background image

WARNUNGEN UND WICHTIGE HINWEISE

Es ist sehr wichtig, da§ diese Bedienungsanleitung mit dem betreffenden GerŠt aufbewahrt wird. Sollte

dieses GerŠt verkauft bzw. einer anderen Person gegeben werden, so ist es nštig, die Anleitung beizufŸ-

gen, damit der neue Besitzer Ÿber den Betrieb des GerŠtes bzw. die entsprechenden Warnungen. 
Sollte dieses GerŠt mit Magnet-TŸrverschlu§ als Ersatz fŸr ein altes GerŠt dienen, das noch mit einem

Schnappschlo§ ausgerŸstet ist, so machen Sie bitte dieses Schlo§ unbrauchbar, bevor Sie das GerŠt

beiseite stellen oder zum MŸll geben. Sie verhindern damit, da§ spielende Kinder sich selbst einsperren

und damit in Lebensgefahr kommen.
Diese Warnungen wurden zu Ihrem bzw. dem Schutz anderer erarbeitet. Wir bitten Sie daher, diese

aufmerksam zu lesen, bevor das GerŠt in Betrieb genommen wird.

Sicherheit

¥  Dieses GerŠt wurde hergestellt, um von

Erwachsenen benutzt zu werden. Es ist unbed-

ingt darauf zu achten, da§ Kinder es nicht

anfassen oder es als Spielzeug verwenden.

¥  Es ist gefŠhrlich, die Eigenschaften dieses

GerŠtes zu Šndern.

¥  Vor der inneren bzw. Šu§eren Reinigung des

GerŠtes sowie beim Auswechseln der

GlŸhlampe (bei damit ausgestatteten GerŠten)

das GerŠt spannungslos machen.

¥  Eis aus dem Gefrier- bzw. Frosterfach nicht

sofort essen, es kšnnte KŠlte-Brandwunden

verursachen.

¥  Dieses GerŠt ist schwer. Beim Versetzen bitte

darauf achten!

¥  Beachten Sie, dan wŠhrend der Bewegung

des GerŠtes der KŠltemittelkreislauf nicht

beschŠdigt wird.

¥  Das GerŠt darf nicht in unmittelbarer NŠhe

von Heizkšrpern oder Gasherden aufgestellt

werden.

¥ Ein Standort mit direkter Sonneneinstrahlung

sollte vermieden werden.

¥  Eine ausreichende Luftzirkulation an der

GerŠterŸckseite mu§ gewŠhrleistet sein.

Jegliche BeschŠdigung des KŸhlkreislaufes

ist zu vermeiden.

¥  NUR F†R GEFRIERSCHR€NKE

(EinbaugerŠte ausgenommen): ein optimaler

Aufstellungsort ist der Keller.

¥  Keine ElektrogerŠte (z.B. Eismaschinen) in

das GerŠt stellen.

Stšrungen - Kundendienst

¥  Sollte die Installation des GerŠtes eine €nderung

der elektrischen Hausinstallation verlangen, so

darf diese nur von Elektro-FachkrŠften durchge-

fŸhrt werden.

¥  Eventuelle Reparaturen dŸrfen nur von einem

Kundendienst oder sonstigen autorisierten

Stellen durchgefŸhrt werden.

¥  Es ist wichtig, da§ nur Original-Ersatzteile ver-

wendet werden.

¥   Dieses GerŠt enthŠlt im KŠltekreislauf

Kohlenwasserstoff. Aus diesem Grund darf die

Wartung und das Nachfiillen ausschlie§lich von

autorisiertem Fachpersonal durchgefŸhrt wer-

den.

¥   Benutzen Sie nie MetallgegenstŠnde um das

GerŠt zu reinigen, da es beschŠdigt werden kšn-

nte.

¥  Tritt eine Stšrung oder ein Defekt ein, versuchen

Sie nicht, das GerŠt selbst zu reparieren.

ElektrogerŠte dŸrfen nur von Elektro-FachkrŠften

repariert werden, da durch unsachgemŠ§e

Reparaturen erhebliche FolgeschŠden entstehen

kšnnen. Wenden Sie sich bitte an die nŠchste

Kundendienststelle.

Aufstellung

¥  Sich vergewissern, da§ das GerŠt nach der

Installation nicht auf dem Netzkabel steht.

Wichtig:

BeschŠdigte Versorgungskabel mŸssen

durch ein Spezialkabel bzw. einen Spezialsatz

ersetzt werden, die beim Hersteller oder den

Kundendienststellen erhŠltlich sind.

¥  WŠhrend das GerŠt in Betrieb ist, werden der

VerflŸssiger und der Kompressor, die sich auf

der RŸckseite des GerŠtes befinden, hei§. Es ist

darauf zuachten, dass die Luft um das GerŠt frei

zirkulieren kann, damit die WŠrme abgefŸhrt

werden kann. Eine ungenŸgende Luftzirkulation

kann einen unregelmŠssigen Betrieb bzw.

SchŠden am GerŠt verursachen. Achten Sie auf

die Installationsanweisungen.

¥  Teile, die hei§ werden (z.B.

KompressorgehŠuse, VerflŸssiger und zuge-

hšrige Rohre), sollen nicht frei zugŠnglich sein.

Wo es auch immer mšglich ist, soll das GerŠt mit

der RŸckseite gegen eine Wand gestellt werden.

2

Gedruckt auf Umweltschutzpapier

These guarantee terms are only valid for appliances purchased and used in Belgium. For exported appli-

ances, the user must first make sure that they satisfy the technical conditions (e.g.: voltage, frequency, instal-

lation instructions, type of gas, etc.) for the country concerned, and that they can withstand the local climatic

and environmental conditions. For appliances purchased abroad, the user must first ensure that they meet the

qualifications required in Belgium. Non-essential or requested adjustments are not covered by the guarantee

and are not possible in all cases.

Our consumer services department is always at your disposal, even after the guarantee period has expired.

Address for our consumer services department:

ELECTROLUX HOME PRODUCTS BELGIUM
Bergensesteenweg, 719 Ð 1502 LEMBEEK
TeŽl. 02.3630444

51

Содержание Z 21/9 R

Страница 1: ...KÜHL GEFRIERSCHRANK REFRIGERATEUR CONGELATEUR TWEEDEURS KOELKAST FRIDGE FREEZER Z 21 9 R BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION BOOKLET 2222 116 13 ...

Страница 2: ...orisierten Stellen durchgefŸhrt werden Es ist wichtig da nur Original Ersatzteile ver wendet werden Dieses GerŠt enthŠlt im KŠltekreislauf Kohlenwasserstoff Aus diesem Grund darf die Wartung und das Nachfiillen ausschlie lich von autorisiertem Fachpersonal durchgefŸhrt wer den Benutzen Sie nie MetallgegenstŠnde um das GerŠt zu reinigen da es beschŠdigt werden kšn nte Tritt eine Stšrung oder ein De...

Страница 3: ... provisions laid down in paragraphs 2 to 15 we will remedy free of charge any defect that occurs within 24 months from the date the appliance is delivered to the first end user These guarantee terms do not apply in the event of use for professional or equivalent purposes 2 Performing the guarantee means that the appliance is returned to the condition it was in before the defect occurred Defective ...

Страница 4: ...ove the plug from the power socket To change the opening direction of the door proceed as follows 1 pull off the ventilation grille D which is clipped into place 2 remove the hole cover G and the bottom hinge E by unscrewing its three fixing screws 3 remove the lower door sliding it out of the middle hinge 4 unscrew the middle hinge H 5 remove the upper door releasing it from the upper pin G 6 uns...

Страница 5: ...lt werden Um optimale Leistungen des GerŠtes zu erhalten sich vergewissern sollen gro e Mengen an Lebensmitteln eingelagert werden kšnnen alle Laden oder Kšrbe herausgenommen und die Lebensmittel direkt auf den gekŸhlten AbstellflŠchen untergebracht werden Darauf achten das max Fassungsvermšgen nicht zu Ÿberschreiten das seitlich des Abteils angegeben ist wo vorgesehen Wichtig Im Falle einer Strom...

Страница 6: ...er liner complete defrosting should be carried out as follows 1 pull out the plug from the wall socket or turn the thermostat knob to the ÇOÈ setting 2 remove any stored food wrap it in several layers of newspaper and put it in a cool place 3 leave the door open and insert the plastic scraper in the appropriate seating at the bottom centre placing a basin underneath to collect the defrost water 4 ...

Страница 7: ...efkŸhlkost Um optimale Leistungen des GerŠtes zu erhalten sich vergewissern da die TiefkŸhlkost beim VerkŠufer gut aufbewahrt wurde da der Transport vom VerkŠufer zum Verbraucher in kurzer Zeit erfolgt TŸr so wenig wie mšglich šffnen und nicht offen lassen Einmal aufgetaute Lebensmittel verderben schnell und kšnnen kein ein zweites Mal eingefroren werden Das Haltbarkeitsdatum auf der TiefkŸhlkostv...

Страница 8: ...ible subsequently to thaw only the quantity required wrap up the food in aluminium foil or polythene and make sure that the packages are airtight do not allow fresh unfrozen food to touch food which is already frozen thus avoiding a rise in temperature of the latter lean foods store better and longer than fatty ones salt reduces the storage life of food water ices if consumed immediately after rem...

Страница 9: ...ehmen Wenn sich jedoch eine dicke Eisschicht bildet mu man vollkommen abtauen Um ein vollstŠndiges Abtauen durchzufŸhren geht man wie folgt vor 1 Den Thermostatknopf auf ÇOÈ einstellen oder den Stecker aus der Steckdose herausziehen 2 Die eventuell im Frosterfach liegenden Lebensmittel herausnehmen sie in Zeitungspapier einwickeln und sehr kŸhl aufbewahren 3 Die TŸr offen lassenund den Plastikscha...

Страница 10: ...chmanns angeschlossen werden Die Erzeugerfirma lehnt jede Verantwortung ab falls diese UnfallverhŸtungsvorschrift nicht beachtet wird Dieses GerŠt entspricht der folgende EWG Richtlinie 87 308 EWG vom 2 6 87 Deutschland AusfŸhrung bzw der VE Richtlinie Nr F 61 84 sterreich AusfŸhrung bezŸglich Funkentstšrung 73 23 EWG vom 19 02 73 Niederspannung und folgende nderungen 89 336 EWG vom 03 05 89 Elekt...

Страница 11: ...nd turn the thermostat knob clockwise beyond the ÇOÈ STOP position The appliance will start to operate To stop operation simply turn the thermostat knob to position ÇOÈ Temperature regulation The temperature is automatically regulated and can be increased to achieve a higher temperature warmer by rotating the thermostat knob toward lower settings or reduced colder rotating the knob towards higher ...

Страница 12: ...en Zusatzleistungen in Rechnung gestellt Etwaige SchŠden infolge derartiger Aus und Wiedereinbauarbeiten gehen zu Lasten des Kunden 12 Wenn wŠhrend des Garantiezeitraums eine wiederholte Reparatur ein und desselben Defekts zu keinem befriedigenden Ergebnis fŸhrt oder bei unverhŠltnismŠ ig hohen Reparaturkosten kann in Abstimmung mit dem Kunden ein Austausch des defekten GerŠts durch ein gleichwert...

Страница 13: ... should be taken when moving it Ice lollies can cause frost burns if consumed straight from the appliance Take utmost care when handling your appliance so as not to cause any damages to the cooling unit with consequent possible fluid leakages The appliance must not be located close to radiators or gas cookers Avoid prolonged exposure of the appliance to direct sunlight There must be adequate venti...

Отзывы: