cm jeszcze przez 15 minut w pozycji siedzącej na nocniczku aby zapewnić że cała woda wypłynęła z lalki Ważne Aby zapobiec powstawaniu plam i pleśni po oczyszczeniu lalki wodą z płynem do mycia naczyń przepłukać lalkę wodą z octem W tym celu dodać parę kropli ...

Страница 41: ...orn Soft Touch Little Girl 36cm dokáže roniť krokodílie slzy Bábiku BABY born Soft Touch Little Girl 36cm preto musíte nakŕmiť vodou pozri č 2 Viem piť Bábiku BABY born Soft Touch Little Girl 36cm chyťte následne oboma rukami pod pazu chami a oboma palcami alebo prstami viackrát zatlačte na vrchnú časť hrudníkovej oblasti Roniť slzičky Ak sa ihneď nedostaví želaný efekt prosím opäť nakŕmte bábiku ...

Страница 42: ...zénovej chlórovej alebo slanej vody ako aj kašičky upchať hadice a nádržky vo vnútri bábiky Ak sa bábika používa po dlhší čas bez toho aby bola vyčistená vzniká riziko vzniku plesní Pre správne čistenie bábiky BABY born Soft Touch Little Girl 36cm naplňte fľaštičku horú cou vodou spolu s jemným čistiacim prostriedkom a vložte špičku do polovice úst bábiky ak bude fľaštička zatlačená až dozadu dost...

Страница 43: ...em voda priteče iz ust lutke BABY born Soft Touch Little Girl 36cm vrhnji del stekleničke ponovno postavite ravno v njena usta in narahlo pritiskajte samo pri straneh stekleničke Pozor Uporabljajte samo vodo Ostale tekočine lahko zamašijo cevi in rezer voarje v notranjosti lutke 3 Znam zmočiti pleničko Picture 3 Lutki BABY born Soft Touch Little Girl 36cm dajte piti vodo glejte št 2 Znam piti Lutk...

Страница 44: ...m spati Picture 8 Lutka BABY born Soft Touch Little Girl 36cm lahko zapre oči Takoj ko lutko BABY born Soft Touch Little Girl 36cm poležete se njene oči zaprejo Lutka BABY born Soft Touch Little Girl 36cm tako spi 9 Ne potrebujem baterij Picture 9 Vse opisane funkcije delujejo popolnoma mehansko 10 Napotki glede čiščenja Fig 10 Čiščenje naj opravljajo samo odrasle osebe Če se lutka BABY born Soft ...

Страница 45: ...uşak Vücut BABY born Soft Touch Little Girl 36cm ın vücudu yumuşak yani yüzey ele özellikle iyi oturur ve kolayca bastırılabilirdir Picture 1 2 İçebiliyorum Picture 2 BABY born Soft Touch Little Girl 36cm şişesini taze ve temiz su ile doldurun ve içme başlığını sıkıca şişeye döndürerek oturtun BABY born Soft Touch Little Girl 36cm ı şişe ucu aşağıya bakacak ve böylece ancak oyuncak bebeğin ağzına ...

Страница 46: ...te almayı ihmal etmeyin Önemli 1 Banyoda oynarken hortumlara ve depolara su sızabilir BABY born un içindeki hortum sistemi bu nedenle banyodan hemen sonra temizlenmelidir Bunun için temizlik talimatını okuyun Bkz No 10 temizlik talimatı 2 Oyuncak bebeğin içine su sızmış olursa oynamadan veya BABY born un işlevlerini kul lanmadan önce lütfen suyu boşaltın 3 BABY born Soft Touch Little Girl 36cm yüz...

Страница 47: ...kaç kez tekrarlayın Ardından oyuncak bebeği dikey konumda koyun Vücudun içinde su varsa vücudun alt ucundaki iki delikten dışarıya akar Bacaklarda su varsa ayak tabanlarındaki iki delikten dışarıya akar Oyuncak bebeği sallayarak kollar bacaklar veya vücutta su kalıp kalmadığını anlaya bilirsiniz Bu nedenle oyuncak bebeği tamamen boşaltmak için yukarıda anılan işlemleri gerektiğinde birkaç tekrarla...

Страница 48: ... ёмкость Посадите голую куклу BABY born Soft Touch Little Girl 36cm на горшок Сомкните руки вокруг живота куклы С усилием надавите на пупок и не отпускайте Вода начинает вытекать в горшок Кукла BABY born Soft Touch Little Girl 36cm писает 6 Я могу купаться Picture 6 Куклу BABY born Soft Touch Little Girl 36cm можно купать в ванной или брать в бассейн Но не погружайте её полностью в воду Не оставля...

Страница 49: ...адет в неправильную емкость Когда бутылочка опустеет необходимо потрясти куклу BABY born Soft Touch Little Girl 36cm так чтобы все остатки пищи растворились Затем посадить куклу BABY born Soft Touch Little Girl 36cm на горшок и давить на пупок в течение длительного времени чтобы вылилась вся жидкость Необходимо повторить этот процесс несколько раз Затем не менее 2 раз прополоскать куклу чистой про...

Страница 50: ... раз вирівняйте її та легко натисніть на пляшку з боків Увага Використовуйте лише воду Інші рідини можуть забити трубки та ємності всередині ляльки 3 Я вмію робити в підгузок Picture 3 Ляльку BABY born Soft Touch Little Girl 36cm потрібно поїти водою див 2 Я можу пити На ляльку BABY born Soft Touch Little Girl 36cm можна надіти підгузок BABY born Якщо натиснути на пупок BABY born Soft Touch Little...

Страница 51: ...і допоміжного засобу для миття 4 Не наносити на ляльку BABY born Soft Touch Little Girl 36cm косметичні засоби або засоби для догляду за шкірою 7 Я ще більш рухлива Picture 7 BABY born Soft Touch Little Girl 36cm має рухливі руки ноги та голову Плечові суглоби повертаються на 360 щоб полегшити одягання та знімання одягу BABY born 8 Я вмію спати Picture 8 Лялька BABY born Soft Touch Little Girl 36c...

Страница 52: ...ах або тулубі В такому випадку для повного видалення води повторіть описані вище процедури за необхідності кілька разів Щоб висушити ляльку BABY born Soft Touch Little Girl 36cm ретельно протріть її особливо всі суглоби рушником Нарешті покладіть ляльку BABY born Soft Touch Little Girl 36cm на тривалий час в добре провітрюваному теплому місці Зважайте на те що краплі води все ще можуть витікати з ...

Страница 53: ... born Soft Touch Little Girl 36cm lelli var ņemt līdzi vannā vai baseinā Tomēr to nedrīkst nogremdēt zem ūdens Neļaujiet lellei ilgstoši atrasties tiešā saules staru iedarbībā maks 1 stundu Vannošanās laikā ūdenim jābūt aukstam vai remdenam kā arī jāizmanto komerciāli pieejamie un bērniem paredzētie mazgāšanās līdzekļi Ar BABY born Soft Touch Little Girl 36cm lelli vannā hlorainā ūdenī vai sālsūde...

Страница 54: ...ī vairs nedrīkst būt redzamas nekādas paliekas Pēc tam atstājiet BABY born Soft Touch Little Girl 36cm lelli uz podiņa vēl vismaz 15 minūtes lai pārliecinātos ka ūdens ir pilnībā izvadīts Svarīgi Lai novērstu pelējuma un tā traipu veidošanos pēc tīrīšanas ar skalošanas ūdeni jāveic tīrīšana ar etiķūdeni Etiķūdeni iegūst sajaucot siltu ūdeni ar nedaudz komerciāli pieejama etiķa Atkārtoti veiciet ie...

Страница 55: ...ikromis ašaromis Tam į lėlę BABY born Soft Touch Little Girl 36cm reikia pripilti vandens žr Nr 2 Galiu gerti Tada lėlę BABY born Soft Touch Little Girl 36cm paimkite abiem rankomis už pažastų ir pirštais ar abiem nykščiais kelis kartus paspauskite per vidurį viršutinėje krūtinės srityje Ims tekėti ašarėlės Jeigu iš karto nepradėtų verkti tada iš naujo įpilkite į lėlę BABY born Soft Touch Little G...

Страница 56: ...šės likučių Jeigu lėlė bus naudojama ilgesnį laiką ir neišvaloma gali atsirasti pelėsių Norėdami teisingai išvalyti BABY born Soft Touch Little Girl 36cm lėlę pripilkite į buteliuką šilto vandens ir švelnaus indų ploviklio žemyn pakreiptą čiulptuką įstatykite iki pusės į lėlės burną jeigu visiškai įstatytumėte buteliuką plovimo vanduo patektų ne į tą talpą Ištuštinę buteliuką stipriai pakratykite ...

Страница 57: ...e asendisse ja vajutage õrnalt pudeli külgedele Hoiatus Kasutatav ainult külma veega Muud vedelikud võivad nuku sisemuse ära ummistada 3 Ma oskan mähkmesse pissida Picture 3 Selleks peab BABY born Soft Touch Little Girl 36cm jooma vett juhinduge punktist 2 Ma oskan juua Pange nukule jalga BABY born mähe Kui vajutate BABY born Soft Touch Little Girl 36cm nuku nabale teeb nukk mähkme märjaks Nüüd va...

Страница 58: ...an magada Picture 8 BABY born Soft Touch Little Girl 36cm nukul on suletavad silmad Kui BABY born Soft Touch Little Girl 36cm nukk on pikali paneb ta silmad kinni BABY born Soft Touch Little Girl 36cm jääb magama 9 Ma ei vaja patareisid Picture 9 Kõik kirjeldatud funktsioonid töötavad mehhaaniliselt 10 Puhastamise juhised Fig 10 Puhastustoiminguid võib teha ainult täiskasvanu Kui BABY born Soft To...

Страница 59: ...ch Little Girl 36cm dúkkunnar er mjúkt þ e a s litlar hendur ná auðveldlega gripi og geta þrýst honum saman Picture 1 2 Ég kann að drekka Picture 2 Fyllið BABY born Soft Touch Little Girl 36cm pelann með fersku hreinu kranavatni og skrúfið túttuna fast á Haldið á BABY born Soft Touch Little Girl 36cm dúkkunni þannig að túttan vísi beint niður og hægt er að færa hana beint upp í munninn á dúkkunni ...

Страница 60: ...ess vegna þarf að hreinsa slönguk erfi inni í BABY born dúkkunni strax eftir baðið Lesið leiðbeiningar um hreinsun sjá nr 11 leiðbeiningar um hreinsun 2 Hefur vatn komist inn í dúkkuna skal fjarlægja það áður en leikið er meira með BABY born dúkkunni eða eiginleikar hennar eru notaðir 3 BABY born Soft Touch Little Girl 36cm dúkkan hentar ekki sem hjálpartæki í sundi 4 Ekki skal nota snyrtivörur á ...

Страница 61: ...rennur það út um götin tvö í sitt hvoru ilinni Kannið hvort það er enn vatn í handleggjum fótleggjum eða búknum með því að hrista dúkkuna Endurtakið síðan ferlin sem lýst eru hér að framan nokkrum sinnum ef við á til að tæma dúkkuna alveg Til að þurrka BABY born Soft Touch Little Girl 36cm dúkkuna skal einkum þurrka alla liði vandlega með handklæði Að lokum skal láta BABY born Soft Touch Little Gi...

Страница 62: ...ABY born Soft Touch Little Girl 36cm γυμνή να καθήσει στο τσουκαλάκι Σκεπάστε την κοιλίτσα της κούκλας και με τα δύο χέρια σας πατήστε δυνατά τον οφαλό της και κρατήστε τον πατημένο Το νερό μπορεί να εκρεύσει στο τσουκαλάκι Η BABY born Soft Touch Little Girl 36cm κάνει πιπί 6 Μπορώ να κάνω μπάνιο Picture 6 Μπορείτε να πάρετε την BABY born Soft Touch Little Girl 36cm μαζί σας στη μπανιέρα ή στο κολ...

Страница 63: ...ύχλας Για τον σωστό καθαρισμό της BABY born Soft Touch Little Girl 36cm γεμίστε το μπιμπερό με ζεστό νερό και ήπιο υγρό καθαριστικό πιάτων και βάλτε το στόμιο μέχρι το ήμισυ γυρίζοντας το προς τα κάτω στο στόμα της κούκλας εάν το μπιμπερό το βάζατε μέχρι το τέλος στο στόμα της κούκλας τότε το νερό ξεπλύματος μπορεί να έμπαινε σε λάθος ντεπόζιτο Όταν το μπιμπερό αδειάσει κουνήστε δυνατά την BABY bo...

Страница 64: ...rn Soft Touch Little Girl 36cm napunite svježom i čistom vodom iz slavine pa na bocu učvrstite nastavak za pijenje BABY born Soft Touch Little Girl 36cm držite ukoso u ruci tako da je vrh boce okrenut prema dolje pa da ga tako možete ravno gurnuti lutki u usta Vrh boce gurajte u usta sve dok ne osjetite otpor Voda može curiti u lutku samo uz lagani i ponovljeni pritisak na bocu otprilike trećina s...

Страница 65: ...Girl 36cm nemojte upotrebljavati nikakvu kozmetiku niti proizvode za njegu kože 7 Mogu se još više kretati Picture 7 BABY born Soft Touch Little Girl 36cm može pomicati ruke noge i glavu Zglobovi ramena mogu se vrtjeti za 360 radi lakšeg oblačenja i svlačenja odjeće BABY born 8 Znam spavati Picture 8 BABY born Soft Touch Little Girl 36cm ima oči koje se sklapaju Kada polegnete BABY born Soft Touch...

Страница 66: ...ite da se prozrači na toplom mjestu tijekom duljeg vremena Imajte na umu da iz zglobova stopala ili dviju rupa na lutki može izlaziti voda Za to joj stavite pelenu a vodu koja je iscurila uklonite suhom krpom BG Функции 1 Меко тяло BABY born Soft Touch Little Girl 36cm има меко тяло което означава че повърхността е изключително лесна за хващане и за натискане Picture 1 2 Аз мога да пия Picture 2 Н...

Страница 67: ...одящи за деца С BABY born Soft Touch Little Girl 36cm не трябва да се играе повече от 1 час във вода за къпане в хлорна или в солена вода в противен случай не са изключени химически реакции или избледнявания Моля след къпане изплакнете BABY born Soft Touch Little Girl 36cm задължително с чиста вода и я почистете Моля непременно спазвайте инструкциите за почистване и подсушаване Важно 1 При играта ...

Страница 68: ...Y born Soft Touch Little Girl 36cm след почистването за още около 15 минути да седи на гърнето за да се уверите че водата е напълно изтекла Важно За да се предотврати образуването на петна от плесен и мухъл би трябвало след почистването със сапунена вода да последва почистване с вода и оцет За целта добавете една пръска обикновен оцет в топла вода С този оцетен разтвор извършете отново гореописана...

Страница 69: ... 4 Pot să plâng Picture 4 BABY born Soft Touch Little Girl 36cm poate plânge adevărate lacrimi rostogolite BABY born Soft Touch Little Girl 36cm trebuie hrănită cu apă pentru acest lucru vezi Nr 2 Pot să beau Apoi prindeţi BABY born Soft Touch Little Girl 36cm cu ambele mâini sub braţe şi apăsaţi de mai multe ori cu ambele degete mari pe mijlocului zonei pieptului Lacrimile se rostogolesc Dacă nu ...

Страница 70: ...obligatorie curățarea imediată a sistemului de furtunuri din interiorul păpușii BABY born Soft Touch Little Girl 36cm Dacă nu se curăță pompa atunci furtunurile și compartimentele din interiorul pompei se pot înfunda cu resturile de apă de îmbăiere clor sau apă sărată precum și de terci Dacă păpușa este folosită pentru o perioadă de timp mai îndelungată fără a fi curățată există pericol de formare...

Страница 71: ...orificii din tălpile picioarelor Prin scuturarea păpușii este posibil să se afle dacă se mai află încă apă în brațe picioare sau corp Din acest motiv vă rugăm să efectuați eventual de mai multe ori procedeele menționate mai sus pentru a goli complet păpușa Pentru a usca BABY born Soft Touch Little Girl 36cm vă rugăm să uscați atent cu un prosop păpușa și mai ales toate articulațiile La final lăsaț...

Страница 72: ...72 AE ...

Страница 73: ...73 10 5 5 5 6 6 ...

Страница 74: ...74 7 7 8 8 9 9 10 10 ...

Страница 75: ...75 ...

Страница 76: ...ina US CA MGA Entertainment 16300 Roscoe Blvd Van Nuys CA 91406 U S A AU Imported by MGA Entertainment Australia Pty Ltd Suite 2 02 32 Delhi Road Macquarie Park NSW 2113 Customer Service 61 1 300 059 676 ES Distribuido para Bandai España S A Avda del Vidrio 18 20 19200 Azuqueca de Henares Guadalajara España C I F A 19159573 FR Distribué par GP TOYS France 93 rue de la Villette 69003 Lyon France Se...

Отзывы: