background image

1.

 Détachez les fermetures autoagrippantes de l’article. 

Vérifiez les orientations haut/bas et intérieur/extérieur de 

l’article.

<Intérieur de l’article>

Étiquette

<Extérieur de l’article>

Fermeture autoagrippante B

Fermeture autoagrippante C

Fermeture autoagrippante A

Coussinet PT (intérieur)

Placez le côté avec l’étiquette de taille à l’arrière de l’article vers le 

haut quand vous installez l’article sur le genou. La position verticale 

de l’article peut être vérifiée en observant la direction de la flèche 

sur l’étiquette.

2.

 Attachez l’article sur le devant du genou.

Coussinet PT

Ouverture 
pour la 
rotule

Position de 
la rotule

Avec le coussinet PT 

à l’intérieur, placez 

l’article sur votre genou 

de manière à ce que la 

rotule s’adapte au centre 

de l’ouverture pour la 

rotule. Assurez-vous de 

placer l’article de sorte 

que le coussinet PT 

touche la partie inférieure 

de la rotule (ligament 

patellaire).

3. 

Fixez la fermeture autoagrippante A en tirant sur la 

sangle.

Fermeture 
autoagrippante A

Ce faisant, veillez à ce 

que le coussinet PT ne 

se déplace pas.

4. 

Dépliez le genou et fixez la fermeture autoagrippante B.

Fermeture 
autoagrippante B

Attachez la fermeture 

autoagrippante B 

en appliquant la 

compression appropriée.

5. 

Fixez la fermeture autoagrippante C en tirant sur la sangle 

du bas.

Sangle du bas

Fermeture 
autoagrippante C

Fixez la fermeture 

autoagrippante C en 

tirant sur la sangle du 

bas de façon que la 

fermeture se retrouve sur 

le coussinet PT sous le 

genou.

6. 

Dépliez le genou et tirez sur l’article vers le haut et vers le 

bas afin qu’il soit bien tendu.

Réduisez le jeu à l’arrière 

de votre genou.

7. 

Assurez-vous que l’article n’est pas trop lâche ni mal 

placé. Si vous ressentez un inconfort, répétez les étapes 

à partir du début afin de rattacher l’article.

<Vue arrière>

Article correctement mis en place (jambe droite)

<Vue latérale>

<Vue avant>

Obligation de déclaration

Pour toute réclamation concernant le produit, veuillez communiquer directement avec votre détaillant médical. Il convient d’informer le fabricant et l’autorité compétente de l’État 
membre uniquement en cas de graves incidents pouvant entraîner une détérioration importante de la santé ou la mort. Les incidents graves sont définis à l’article 2, nº 65, du 
Règlement (UE) 2017/745 (MDR).

Avis de non-responsabilité :

* Les spécifications et l’apparence de l’article pourraient être modifiées sans justification.
* Lorsque vous devez jeter cet article, veillez à respecter toutes les ordonnances et réglementations en matière d’élimination énoncées par le gouvernement local.
* Toutes les mesures possibles ont été prises pour assurer la qualité de l’article. Si toutefois vous constatiez une défectuosité, veuillez communiquer avec Nippon Sigmax Co., 

Ltd.

Содержание JK-1

Страница 1: ...his product correctly Do not wrap the main body of the product or the straps too tightly If the product loosens or comes off during use be sure to refasten it correctly by following the noted steps fr...

Страница 2: ...p fastener C Fasten hook and loop fastener C while pulling the understrap so that the fastener goes on top of the PT pad below your knee 6 Straighten your knee and pull the product up and down to elim...

Страница 3: ...orter dans l orientation appropri e haut bas int rieur ext rieur et avant arri re Suivez les instructions afin d utiliser cet article correctement Ne serrez pas trop le corps principal de l article ou...

Страница 4: ...e C en tirant sur la sangle du bas Sangle du bas Fermeture autoagrippante C Fixez la fermeture autoagrippante C en tirant sur la sangle du bas de fa on que la fermeture se retrouve sur le coussinet PT...

Страница 5: ...neos y o circulatorios Cuando utilice el producto aseg rese de pon rselo en la orientaci n correcta parte superior inferior interior exterior y delantera trasera Siga los pasos de colocaci n del produ...

Страница 6: ...vez que tira de la correa inferior Correa inferior Solapa con cierre de velcro C Abroche la solapa con cierre de velcro C a la vez que tira de la correa inferior para que la solapa quede encima del a...

Страница 7: ...s de peau et ou de circulation sanguine Lorsque vous utilisez ce produit veillez l orienter correctement haut bas int rieur ext rieur avant arri re Suivez les tapes de mise en place afin d utiliser ce...

Страница 8: ...nf rieure Sangle inf rieure Fermeture velcro C Fixez la fermeture velcro C tout en tirant sur la sangle inf rieure de mani re ce que la fermeture passe au dessus du coussinet PT sous votre genou 6 D p...

Страница 9: ...si utilizza il prodotto assicurarsi di posizionarlo nell orientamento corretto parte superiore inferiore interna esterna anteriore posteriore Per utilizzare il prodotto correttamente seguire i passagg...

Страница 10: ...fascetta inferiore Fascetta inferiore Fascetta di fissaggio C Chiudere la fascetta di fissaggio C tirando al contempo la fascetta inferiore in modo che la fascetta vada al di sopra del cuscinetto PT...

Страница 11: ...assen De uitoefening van constante druk gedurende een langere periode kan problemen met de huid en of bloedsomloop veroorzaken Wanneer u het product gebruikt moet u ervoor zorgen dat u het in de goede...

Страница 12: ...j de onderband aan Onderband Klittenbandsluiting C Maak klittenbandsluiting C vast trek daarbij de onderband aan en zorg ervoor dat de sluiting over de PT pelotte onder uw knie gaat 6 Strek uw knie en...

Страница 13: ...ichtigen Ausrichtung oben unten innen au en vorne hinten angelegt wird Folgen Sie den Anlegeschritten um dieses Produkt richtig zu verwenden Wickeln Sie den Hauptteil des Produkts oder die Riemen nich...

Страница 14: ...en Klettverschluss C w hrend Sie am unteren Riemen ziehen sodass der Verschluss ber dem PT Pad und unter Ihrem Knie liegt 6 Strecken Sie Ihr Knie und ziehen Sie das Produkt bei Bedarf auf und ab sodas...

Отзывы: