background image

■ 본 쿨러는 반드시 120mm 팬을 장착하고 사용해야 합니다.

■ 동봉된 써멀 그리스를 먹거나 피부와 눈에 접촉되지 않도록 주의하십시오. 피부에 닿았을 때는 물로 씻으시고,  자극이 지속되거나

   섭취한 경우 의사의 상담을 받으십시오.

■ 본 제품 취급 도중 사고예방을 위해 반드시 장갑을 착용하십시오.

■ 무리한 힘을 가할 경우 제품 및 시스템에 치명적인 손상이 발생될 수 있습니다.

■ 어린이의 손이 닿지 않는 곳에서 보관 / 사용하십시오.

■ 설치 전 구성품 및 제품의 상태를 반드시 확인하고 이상이 있는 경우 구입처로 연락하여 교환 또는 환불 조치 받으십시오.

■ 설치 오류나 정해진 용도 외의 사용으로 인하여 발생하는 문제에 대하여 당사는 어떠한 책임도 지지 않습니다.

■ 오버클럭킹으로 인한 CPU 및 시스템 손상은 당사에서 책임지지 않습니다.

■ 컴퓨터 이동시 외부충격이 가해질 수 있는 경우 반드시 컴퓨터에서 쿨러를 제거한 후 컴퓨터를 이동해야 합니다.   컴퓨터 이동 중 

   발생된 CPU 및 시스템 손상은 당사에서 책임지지 않습니다

■ 제품의 외관 디자인 및 규격은 품질향상을 위하여 소비자에게 예고 없이 변경될 수 있습니다.

■ 本冷却器必须使用 120mm 风扇。

■ 避免在风扇运行时将物体或手插入风扇,防止 产品损坏和受伤。

■ 请勿吞食导热膏,同时避免其接触皮肤和眼睛。如果与皮肤产生接触,用清水洗净。如若吞食或持续产生刺激,请就医。

■ 为防止可能发生的伤害,操作本产品时必须佩戴手套。

■ 如果风扇受力过大,可能导致风扇和/或系统损坏。

■ 使用及存放产品时,将其置于儿童接触不到的地方。

■ 安装前,检查部件清单和产品状态。如若发现 任何问题,请联系零售商更换。

■ 在系统运输过程中,必须移除冷却器。Zalman 不对 系统运输期间发生的任何损坏负责。

■ 产品设计和规格可能被修改,以改进质量和 性能。

中国

■ Este refrigerador deve ser utilizado com uma ventoinha de 120 mm.

■ Evite introduzir objetos ou as mãos na ventoinha durante o funcionamento para evitar danos no produto ou lesões.

■ Não ingira a massa térmica e evite o contacto com a pele e os olhos.Em caso de contacto com a pele, lave com água. Em caso de 

   ingestão ou se a irritação persistir, consulte um médico.

■ Para evitar possíveis lesões, deve usar luvas ao manusear o produto.

■ O excesso de força exercido sobre a ventoinha pode causar danos na ventoinha e/ou no sistema.

■ Utilize e mantenha o produto fora do alcance das crianças.

■ Verifique a lista de componentes e as condições do produto antes de proceder à instalação. Caso detete algum problema, contacte

   o revendedor para proceder à substituição.

■ Durante o transporte do sistema, o refrigerador deve ser removido. A Zalman não se responsabiliza por quaisquer danos

   que ocorram durante o transporte de um sistema.

■ O design e as especificações do produto podem ser revistas com vista a melhorar a qualidade e o desempenho.

Português

한국어

■ Chłodnica musi być używana z wentylatorem 120 mm.

■ Nie wkładać obiektów lub rąk do wentylatora, gdy pracuje, aby uniknąć uszkodzenia produktu lub obrażeń ciała.

■ Nie spożywać smaru termicznego i unikać kontaktu smaru ze skórą i oczami. W przypadku kontaktu ze skórą, miejsce kontaktu należy

   przemyć wodą. W przypadku spożycia lub wystąpienia podrażnień należy uzyskać pomoc medyczną.

■ Aby uniknąć możliwych obrażeń ciała, należy podczas obsługi produktu używać rękawic ochronnych.

■ Wywieranie nadmiernej siły na wentylator może spowodować uszkodzenie wentylatora i/lub układu.

■ Używać i przechowywać produkt z dala od dzieci.

■ Przed montażem należy sprawdzić listę części oraz stan produktu. W przypadku wykrycia jakichkolwiek problemów należy skontaktować

   się ze sprzedawcą w celu wymiany produktu.

■ Podczas transportu produktu należy wymontować chłodnicę. Firma Zalman nie odpowiada za wszelkie szkody, jakie mogą wystąpić

   podczas transportu układu.

■ Konstrukcja produktu oraz specyfikacje techniczne mogą ulec zmianie w celu poprawy jakości i wydajności.

Polski

■ Tento chladič je třeba použít se 120mm ventilátorem.

■ Abyste zabránili poškození výrobku a zraněním, vyvarujte se vkládání předmětů nebo rukou do ventilátoru, když bude v provozu.

■ Teplovodivou pastu nejezte a vyhněte se jejímu kontaktu s pokožkou a očima. Pokud dojde ke kontaktu s pokožkou, opláchněte 

   dané místo vodou. Pokud pastu pozřete nebo dráždění přetrvává, vyhledejte lékařskou pomoc.

■ Při manipulaci s produktem je třeba používat rukavice, aby se předešlo možným poraněním.

■ Přílišná síla vyvíjená na ventilátor může způsobit poškození ventilátoru a/nebo systému.

■ Používejte a udržujte produkt mimo dosah dětí.

■ Před instalací zkontrolujte seznam komponent a stav produktu. Pokud zjistíte jakýkoli problém, kontaktujte prodejce se žádostí

    o výměnu.

■ Během přepravy systému je třeba odstranit chladič. Společnost Zalman nenese odpovědnost za žádné škody, k nimž dojde během

    přepravy systému.

■ Provedení výrobku a specifikace mohou být změněny za účelem zlepšení kvality a výkonu.

Český

■ Ezt a hűtőbordát 120mm-es ventilátorral kell használni.

■ A termék károsodása és a személyi sérülések elkerülése érdekében ügyeljen rá, hogy se idegen tárgyak, se a keze ne érjen bele 

   a ventilátorba.

■ Kerülje a hővezető paszta szájba kerülését és a bőrrel vagy szemekkel való érintkezését! Ha a bőrre kerül, mossa le vízzel! Véletlen

    lenyelés esetén vagy ha az irritáció nem szűnik, keressen orvosi segítséget!

■ A sérülések elkerülése érdekében a termék manipulálásakor kesztyűt kell viselni.

■ A ventilátort érő túlzott erőhatások károsíthatják magát a ventilátort és/vagy a rendszert.

■ A terméket használja és tartsa gyermekektől elzártan.

■ Telepítés előtt ellenőrizze az alkatrészek listáját és a termék állapotát. Ha bármilyen problémát észlelne, cseréltesse ki a terméket 

   a kereskedőjével!

■ A rendszer szállításának idejére a hűtőt el kell távolítani. A Zalman nem felel a termékben annak szállítása során keletkezett sérülésekért.

■ A termék kialakítása és specifikációi annak minőségi és teljesítménybeli javulása érdekében megváltoztathatók.

Magyar

Содержание CNPS9X OPTIMA

Страница 1: ...Ver 171020 CNPS9X Optima User s Manual Intel Socket LGA115X CPUs AMD Socket AM4 AM3 AM3 FM2 FM2 CPU APUs www ZALMAN com...

Страница 2: ...Dieser K hler muss mit einem 120 mm L fter verwendet werden Stecken Sie keine Gegenst nde oder Ihre H nde in den L fter w hrend er in Betrieb ist um Verletzungen und Besch digungen zu vermeiden Versc...

Страница 3: ...akie mog wyst pi podczas transportu uk adu Konstrukcja produktu oraz specyfikacje techniczne mog ulec zmianie w celu poprawy jako ci i wydajno ci Polski Tento chladi je t eba pou t se 120mm ventil tor...

Страница 4: ...alite ve performans art rmak i in r n tasar m ve teknik zellikleri de i tirilebilir T rk Questo scambiatore di calore deve essere utilizzato con una ventola da 120 mm Evitare di inserire le mani o alt...

Страница 5: ...ration Les conduites d a ration sur les bo tiers doivent tre retir es avant l installation du refroidisseurpuisqu ellesd passentdel espacedontdisposelerefroidisseur Orientation du refroidisseur Comme...

Страница 6: ...ana w powietrza Przed rozpocz ciem instalacji ch odnicy nale y zdemontowa kana y powietrza na obudowach poniewa wystaj onedown trzawymaganejprzestrzenimonta owej Orientacja ch odnicy Jak przedstawiono...

Страница 7: ...el clip de apoyo de Intel con el tipo de z calo y f jelo a la placa base con las chinchetas Espa ol Intel P Intel Alinhe a alavanca de apoio do grampo do Intel com o tipo de socket e fixe a motherboar...

Страница 8: ...nces extienda una capa a fondo de grasa t rmica sobre la CPU y la base del refrigerador Espa ol P CPU CPU CPU CPU Limpe quaisquer part culas ou res duos da superf cie da CPU Em seguida espalhe uma cam...

Страница 9: ...dod ndolesolounasvueltascadavez Espa ol Intel P Intel Intel Instale o refrigerador no apoio do Intel grampo conforme apresentado na imagem eencaixearanhuradoengatedogrampoaorespetivoengatenoapoio dogr...

Страница 10: ...ch odnicy do g owicy wentylatora procesora p yty g wnej Upewni si czy w czony zosta tryb sterowania PWM w ustawieniach BIOS u p yty g wnej Polski P ipojte 4pinov konektor chladi e k hlavici ventil to...

Страница 11: ...Par aya nceden tak lm olan 2 c vatay tamamen gev etin ve ntel soketine tam oturacak ekilde konumunu ayarlay n T rk Allentare completamente i 2 bulloni gi montati sul fermaglio e regolare la posizione...

Страница 12: ...n h zza szorosra a k t oldalon tal lhat csavarokat egyszerre mindig csak p rat h zzon egy egy csavaron Magyar Install the cooler on the AMD Clip support as shown in the picture and connect the lug sl...

Страница 13: ...herboards BittestellenSiesicher dassderPWM SteuermodusindenBIOS EinstellungendesMotherboardsaktiviertist Deutsch Conecte el conector de 4 pines del refrigerador a la cabecera del ventilador de la CPU...

Отзывы: