background image

4

SICHERHEITSHINWEISE

Der elektrische Anschluss darf nur von fachkundigem Personal durch-

geführt werden, das hierfür ausgebildet und befugt ist.

•  Arbeiten Sie niemals bei anliegender Spannung an der Leuchte.

WARNUNG - Risiko eines elektrischen Schlages!

•  Die Leuchte 

STRONGEX 2...

 kann 

nicht

 geöffnet 

w

erden.

•  LED-Modul 

Risikogruppe 1

•  Bei Störungen oder Ausfall des LED-Moduls tauschen Sie die Leuchte aus.

Bitte entsprechend entsorgen/recyceln.

•  Die Leuchte darf nur mit unbeschädigter Anschlussleitung betrieben werden.

Die Anschlussleitung kann nicht ausgetauscht werden, bei Beschädigung ist die 

Leuchte zu entsorgen.

•  Die Leuchte verfügt über eine flexible Anschlussleitung. 

Bitte beim Verlegen beachten: Biegeradius 

mind. 5 x Kabelaußendurchmesser

.

•  Der Anschluss kann über ein externes Kabel und die Schnellsteckverbindung 

erfolgen.

Wichtige Hinweise zu Betriebsgëraten (EVG)

•  Eine Neutralleiterunterbrechung im Drehstromkreis führt zu Überspannungs-

schäden in der Beleuchtungsanlage. Neutralleiter -Trennklemme deshalb nur 

spannungsfrei öffnen und vor Wiedereinschalten schließen.

•  Anschlussleitungen für Steuereingänge dimmbarer EVG (DALI etc.) 

SAFETY NOTES

The electrical connection may be set up by suitably trained and qualified, 

authorised personnel only.

•  Never work when voltage is present on the luminaire.

WARNING - risk of electric shock!

• The luminaire 

STRONGEX 2...

 can 

not 

be opened.

• LED module 

risk group 1

•  In case of malfunction or failure of the LED module replace the luminaire.

Please dispose of/recycle accordingly.

•  The luminaire may only be operated with an undamaged power cable. The connecti-

on cable cannot be replaced, if damaged the luminaire must be disposed of.

•  The luminaire has a flexible connection cable. 

Please observe when routing: bending radius must be 

at least 5 x cable diameter

.

•  The connection can be made by using an external cable and the quick connector.

Important Information Regarding  Controlgear (ECG)

•  Interference to the neutral conductor in a three-phase system may result in 

surge-related damage in the lighting installation. Only open neutral conductor-

disconnect terminal when disconnected from power supply and close prior to 

switching back on.

•  Use mains cables for control inputs of dimmable ECG (DALI, etc.).

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Le raccordement électrique ne doit être effectué que par du personnel 

compétent, dûment formé et autorisé à effectuer de telles opérations.

•  Ne travaillez jamais sur le luminaire lorsque celui-ci est sous tension.

AVERTISSEMENT - risque d’électrocution!

• Le luminaire 

STRONGEX 2...

 

ne

 peut 

pas

 être ouvert.

•  Module LED, 

groupe de risques 1

•  En cas de perturbations ou défaillances du module LED, échangez le luminaire.

Éliminez/recyclez en conséquence.

•  Le luminaire doit être uniquement utilisé avec un câble de raccordement en 

bon état. Il n’est pas possible d’échanger le câble d’alimentation ; éliminez le 

luminaire au cas où ce câble serait endommagé.

•  Le luminaire dispose d’un câble d’alimentation flexible. 

En posant le câble, respectez un rayon de courbure égal à au moins 

5 fois le 

diamètre extérieur du câble

.

•  La connexion peut être effectuée à l'aide d'un câble externe et du connecteur 

rapide.

Remarques importantes concernant les Ballasts.

•  Une interruption du conducteur neutre dans le circuit de courant triphasé entraîne 

des dommages de surtension dans le système d’éclairage. Donc, ouvrir la borne de 

coupure du conducteur neutre lorsque l’installation est hors tension et la fermer 

avant la remise sous tension.

•  Dimensionner les câbles d’alimentation pour les entrées de commande de ballasts 

électroniques dimmables ( DALI etc.) de manière qu’ils supportent une

tension de secteur de 230 V.

AVVERTENZE DI SICUREZZA

L'allacciamento elettrico deve essere eseguito esclusivamente da 

personale esperto, addestrato e autorizzato allo scopo.

•  Non eseguire mai i lavori sugli apparecchi con la tensione inserita.

AVVERTENCA - Pericolo di scarica elettrica!

• La lampada 

STRONGEX 2...

 

non

 può essere aperto. 

• Modulo LED 

gruppo a rischio 1

•  In caso di disturbi o guasto del modulo LED, sostituire l'apparecchio.

Si prega di smaltire/riciclare nei termini dovuti.

•  L’apparecchio deve essere messo in funzione esclusivamente con un cavo di allac-

ciamento non danneggiato. Il cavo di allacciamento non può essere sostituito, nel 

caso che venga danneggiato, si dovrà provvedere a smaltire l'intero apparecchio.

•  L'apparecchio dispone di un cavo di allacciamento flessibile. 

Nella posa si prega di tenere presente che il raggio di curvatura deve essere 

almeno 

5 volte il diametro

 esterno del cavo.

•  La connessione può essere eseguita usando un cavo esterno e il connettore rapido.

Avvertenze importanti per Driver (EVG)

•  Una interruzione del conduttore neutro nel circuito di corrente trifase provoca 

danni da sovratensione nel sistema di illuminazione. Aprire perciò il morsetto di 

separazione solo in assenza di tensione e chiuderlo prima di inserirla di nuovo. 

•  Posare le linee di collegamento per gli ingressi di comando di EVG dimmerabili 

( DALI ecc.) garantendo la rigidità dielettrica.

INDICACIONES DE SEGURIDAD

La conexión eléctrica debe ser realizado por personal especializado, 

cualificado y autorizado para ello.

•  No trabaje nunca con la luminaria conectada a la tensión.

ADVERTENCIA - ¡Riesgo de descarga eléctrica!

• La luminaria 

STRONGEX 2...

 

no

 se puede abrir.

•  Módulo LED 

grupo de riesgo 1

•  En caso de fallo o avería del módulo LED, debe sustituirse la luminaria.

Por favor, eliminar/reciclar de la forma correspondiente.

•  La luminaria debe funcionar sólo con una línea de conexión que no presente daños. 

El cable de conexión no puede ser sustituido; en caso de daño, la luminaria debe 

eliminarse.

•  La luminaria dispone de un cable de conexión flexible. 

Tenga en cuenta para la colocación: el radio de flexión mínimo es 

5 x diámetro 

exterior del cable

.

•  La conexión puede hacerse usando un cable externo y el conector rápido. 

Advertencias importantes referentes a los Driver (EVG)

•  La interrupción del conductor neutro en el circuito de corriente trifásica provoca 

daños por 

sobretensión en la instalación de iluminación. Por consiguiente, el borne

del conductor neutro solamente debe abrirse cuando no lleve tensión y debe 

cerrarse antes de encender de nuevo la luminaria.                 

•  Los cables de alimentación de los driver regulables para las entradas de control ( 

DALI, etc.) deben colocarse con tensión estable.

    

VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN

De elektrische aansluiting mag alleen worden uitgevoerd door deskundig 

personeel, dat hiertoe opgeleid en bevoegd is.

•  Voer nooit werkzaamheden uit als er spanning op de armatuur staat.

WAARSCHUWING - Gevaar voor een elektrische schok!

• De armatuur 

STRONGEX 2...

 kan niet worden geopend

•  LED module 

risicoklasse 1

•  In geval van defect of uitval van de ledmodule dient u de armatuur te vervangen.

Gelieve op de juiste manier af te danken/te recyclen.

•  Het armatuur mag uitsluitend met een onbeschadigde aansluitkabel worden 

gebruikt. Het netsnoer kan niet vervangen worden. Wanneer dit beschadigd is, 

heeft de armatuur het einde van haar levensduur bereikt.

•  De armatuur heeft een flexibele aansluitkabel. 

Bij de plaatsing dient u het volgende in acht te nemen: buigradius 

min. 5 x buiten-

diameter van de kabel

.

•  De aansluiting kan met een externe kabel of snelkoppeling tot stand worden 

gebracht.

Belangrijke aanwijzingen voor Controlgear (EVSA's)

•  Een onderbreking van de nulleider in de draaistroomkring veroorzaakt schade door 

overspanning in de verlichtingsinstallatie. De nulklem mag daarom alleen geopend 

worden als de installatie spanningsvrij is en moet weer gesloten worden alvorens 

de spanning weer ingeschakeld wordt.

•  De aansluitleidingen voor stuuringangen van dimbare EVSA's ( DALI enz.) moeten 

netspanningsvast zijn.

BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG

• Die 

STRONGEX 2 … 

Leuchte ist für die Verwendung in Industrieanlagen und 

explosionsgefährdeten Bereichen bestimmt, die aufgrund von explosionsfähigen 

Staub-, Gas-, Dampf- und Nebelgemischen und entzündlichen Flüssigkeiten in 

die Zonen 2, 21 und 22 eingeteilt sind. 

• Zudem wird sie in Betriebsräumen mit hoher Staubkonzentration und Spritz-

wassermöglichkeit eingesetzt, d.h. in Kesselräumen, Pumpbrunnen mit 

Beobachtungschächten, Waschräumen, Garagen, Schuppen, Lagerräumen in 

offenen Bereichen und Sperrbereichen. 

• Ebenso in Verarbeitungslinien für die großflächige Chemie-, Öl-, Gas-, Holz- und 

Bergbauindustrie sowie die Bau- und Lebensmittelindustrie. 

• Die Leuchten müssen für die Bedingungen am Einbauort geeignet sein. Die 

Verwendung von Leuchten, die nicht gegen in der Atmosphäre befindliche 

Chemikalien beständig sind, können eine beschleunigte Beeinträchtigung und 

den Verlust der ursprünglichen Eigenschaften verursachen. 

• Die Ausstattung der Leuchte ermöglicht es, das Gerät an der Decke oder an der 

Wand anzubringen. 

• Aufgrund ihrer Konstruktion ist es nicht möglich, die Leuchtmittel und den 

Stromanschluss auszutauschen. Die Lebensdauer des Leuchtmittels (LED) hängt 

von der Umgebungstemperatur ab, in der die Leuchte zum Einsatz kommt, sowie 

von der jeweiligen Leistung. Wenn die Leuchte beschädigt ist, muss sie durch 

eine neue ersetzt werden. 

• Aufgrund der explosionsbeständigen Konstruktion darf jegliche Instandhaltung-

stätigkeit nur vom Kundendienst des Herstellers oder einem vom Hersteller 

mittels der geeigneten Service- Unterlagen dazu befähigten Unternehmen 

durchgeführt werden. 

• Die für die Leuchte zulässige Höchsttemperatur ta darf nicht überschritten 

werden, wobei tmax auf dem Etikett der Leuchte geprüft werden muss. Eine 

höhere Temperatur verursacht eine Verkürzung der Lebensdauer und kann im 

Extremfall einen vorzeitigen Ausfall hervorrufen.

• Die Leuchte ist 

nicht

 für Netzweiterleitung geeignet.

INTENDED USE

• The 

STRONGEX 2 

light fitting… is suitable to be used in industrial facilities and 

areas classified as dust, gas, vapour and inflammable fluid vapour explosion 

zones 2, 21, and 22.

• It is also indicated for ancillary rooms with a high concentration of dust and 

likelihood of water spills, that is: boiler rooms, pumping stations with monitoring 

wells, toilets, garages, sheds, warehouses in open and/or restricted areas, etc. 

• The same goes to process lines for the chemical, oil, gas, and wood industries as 

well as for large-scale mining industries and the construction and food products 

processing industries. 

• Light fittings should be adapted to the local conditions where they are going to 

be installed. The use of light fittings that do not resist the chemical substances 

of the surrounding area can lead to accelerated degradation and may result in 

loss of their original properties. 

•  The equipment of which allows for fixing it to the ceiling or the wall surface. 

• The light fitting design does not allow for replacement of the light source and/or 

the power. The service life of the LED light source depends on the ambient 

temperature of the room where the light fitting is operating and on its power. If 

the fitting is damaged it should be replaced by a new one. 

• Due to its explosion-proof design, any maintenance work can only be carried 

out by the manufacturer’s service or by a company duly authorized by the 

manufacturer and in possession of the relevant service documents. 

• The light fitting maximum allowable temperature (ta) must not be exceeded; tmax 

must be checked on the fitting label. Higher temperatures lead to a reduction in 

the service life and, in the extreme case, premature failure can occur.

• The luminaire is 

not

 suitable for further wiring.

UTILISATION CONFORME

• Le luminaire 

STRONGEX 2 ...

 peut être utilisé dans les installations industrielles 

et les zones classées en zones 2, 21 et 22 en termes de danger d'explosion de 

poussières, gaz, vapeurs et vapeurs de liquides inflammables. 

• Il peut aussi être utilisé dans des salles auxiliaires avec une forte concentration 

de poussière et la possibilité d'éclaboussures d'eau, c'est-à-dire : chaufferies, 

puits de pompage avec puits d'observation, toilettes, garages, hangars, entrepôts 

dans des zones ouvertes et restreintes, lignes de process pour l'industrie 

chimique, pétrolière, du gaz, du bois, l'exploitation minière à grande échelle, la 

construction et l'industrie alimentaire.

• Les luminaires doivent être adaptés aux conditions du site d'installation. L'utilisa-

tion de luminaires non résistants aux produits chimiques dans l'atmosphère peut 

entraîner une dégradation accélérée et la perte de leurs propriétés d'origine. 

• L'équipement du luminaire permet de fixer l'appareil à la surface du plafond ou 

du mur. 

• La conception du luminaire ne permet pas de remplacer la source de lumière 

et l'alimentation électrique. La durée de vie de la source lumineuse (LED) 

dépend de la température ambiante dans laquelle le luminaire fonctionne et 

de sa puissance. Si le luminaire est endommagé, il doit être remplacé par un 

nouveau. 

• En raison de sa conception anti-explosion, tout travail de maintenance ne peut 

être effectué que par le service tecnique du fabricant ou par une entité agréée 

par le fabricant avec la documentation de service appropriée. 

• La température maximale admissible (

ta

) du luminaire ne doit pas être 

dépassée, la 

tmax

 doit être vérifiée sur l'étiquette du luminaire. Une tempéra-

ture plus élevée entraîne une réduction de la durée de vie et, en cas extrême, 

peut produire une panne prématurée.

• Le luminaire 

n'est pas

 conçu pour les câblages supplémentaires.

UTILIZZO CONFORME ALLA SUA DETERMINAZIONE

• Il dispositivo di illuminazione 

STRONGEX 2 ...

 è indicato per l’uso in impianti 

industriali e aree classificate come zone 2, 21 e 22 a rischio di esplosione di 

polveri, gas, vapori e vapori di liquidi infiammabili. 

• Locali ausiliari con alta concentrazione di polveri e possibilità di spruzzi 

d’acqua, ovvero: sale caldaie, pozzi di pompaggio con pozzi di osservazione, 

servizi igienici, garage, capannoni, magazzini in aree aperte e ad accesso 

ristretto.

• Linee di processo per l’industria chimica, petrolifera, del gas, del legno, 

mineraria su larga scala, edile e di lavorazione di prodotti alimentari.   

• I dispositivi di illuminazione devono essere adattati alle condizioni del luogo di 

installazione. L’uso di dispositivi di illuminazione non resistenti alle sostanze 

chimiche nell’atmosfera può portare ad una degradazione accelerata degli 

stessi e alla perdita delle loro proprietà originali. 

• Il dispositivo di illuminazione permette il fissaggio al soffitto o a parete. 

• Il design della lampada non permette di sostituire la sorgente luminosa e 

l’alimentazione elettrica. La vita utile della sorgente luminosa (LED) dipende 

dalla temperatura ambiente in cui opera la lampada e dalla sua potenza. 

Qualora il prodotto sia danneggiato, deve essere sostituito con uno nuovo. 

• Dovuto alla struttura antideflagrante del dispositivo di illuminazione, qualsiasi 

intervento di manutenzione può essere effettuato solo dal servizio di assistenza 

del produttore o da un ente autorizzato dal produttore con l’apposita documen-

tazione di assistenza. 

• La temperatura massima ammissibile 

ta 

del dispositivo di illuminazione non 

deve essere superata; a tal fine, controllare il valore 

tmax  

sull’etichetta 

dell’apparecchio. Una temperatura più alta riduce la vita utile della lampada 

e in casi estremi può portare ad un guasto prematuro.

• L'apparecchio 

non

 è adatto per il cablaggio supplementare.

USO PREVISTO

• La luminaria 

STRONGEX 2 … 

de aplicación en instalaciones industriales y áreas 

clasificadas en las zonas 2, 21 y 22 de peligro de explosión de polvos, gases, 

vapores y vapores de líquidos inflamables, 

• Salas auxiliares con alta concentración de polvo y posibilidad de que se produz-

can salpicaduras de agua, es decir: salas de calderas, pozos de bombeo con 

pozos de observación, lavabos, garajes, cobertizos, almacenes en zonas abiertas 

y restringidas, 

• Líneas de proceso para la industria química, petrolera, gas, maderera, minería 

a gran escala, construcción y procesamiento de materiales alimenticios. 

• Las luminarias deben adaptarse a las condiciones del lugar de instalación. El 

uso de luminarias no resistentes a las sustancias químicas en la atmósfera 

puede provocar una degradación acelerada y la pérdida de sus propiedades 

originales. 

•    El equipo de la luminaria permite fijar el dispositivo a la superficie del techo o 

la pared. 

• El diseño de la luminaria no permite sustituir la fuente de luz y la alimentación. 

La vida útil de la fuente de luz (LED) depende de la temperatura ambiente en la 

que funciona la luminaria y de su potencia. Si la luminaria está dañada, debe ser 

reemplazada por una nueva. 

• Debido al diseño a prueba de explosiones, cualquier trabajo de mantenimiento 

sólo puede ser realizado por el servicio técnico del fabricante o por una entidad 

autorizada por el fabricante con la documentación de servicio apropiada. 

• 

La temperatura máxima admisible 

ta

 de la luminaria no debe ser superada, 

tmax

 debe comprobarse en la etiqueta de la luminaria. Una temperatura más 

alta provoca una reducción de la vida útil y, en caso extremo, puede producirse 

un fallo prematuro.

    

• La luminaria 

no 

es apta para cableado suplementario.

VOLGENS BESTEMMING GEBRUIKEN

• De verlichting 

STRONGEX 2 …

  wordt benut bij industriële installaties en op 

daartoe aangewezen gebieden in zone 2, 21 en 22 met explosiegevaar van 

    stof, gassen, dampen of dampen van ontvlambare vloeistoffen.

• Hulpruimtes met een hoge concentratiegraad van stof en kans dat er waterspet-

ters ontstaan, dus: ruimtes met verwarmingsketels, oppompreservoirs met 

waarnemingsreservoir, wastafels, garages, schuren, opslagplaatsen in een open 

en afgebakende zone.

• Verwerkingslijnen voor de chemische, olie-, gas- en houtindustrie, grootschalige 

mijnbouw, bouwsector en voedingsmiddelenverwerking.

• De verlichting dient te worden aangepast aan de omstandigheden op de 

plek voor de installatie. Het gebruik van verlichting die niet bestand is tegen 

chemische stoffen in de omgevingslucht kan leiden tot een versnelde slijtage 

en het verlies van de oorspronkelijke eigenschappen.

• De verlichting kan aan het platfond of de muur worden bevestigd.

• Het ontwerp van de verlichting biedt niet de mogelijkheid de lichtbron of de 

voeding te vervangen. De levensduur van de lichtbron (LED) is afhankelijk van 

de omgevingstemperatuur van de ruimte waarin de verlichting wordt benut 

en van haar vermogen. Als de verlichting is beschadigd, dient ze te worden 

vervangen.

• Aangezien het ontwerp op ontploffingsgevaar is getest, dienen onderhoudswerk-

zaamheden alleen door het onderhoudspersoneel te worden uitgevoerd van 

de fabrikant of van een organisatie die door de fabrikant wordt erkend en over 

relevante onderhoudsdocumenten beschikt.

• De toegestane maximumtemperatuur (

ta) 

van de verlichting dient niet te worden 

overschreden. De maximumtemperatuur (

tmax

) staat op het etiket van de 

verlichting vermeld. Een hogere temperatuur leidt tot een kortere levensduur en 

kan in een extreme situatie een vroegtijdige storing veroorzaken.

• De armatuur is 

niet

 geschikt voor verdere bedrading.

Содержание STRONGEX 2

Страница 1: ...nting instructions F Instructions de montage I Istruzioni di montaggio S Instrucciones de montaje N Montagehandleiding IP66 IP69K ZALUX S A Avda Manuel Rodriguez Alluso N 114 P 1 P 2 Centro Empresaria...

Страница 2: ...annungsfrei ffnen und vor Wiedereinschalten schlie en Anschlussleitungen f r Steuereing nge dimmbarer EVG DALI etc E SAFETY NOTES The electrical connection may be set up by suitably trained and qualif...

Страница 3: ...age Donc ouvrir la borne de coupure du conducteur neutre lorsque l installation est hors tension et la fermer avant la remise sous tension Dimensionner les c bles d alimentation pour les entr es de co...

Страница 4: ...colocaci n el radio de flexi n m nimo es 5 x di metro exterior del cable La conexi n puede hacerse usando un cable externo y el conector r pido Advertencias importantes referentes a los Driver EVG La...

Страница 5: ...hen Ebenso in Verarbeitungslinien f r die gro fl chige Chemie l Gas Holz und Bergbauindustrie sowie die Bau und Lebensmittelindustrie Die Leuchten m ssen f r die Bedingungen am Einbauort geeignet sein...

Страница 6: ...its explosion proof design any maintenance work can only be carried out by the manufacturer s service or by a company duly authorized by the manufacturer and in possession of the relevant service docu...

Страница 7: ...capannoni magazzini in aree aperte e ad accesso ristretto Linee di processo per l industria chimica petrolifera del gas del legno mineraria su larga scala edile e di lavorazione di prodotti alimentar...

Страница 8: ...provocar una degradaci n acelerada y la p rdida de sus propiedades originales El equipo de la luminaria permite fijar el dispositivo a la superficie del techo o la pared El dise o de la luminaria no p...

Страница 9: ...n het verlies van de oorspronkelijke eigenschappen De verlichting kan aan het platfond of de muur worden bevestigd Het ontwerp van de verlichting biedt niet de mogelijkheid de lichtbron of de voeding...

Страница 10: ...ccesorios Toebehoren max 1180 max 649 STRONGEX 787 D Achten Sie bei der Auswahl der bauseitigen Befestigungsmittel auf die fache Sicherheit Leuchtengewicht Deckenbefestigung E Observe the fold safety...

Страница 11: ...elementi di ssaggio in cantiere si deve fare attenzione che dispongano di sicurezza peso dell apparecchio fissaggio a soffitto S Tenga en cuenta la seguridad al seleccionar los accesorios de jaci n e...

Страница 12: ...12 1 2 4 3...

Страница 13: ...luminaires ZALUX ainsi que l entretien et l limination des luminaires sur le site Internet www zalux es I Conservare le presenti istruzioni per i futuri lavori di manutenzione Per informazioni import...

Страница 14: ...ZALUX S A Avda Manuel Rodriguez Alluso N 114 P 1 P 2 Centro Empresarial Miralbueno E 50012 Zaragoza Spain www zalux com...

Отзывы: