background image

Downloaded from www.vandenborre.be

 

 

 

 

FR 

 

3
0

 

30 

BRANCHEMENT ELECTRIQUE 

•  Brancher la hotte sur le secteur en interposant un in-

terrupteur bipolaire avec ouverture des contacts d’au 
moins 3 mm. 

•  Enlever les filtres à graisse (voir § "Entretien") et 

s'assurer que le connecteur  du câble d'alimentation 
soit bien branché dans la prise du diffuseur. 

 

Montage Cheminée 

Cheminée supérieure 
•  Elargir légèrement les deux bords latéraux, et les ac-

crocher derrière les brides 7.2.1 ; refermer jusqu’à la 
butée. 

•  Fixer latéralement aux brides, à l’aide des 4 vis 12e 

(2,9 x 9,5) fournies. 

Cheminée inférieure 
•  Elargir légèrement les deux bords latéraux de la Che-

minée et les accrocher entre la Cheminée supérieure 
et la paroi; refermer jusqu’à la butée. 

•  Fixer latéralement la partie inférieure aux bagues pré-

vues à cet effet, à l’aide des 2 vis 12c fournies. 

• S’assurer également qu’elles soient bien insérées 

dans les raccord 15

 

12c

12c

12c

2.2

2.1

2

Содержание ZHC 600

Страница 1: ...MANUALE DI INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE INSTALLATION USE AND MAINTENANCE HANDBOOK MANUEL D INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION L EMPLOI ET L ENTRETIEN HANDBUCH FÜR INSTALLATION BEDIENUNG UND WARTUNG INSTRUCTIES VOOR MONTAGE GEBRUIK EN ONDERHOUD MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης Campana Exaustor Απορροφητήρας ...

Страница 2: ...D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e IT 2 2 Libretto di Istruzioni INDICE CONSIGLI E SUGGERIMENTI 10 CARATTERISTICHE 11 INSTALLAZIONE 12 USO 15 MANUTENZIONE 16 ...

Страница 3: ...D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e EN 3 3 Instructions Manual INDEX RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS 18 CHARACTERISTICS 19 INSTALLATION 20 USE 23 MAINTENANCE 24 ...

Страница 4: ...D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e FR 4 4 Manuel d Instructions SOMMAIRE CONSEILS ET SUGGESTIONS 26 CARACTERISTIQUES 27 INSTALLATION 28 UTILISATION 31 ENTRETIEN 32 ...

Страница 5: ...D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e DE 5 5 Bedienungsanleitung INHALTSVERZEICHNIS EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE 34 CHARAKTERISTIKEN 35 MONTAGE 36 BEDIENUNG 39 WARTUNG 40 ...

Страница 6: ...D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e NL 6 6 Gebruiksaanwijzing INHOUDSOPGAVE ADVIEZEN EN SUGGESTIES 42 EIGENSCHAPPEN 43 INSTALLATIE 44 GEBRUIK 47 ONDERHOUD 48 ...

Страница 7: ...D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e ES 7 7 Manual de instrucciones ÍNDICE CONSEJOS Y SUGERENCIAS 50 CARACTERÍSTICAS 51 INSTALACIÓN 52 USO 55 MANTENIMIENTO 56 ...

Страница 8: ...D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e PT 8 8 Manual de Instruções ÍNDICE CONSELHOS E SUGESTÕES 58 CARACTERÍSTICAS 59 INSTALAÇÃO 60 UTILIZAÇÃO 63 MANUTENÇÃO 64 ...

Страница 9: ...D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e GR 9 9 Εγχειρίδιο οδηγιών ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ 66 ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ 67 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 68 ΧΡΗΣΗ 71 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ 72 ...

Страница 10: ...atori di gas si deve provvedere ad una aerazione sufficiente dell ambiente Se la cucina ne fosse sprovvista praticare un apertura che comunichi con l esterno per garantire il richiamo d aria pulita USO La Cappa è stata progettata esclusivamente per uso domestico per abbattere gli odori della cucina Non fare mai uso improprio della Cappa Non lasciare fiamme libere a forte intensità sotto la Cappa i...

Страница 11: ...uce Filtri 2 1 Camino Telescopico formato da 2 1 1 Camino Superiore 2 2 1 Camino Inferiore 9 1 Flangia di Riduzione ø 150 120 mm 15 1 Raccordo Uscita Aria Rif Q tà Componenti di Installazione 7 1 2 Staffe Fissaggio Corpo Cappa 7 2 1 2 Staffe Fissaggio Camino Superiore 11 8 Tasselli 12a 8 Viti 4 2 x 44 4 12c 6 Viti 2 9 x 9 5 12d 2 Viti M4 x 25 Q tà Documentazione 1 Libretto Istruzioni 1 12c 12c 12c...

Страница 12: ...Staffa 7 1 a 95 mm dalla linea Verticale di riferimento e 210 mm sopra la linea Orizzontale di riferimento Segnare i centri dei Fori della Staffa Ripetere questa operazione dalla parte opposta FONDALE OPTIONAL Il Fondale va montato prima di montare il Corpo Cappa e se si desidera fissarlo alla parete sia superiormente che inferiormente è necessario montarlo alla giusta altezza prima del montag gio...

Страница 13: ...nte collegare la Cappa alla tubazione di uscita per mezzo di un tubo rigido o flessibile di ø150 o 120 mm la cui scelta è lasciata all installatore Per collegamento con tubo ø120 mm inserire la Flangia di ri duzione 9 sull Uscita del Corpo Cappa Fissare il tubo con adeguate fascette stringitubo Il materiale occorrente non è in dotazione Togliere eventuali Filtri Antiodore al Carbone attivo ø 120 ø...

Страница 14: ...atore Montaggio Camino Camino superiore Allargare leggermente le due falde laterali aggan ciarle dietro le Staffe 7 2 1 e richiuderle fino a battu ta Fissare lateralmente alle Staffe con 4 Viti 12c 2 9 x 9 5 in dotazione Camino inferiore Allargare leggermente le due falde laterali del Cami no agganciarle tra il Camino superiore e la parete e richiuderle fino a battuta Fissare lateralmente la parte...

Страница 15: ...to tra por tata d aria trattata e livel lo sonoro 3 Velocità massima adatta a fronteggiare le massime emissioni di vapore di cottura anche per tempi prolungati L Luci Accende e spegne l Impianto di Illuminazione S Led Led accensione Motore V1 Motore Accende e spegne il motore Aspirazione a velocità mini ma adatta ad un ricambio d aria continuo particolar mente silenzioso in presenza di pochi vapor...

Страница 16: ...raneamente verso il basso Lavare i Filtri evitando di piegarli e lasciarli asciugare prima di rimontarli Rimontarli facendo attenzione a mantenere la maniglia verso la parte visibile esterna Filtri antiodore al Carbone attivo Versione Filtrante Il Filtro antiodore al Carbone attivo non è lavabile e non è rigene rabile va sostituito ogni 4 mesi circa di utilizzo o più frequente mente per un uso par...

Страница 17: ...teri stiche Rimontare i Filtri antigrasso metallici Illuminazione SOSTITUZIONE LAMPADE Lampade alogene da 20 W Togliere le due viti che fissano il Supporto illuminazione e sfi larlo dalla Cappa Estrarre la Lampada dal Supporto Sostituirla con una nuova di uguali caratteristiche facendo at tenzione di inserire correttamente i due spinotti nella sede del Supporto Rimontare il Supporto fissandola con...

Страница 18: ...degree of aeration must be guaranteed in the room in order to prevent the backflow of exhaust gas The kitchen must have an opening communicating directly with the open air in order to guarantee the entry of clean air USE The extractor hood has been designed exclusively for domestic use to eliminate kitchen smells Never use the hood for purposes other than for which it has ben de signed Never leave...

Страница 19: ...ght Blower Filters 2 1 Telescopic Chimney comprising 2 1 1 Upper Section 2 2 1 Lower Section 9 1 Reducer Flange ø 150 120 mm 15 1 Air Outlet Connection Ref Q ty Installation Components 7 1 2 Hood Body Fixing Brackets 7 2 1 2 Upper Chimney Section Fixing Brackets 11 8 Wall Plugs 12a 8 Screws 4 2 x 44 4 12c 6 Screws 2 9 x 9 5 12d 2 Screws M4 x 25 Q ty Documentation 1 Instruction Manual 1 12c 12c 12c...

Страница 20: ... holes in the bracket Place bracket 7 1 as shown 95 mm from the vertical reference line and 210 mm above the horizontal reference line Mark the centres of the holes in the bracket Repeat this operation on the other side REAR PANEL OPTIONAL The Rear Panel must be fitted before fixing the hood body and if it is to be fixed at both top and bottom must be fitted at the correct height prior to installi...

Страница 21: ... When installing the ducted version connect the hood to the chimney using either a flexible or rigid pipe ø 150 or 120 mm the choice of which is left to the installer To install a ø 120 mm air exhaust connection insert the re ducer flange 9 on the hood body outlet Fix the pipe in position using sufficient pipe clamps not sup plied Remove any activated charcoal filters ø 120 ø 150 9 RECIRCULATION V...

Страница 22: ...assembly Upper exhaust flue Slightly widen the two sides of the upper flue and hook them behind the brackets 7 2 1 making sure that they are well seated Secure the sides to the brackets using the 4 screws 12c 2 9 x 9 5 supplied Lower exhaust flue Slightly widen the two sides of the flue and hook them between the upper flue and the wall making sure that they are well seated Fix the lower part later...

Страница 23: ... condi tions given the optimum treated air flow noise level ratio 3 Maximum speed used for eliminating the highest cooking vapour emission including long periods L Light Switches the lighting system on and off S Led Motor running led V1 Motor Switches the extractor motor on and off at low speed Used to provide a continuous and silent air change in the presence of light cooking vapours V2 Speed Med...

Страница 24: ...down at the same time Wash the filters taking care not to bend them Allow them to dry before refitting When refitting the filters make sure that the handle is visible on the outside Activated charcoal filter Recirculation version These filters are not washable and cannot be regenerated and must be replaced approximately every 4 months of operation or more frequently with heavy usage REPLACING THE ...

Страница 25: ... same characteristics Replace the metal grease filters Lighting LIGHT REPLACEMENT 20 W halogen light Remove the 2 screws fixing the Lighting support and pull it out of from the Hood Extract the lamp from the Support Replace with another of the same type making sure that the two pins are properly inserted in the lamp holder socket holes Replace the Support fixing it in place with the two screws re ...

Страница 26: ...lée la hotte par exemple des appareils fonctionnant au gaz vous devez prévoir une aération suffisante du milieu Si la cuisine en est dépourvue pratiquez une ouverture qui communique avec l extérieur pour garantir l infiltration de l air pur UTILISATION La hotte a été conçue exclusivement pour l usage domestique dans le but d éliminer les odeurs de la cuisine Ne jamais utiliser abusivement la hotte...

Страница 27: ...Ventilateur Filtres 2 1 Cheminée Télescopique formée par 2 1 1 Cheminée Supérieure 2 2 1 Cheminée Inférieure 9 1 Flasque de Réduction ø 150 120 mm 15 1 Raccord Sortie Air Réf Q té Composants pour l installation 7 1 2 Brides Fixation Corps Hotte 7 2 1 2 Brides Fixation Cheminée Supérieure 11 8 Chevilles 12a 8 Vis 4 2 x 44 4 12c 6 Vis 2 9 x 9 5 12d 2 Vis M4 x 25 Q té Documentation 1 Manuel d instruc...

Страница 28: ... la ligne verticale de repère et 210 mm au dessus de la ligne horizontale de repère Marquer les centres des trous de la bride Répéter cette opération sur le côté opposé FIXATION EMBASE SI FOURNIE L Embase doit être montée avant d installer le corps de la hotte et si l on souhaite la fixer au mur par lehaut ou par le bas il est nécessaire de la monter à la juste hauteur avant de monter les bases Co...

Страница 29: ...irante brancher la hotte à la tuyauterie de sortie via un tube ri gide ou flexible de ø 150 ou 120 mm au choix de l installateur En cas de branchement avec un tube de ø120 mm insérer le flasque de réduction 9 sur la sortie du corps de la hotte Fixer le tube par des colliers appropriés Le matériau néces saire n est pas fourni Retirer les éventuels filtres anti odeur au charbon actif ø 120 ø 150 9 S...

Страница 30: ...minée Cheminée supérieure Elargir légèrement les deux bords latéraux et les ac crocher derrière les brides 7 2 1 refermer jusqu à la butée Fixer latéralement aux brides à l aide des 4 vis 12e 2 9 x 9 5 fournies Cheminée inférieure Elargir légèrement les deux bords latéraux de la Che minée et les accrocher entre la Cheminée supérieure et la paroi refermer jusqu à la butée Fixer latéralement la part...

Страница 31: ...né le rapport optimal entre débit d air traité et niveau sonore 3 Vitesse maximum pour faire face aux émissions maximum de vapeur de cuisson même pendant des temps prolongés L Lumières Allume et éteint l éclairage S Led Led allumage moteur V1 Moteur Met en marche et à l arrêt le moteur aspiration à vitesse minimale pour un rechange d air permanent particuliè rement silencieux en cas de faibles vap...

Страница 32: ...nt vers le bas Laver les filtres en évitant de les plier et les laisser sécher avant de les remonter Remonter les filtres en veillant à ce que la poignée reste vers la partie visible externe Filtre anti odeur Version filtrante Il ne sont pas lavables ni régénérables il faut les remplacer au moins tous les 4 mois d emploi ou plus fréquemment en cas d emploi particulièrement intense REMPLACEMENT FIL...

Страница 33: ...ues Remonter les filtres anti graisse métalliques Eclairage REMPLACEMENT LAMPES Lampe halogène de 20 W Retirer les 2 Vis qui fixent le Support éclairage et ôter ce der nier de la Hotte Extraire la Lampe du Support Remplacer par une nouvelle lampe possédant les mêmes carac téristiques en veillant à ce que les deux fiches soient correcte ment insérées dans le logement de la Douille Remonter le Suppo...

Страница 34: ... Küche diesbe züglich nicht entsprechen ist an einer Aussenwand eine Öffnung an zubringen die Frischluftzufuhr gewährleistet BEDIENUNG Die Dunstabzugshaube ist ausschließlich zum Einsatz im privaten Haushalt und zur Beseitigung von Küchengerüchen vorgesehen Unsachgemäßer Einsatz der Haube ist zu unterlassen Große Flammen bei eingeschalteter Haube niemals unbedeckt las sen Die Intensivität der Flam...

Страница 35: ...äse gruppe Filtern 2 1 Teleskopkamin bestehend aus 2 1 1 oberer Kaminteil 2 2 1 unterer Kaminteil 9 1 Reduzierflansch ø 150 120 mm 15 1 Luftaustritt Anschlussstück Pos St Montagekomponenten 7 1 2 Befestigungsbügel Haubenkörper 7 2 1 2 Befestigungsbügel oberer Kaminteil 11 8 Dübel 12a 8 Schrauben 4 2 x 44 4 12c 6 Schrauben 2 9 x 9 5 12d 2 Schrauben M4 x 25 St Dokumentation 1 Bedienungsanleitung 1 1...

Страница 36: ... 7 1 95 mm von der vertikalen Bezugslinie und 210 mm oberhalb der horizontalen Bezugslinie auflegen Die Mittelpunkte der Bügelbohrungen an der Wand markieren Gleichermaßen an der gegenüberliegenden Seite vorgehen RÜCKWANDPANEEL OPTION Das Rückwandpaneel wird vor der Dunstabzugshaube montiert falls es sowohl an der Ober wie auch Unterseite befestigt werden soll muss es vor Montage der Unterschränke...

Страница 37: ...ei Abluftbetrieb kann die Haube vom Installateur wahlweise mittels Rohr oder Schlauch ø 150 oder 120 mm an die Außen rohrleitung angeschlossen werden Bei Verwendung eines Anschlussrohres ø 120 den Reduzier flansch 9 am Haubenaustritt anbringen Das Rohr mit geeigneten Rohrschellen fixieren Das hierzu erforderliche Material wird nicht mitgeliefert Eventuell vorhandene Aktivkohlefilter entnehmen ø 12...

Страница 38: ...teil Die beiden seitlichen Schenkel leicht auseinander biegen hinter den Bügeln 7 2 1 einhängen und bis zum Anschlag wieder schließen Bei den Bügeln mit Hilfe der 4 mitgelieferten Schrauben 12e 2 9 x 9 5 fixieren Unterer Kaminteil Die beiden seitlichen Schenkel des Kaminteils leicht auseinanderbiegen zwischen dem oberen Kaminteil und der Wand einhängen und bis zum Anschlag wie der schließen Den un...

Страница 39: ... zwi schen Fördervolumen und Geräuschentwicklung für die meisten Anwendungs situationen 3 höchste Gebläsestufe eignet sich für starke Kochdunstentwicklung auch über längere Zeit hin L Beleucht Schaltet die Beleuchtung ein und aus S Led Betriebsanzeigelampe V1 Motor Schaltet den Gebläsemotor mit minimaler Geschwindig keit ein oder aus Diese Stufe ist für einen ständigen und besonders leisen Luftaus...

Страница 40: ...arauf achten sie nicht zu verbiegen und vor der Remontage trocknen lassen Bei der Remontage ist darauf zu achten dass sich der Griff auf der sichtbaren Außenseite befindet Geruchsfilter Umluftversion Sie können weder gewaschen noch wiederverwendet werden und sind alle 4 Betriebsmonate bzw bei starkem Einsatz auch häufi ger auszutauschen AUSTAUSCHEN DER AKTIVKOHLE FILTER Die Metallfettfilter entneh...

Страница 41: ...DER LAMPEN Halogenlampe 20 W Vor dem Auswechseln der Lampen die beiden Schrauben der Lampenhalterung loesen und die Lampenhalterung aus der Dunstabzugshaube ziehen Die Lampe aus der Halterung nehmen Die Lampe durch eine gleichwertige ersetzen und bei der Re montage darauf achten daß die beiden Steckerstifte vor schriftsmäßig in die Lampenfassung eingeführt werden Die Lampenhalterung wieder montier...

Страница 42: ... worden gebruikt moet ervoor worden gezorgd dat het vertrek voldoende geventileerd wordt Indien de keuken geen gat in de buitenmuur heeft om de aan voer van schone lucht te garanderen dient dit gemaakt te worden GEBRUIK De wasemkap is uitsluitend ontworpen voor huishoudelijk gebruik voor het elimineren van kookgeuren Gebruik de kap nooit op onei genlijke wijze Laat geen hoog brandende branders onb...

Страница 43: ...ilat orgroep filters 2 1 Telescopische schouw bestaande uit 2 1 1 Bovenstuk 2 2 1 Onderstuk 9 1 Reductieflens ø 150 120 mm 15 1 Verbindingsstuk luchtuitlaat Ref Installatieonderdelen 7 1 2 Bevestigingsbeugels wasemkap 7 2 1 2 Bevestigingsbeugels bovenstuk van de schouw 11 8 Pluggen 12a 8 Schroeven 4 2 x 44 4 12c 6 Schroeven 2 9 x 9 5 12d 2 Schroeven M4 x 25 Documentatie 1 Gebruiksaanwijzing 1 12c ...

Страница 44: ...de verticale referentielijn en 210 mm boven de horizontale referentielijn Teken de middelpunten van de gaten in de beugel af Herhaal deze handeling aan de andere kant MUURPLAAT OPTIONEEL De muurplaat moet gemonteerd worden voordat de wasemkap wordt gemonteerd en dient als men de plaat zowel aan de bovenkant als aan de onderkant aan de wand wil bevestigen op de juiste hoogte te worden aangebracht v...

Страница 45: ...it laatleiding verbinden door middel van een starre of buigzame leiding van ø 150 of 120 mm naar keuze van de installateur Voor verbinding met een leiding van ø120 mm moet de reduc tieflens 9 op de uitlaat van de wasemkap worden aangebracht Zet de leiding vast met geschikt leidingklemmen Het benodig de materiaal wordt niet bij de wasemkap geleverd Verwijder de eventuele geurfilters met actieve koo...

Страница 46: ...uw Bovenstuk van de schouw De twee zijplaten enigszins openen ze vasthaken achter de beugels 7 2 1 en ze weer zo ver mogelijk sluiten Aan de zijkant aan de beugel bevestigen met de 4 bijgeleverde schroeven 12c Onderstuk van de schouw De twee zijplaten van de schouw enigszins openen ze vasthaken tussen het bovenstuk van de schouw en de wand en ze weer zo ver mogelijk sluiten Bevestig het onderstuk ...

Страница 47: ...hou ding tussen de hoeveelheid behandelde lucht en het ge luidsniveau 3 Maximumsnelheid ge schikt om de grootste kook dampen tegen te gaan ook voor langere tijd L Lichten Hiermee schakelt u de ver lichting aan en uit S Led Led motorinschakeling V1 Motor Inschakeling en uitschake ling van de afzuigmotor op minimumsnelheid geschikt voor een continue en zeer stille luchtverversing als er weinig kookd...

Страница 48: ...ag te trekken Was de filters en vermijd hierbij ze te buigen en laat ze drogen alvorens ze terug te plaatsen Plaats de vetfilters terug en let er hierbij op dat de handgreep zichtbaar blijft Geurfilter filterversie De filters kunnen niet gewassen en niet geregenereerd worden en dienen bij gebruik van de kap tenminste eens in de 4 maanden of bij bijzonder intensief gebruik vaker te worden vervangen...

Страница 49: ...aats de metalen vetfilters terug Verlichting VERVANGING VAN DE LAMPEN Halogeenlamp van 20 W Verwijder de 2 schroeven waarmee de lamphouder is bevestigd en verwijder de houder uit de kap Trek de lamp uit de houder Vervang de lamp door een nieuwe lamp met dezelfde eigen schappen en let er hierbij op dat de twee pinnen correct in de behuizing van de worden gestoken Monteer de houder door hem te beves...

Страница 50: ...xistir un sistema de ventilación suficiente para todo el ambien te Si la cocina no posee un orificio que comunique con el exterior hay que realizarlo para garantizar el recambio del aire USO La campana ha sido concebida exclusivamente para un uso domésti co para eliminar los olores de la cocina No utilizarla de manera in adecuada No dejar llamas libres de fuerte intensidad mientras la campana esté...

Страница 51: ...tilación filtros 2 1 Chimenea Telescópica formada por 2 1 1 Chimenea Superior 2 2 1 Chimenea Inferior 9 1 Brida de reducción ø 150 120 mm 15 1 Racor salida aire Ref Cant Componentes de Instalación 7 1 2 Bridas de fijación campana 7 2 1 2 Bridas de fijación chimenea superior 11 8 Tacoos 12a 8 Tornillos 4 2 x 44 4 12c 6 Tornillos 2 9 x 9 5 12d 2 Tornillos M4 x 25 Cant Documentación 1 Manual de instr...

Страница 52: ...nea vertical de referencia y 210 mm sobre la línea horizontal de referencia Marcar los centros de los orificios de la brida Repetir esta operación en la parte opuesta FONDO OPCIONAL El fondo debe montarse antes de montar el cuerpo de la campana y si se desea fijarlo a la pa red tanto en la parte superior como inferior es necesario montarlo a la altura correcta antes de montar las bases Como esta o...

Страница 53: ...AIRE VERSIÓN ASPIRANTE Para la instalación de la versión aspirante conectar la campana al tubo de salida mediante un tubo rígido o flexible de ø150 o 120 mm a discreción del instalador Para la conexión con el tubo de ø120 mm introducir la brida de reducción 9 en la salida del cuerpo de la campana Fijar el tubo con abrazaderas adecuadas Este material no se proporciona en dotación Quitar los filtros...

Страница 54: ...chimenea Chimenea superior Ensanchar ligeramente las dos faldas laterales en gancharlas detrás de las bridas 7 2 1 cerrarlas hasta el tope Fijar a los lados de las bridas con los 4 tornillos 12c 2 9 x 9 5 en dotación Chimenea inferior Ensanchar ligeramente las dos faldas laterales de la chimenea engancharlas entre la chimenea superior y la pared y cerrarlas hasta el tope Fijar lateralmente la part...

Страница 55: ... caudal de aire tratado y nivel de ruido 3 Velocidad máxima in dicada para hacer frente a grandes cantidades de vapor de cocción incluso para tiempos prolongados L Luces Enciende y apaga la instala ción de iluminación S Led Led de encendido motor V1 Motor Enciende y apaga el motor de aspiración a velocidad mínima adecuada para un recambio de aire continuo particularmente silencioso cuando hay poco...

Страница 56: ... Lavar los filtros evitando que se doblen y dejarlos secar antes de volverlos a montar Montar los filtros prestando atención en mantener la manija hacia la parte visible exterior Filtros antiolor Versión filtrante No se pueden lavar ni regenerar se deben cambiar cada 4 meses o más a menudo si su uso es muy intenso SUSTITUCIÓN DE LOS FILTROS DE CARBÓN ACTIVO Quitar los filtros antigrasa metálicos Q...

Страница 57: ...aracterísticas Montar nuevamente los filtros antigrasa metálicos o cerrar la rejilla portafiltros Iluminación SUSTITUCIÓN DE LAS BOMBILLAS Lámparas halógenas de 20 W Quitar los dos tornillos que fijan el soporte Extraer la lámpara desde el soporte Sustituirla con una nueva con las mismas características po niendo cuidado en insertar correctamente los dos enchufes en el asiento del soporte Montar n...

Страница 58: ...eciso providenciar uma ventilação sufi ciente do aposento Se a cozinha não possuir uma abertura que comunique com o exterior providencie a sua realização para garantir a entrada de ar limpo USO O exaustor foi projectado para ser utilizado exclusivamente em ambientes domésticos sendo a sua finalidade a de reduzir os odores de cozedura Não utilize o aparelho de maneira imprópria As chamas de forte i...

Страница 59: ...ador e filtros 2 1 Chaminé telescópica formada por 2 1 1 Chaminé superior 2 2 1 Chaminé inferior 9 1 Flange de redução ø 150 125 mm 15 1 Conexão da saída de ar Ref Qtd Componentes de instalação 7 1 2 Suportes de fixação da estrutura do exaustor 7 2 1 2 Suportes de fixação da chaminé superior 11 8 Buchas 12a 8 Parafusos 4 2 x 44 4 12c 6 Parafusos 2 9 x 9 5 12c 2 Parafusos M4 x 25 Qtd Documentação 1...

Страница 60: ... vertical e 210 mm acima da linha de referência horizontal Marque os centros dos furos do suporte Repita a operação do lado oposto FUNDO ACESSÓRIO DE OPÇÃO O fundo deve ser montado antes da montagem do corpo do exaustor e se o utilizador quiser fixá lo contra a parede quer superiormente quer inferiormente será necessário montá lo à altura correcta antes da montagem das bases Na medida em que se tr...

Страница 61: ... na Versão Aspirante ligue o exaustor ao tubo de saída utilizando um tubo rígido ou flexível de ø150 ou 120 mm esta escolha deve ser feita pelo instalador Para a ligação com um tubo de ø120 mm instale a flange de redução 9 na saída do corpo do exaustor Fixe o tubo com braçadeiras de aperto adequadas O material necessário não é fornecido com o aparelho Tire os filtros anti odor de carvão activo se ...

Страница 62: ... chaminé Chaminé superior Alargue ligeiramente as duas folhas laterais prenda as atrás dos suportes 7 2 1 e volte a fechálas comple tamente Fixe lateralmente aos suportes com os 4 parafusos 12c 2 9 x 6 5 fornecidos com o aparelho Chaminé inferior Alargue ligeiramente as duas folhas laterais da cha miné prenda as entre a chaminé superior e a parede e feche as de novo completamente Fixe lateralmente...

Страница 63: ...rata do e o nível de ruído 3 Velocidade máxima indicada para enfrentar as máximas emissões de vapores de cozedura mesmo durante períodos prolongados L Luzes Liga e desliga a Iluminação S Led Led de ligação do motor V1 Motor Liga e desliga o motor de aspiração à velocidade mínima É a velocidade indicada para troca de ar contínua muito silenciosa em caso de produção de pouca quantidade de vapor de c...

Страница 64: ...idado para não os dobrar Antes de os instalar novamente certifique se de que ficam bem secos Ao instalar novamente os filtros certifique se de que a pega fica visível do exterior Filtro anti odor Versão Filtrante Não pode ser lavado e não é regenerável devendo ser substituído de 4 em 4 meses de utilização ou com maior frequência se o apa relho for utilizado com muita intensidade SUBSTITUIÇÃO DO FI...

Страница 65: ...s ticas iguais Reinstale os filtros metálicos antigordura ou feche a grade por ta filtros Iluminação SUBSTITUIÇÃO DAS LÂMPADAS Lâmpadas de halogéneo de 20 W Tire os 2 parafusos que fixam o suporte de iluminação e extraia o do exaustor Extraia a lâmpada do suporte Substitua a por uma nova de características iguais lembrando se de introduzir correctamente os dois pinos na sede do supor te Reinstale ...

Страница 66: ...πρέπει να προβλέπεται επαρκής αερισµός του χώρου Εάν η κουζίνα δεν διαθέτει ανοίγµατα δηµιουργήστε ένα άνοιγµα που να επικοινωνεί µε το εξωτερικό για να εξασφαλίζεται η είσοδος καθαρού αέρα ΧΡΗΣΗ Ο απορροφητήρας έχει µελετηθεί αποκλειστικά για οικιακή χρήση και για την απαγωγή των οσµών της κουζίνας Μη χρησιµοποιείτε ποτέ για άλλες χρήσεις τον απορροφητήρα Μην αφήνετε ελεύθερες φλόγες µεγάλης έντα...

Страница 67: ...ισµό Φίλ τρα 2 1 Τηλεσκοπική καµινάδα αποτελούµενη από 2 1 1 Πάνω καµινάδα 2 2 1 Κάτω καµινάδα 9 1 Φλάντζα συστολής Φ 150 120 mm 15 1 Ρακόρ εξόδου αέρα Αναφ Ποσ Εξαρτήµατα για την εγκατάσταση 7 1 2 Στηρίγµατα στερέωσης σώµατος απορροφητήρα 7 2 1 2 Στηρίγµατα στερέωσης πάνω καµινάδας 11 8 Ούπα 12a 8 Βίδες 4 2 x 44 4 12c 6 Βίδες 2 9 x 9 5 12d 2 Βίδες M4 x 25 Ποσ Έντυπα 1 Εγχειρίδιο οδηγιών 1 12c 12c...

Страница 68: ...το στήριγµα 7 1 σε απόσταση 95 mm από την κατακόρυφη γραµµή αναφοράς και σε απόσταση 210mm πάνω στην οριζόντια γραµµή αναφοράς Σηµειώστε τα κέντρα των οπών του στηρίγµατος Επαναλάβετε αυτή την ενέργεια από την αντίθετη πλευρά ΠΛΑΤΗ ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΗ Η πλάτη πρέπει να τοποθετηθεί πριν τοποθετήσετε το σώµα του απορροφητήρα και αν θέλετε να την στερεώσετε πάνω και κάτω στον τοίχο πρέπει να την τοποθετήσετε...

Страница 69: ...Για την εγκατάσταση του µοντέλου απαγωγής συνδέστε τον α πορροφητήρα στο σωλήνα εξόδου µε έναν άκαµπτο ή εύκαµπτο σωλήνα o150 ή 120 mm η επιλογή του οποίου επαφίεται στον εγκαταστάτη Για σύνδεση µε σωλήνα o120 mm τοποθετήστε τη φλάντζα συστολής 9 στην έξοδο του σώµατος του απορροφητήρα Στερεώστε το σωλήνα µε κατάλληλα κολάρα Τα αναγκαίο υλικό δεν διατίθεται µε τον εξοπλισµό Αφαιρέστε τυχόν φίλτρο ...

Страница 70: ...Τοποθέτηση καµινάδας Πάνω καµινάδα Ανοίξτε ελαφρά τα δύο πλευρικά χείλη συνδέστε τα πίσω από τα στηρίγµατα 7 2 1 και κλείστε για να α σφαλίσουν Βιδώστε στα πλευρά των στηριγµάτων µε τις 4 βίδες 12c 2 9 x 9 5 του εξοπλισµού Κάτω καµινάδα Ανοίξτε ελαφρά τα δύο πλευρικά χείλη της καµινά δας τοποθετήστε τα µεταξύ πάνω καµινάδας και τοί χου και κλείστε τα για να ασφαλίσουν Στερεώστε από τα πλευρά το κά...

Страница 71: ...έση παροχής επεξεργασµένου αέρα και στάθµης θορύβου 3 Μέγιστη ταχύτητα κα τάλληλη για µεγάλη πα ραγωγή ατµών από το µα γείρεµα ακόµη και για µεγάλο χρονικό διάστηµα L Φωτισµός Ανάβει και σβήνει το φως S Led Led λειτουργίας µοτέρ V1 Μοτέρ Ανάβει και σβήνει το µοτέρ Αναρρόφηση µε ελάχιστη ταχύτητα κατάλληλη για ι διαίτερα αθόρυβη και συνε χή εναλλαγή του αέρα µε λίγους ατµούς από το µα γείρεµα V2 Τα...

Страница 72: ...ς να τα στραβώσετε και αφήστε τα να στεγνώσουν πριν τα τοποθετήσετε στη θέση τους Τοποθετήστε τα έτσι ώστε η λαβή να παραµείνει προς το εξω τερικό µέρος Φίλτρο ενεργού άνθρακα Μοντέλο ανακύκλωσης εν µπορούν να πλυθούν και να αναγεννηθούν και πρέπει να α ντικαθίστανται τουλάχιστον κάθε 4 µήνες χρήσης ή συχνότερα σε περίπτωση ιδιαίτερα συχνής χρήσης ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΦΙΛΤΡΟΥ ΕΝΕΡΓΟΥ ΑΝΘΡΑΚΑ Βγάλτε τα µε...

Страница 73: ... χαρακτηριστικών Τοποθετήστε τα µεταλλικά φίλτρα για λίπη Φωτισµός ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΛΑΜΠΤΗΡΩΝ Λαµπτήρες αλογόνου των 20 W Βγάλτε τις 2 βίδες που στερεώνουν τη βάση φωτισµού και βγάλτε την από τον απορροφητήρα Βγάλτε το λαµπτήρα από τη βάση Αντικαταστήστε τον µε νέο λαµπτήρα ίδιων χαρακτηριστικών έτσι ώστε να προσαρµόσουν σωστά τα δύο βύσµατα στις υπο δοχές της βάσης Τοποθετήστε τη βάση και στερεώστε ...

Страница 74: ...D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e ...

Страница 75: ...D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e ...

Страница 76: ...s Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft in dem Sie das Produkt gekauft haben Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd voorkomt u mogelijk voor...

Отзывы: