■ 본 쿨러는 반드시 120mm 팬을 장착하고 사용해야 합니다.
■ 동봉된 써멀 그리스를 먹거나 피부와 눈에 접촉되지 않도록 주의하십시오. 피부에 닿았을 때는 물로 씻으시고, 자극이 지속되거나
섭취한 경우 의사의 상담을 받으십시오.
■ 본 제품 취급 도중 사고예방을 위해 반드시 장갑을 착용하십시오.
■ 무리한 힘을 가할 경우 제품 및 시스템에 치명적인 손상이 발생될 수 있습니다.
■ 어린이의 손이 닿지 않는 곳에서 보관 / 사용하십시오.
■ 설치 전 구성품 및 제품의 상태를 반드시 확인하고 이상이 있는 경우 구입처로 연락하여 교환 또는 환불 조치 받으십시오.
■ 설치 오류나 정해진 용도 외의 사용으로 인하여 발생하는 문제에 대하여 당사는 어떠한 책임도 지지 않습니다.
■ 오버클럭킹으로 인한 CPU 및 시스템 손상은 당사에서 책임지지 않습니다.
■ 컴퓨터 이동시 외부충격이 가해질 수 있는 경우 반드시 컴퓨터에서 쿨러를 제거한 후 컴퓨터를 이동해야 합니다. 컴퓨터 이동 중
발생된 CPU 및 시스템 손상은 당사에서 책임지지 않습니다
■ 제품의 외관 디자인 및 규격은 품질향상을 위하여 소비자에게 예고 없이 변경될 수 있습니다.
■ 本冷却器必须使用 120mm 风扇。
■ 避免在风扇运行时将物体或手插入风扇,防止 产品损坏和受伤。
■ 请勿吞食导热膏,同时避免其接触皮肤和眼睛。如果与皮肤产生接触,用清水洗净。如若吞食或持续产生刺激,请就医。
■ 为防止可能发生的伤害,操作本产品时必须佩戴手套。
■ 如果风扇受力过大,可能导致风扇和/或系统损坏。
■ 使用及存放产品时,将其置于儿童接触不到的地方。
■ 安装前,检查部件清单和产品状态。如若发现 任何问题,请联系零售商更换。
■ 在系统运输过程中,必须移除冷却器。Zalman 不对 系统运输期间发生的任何损坏负责。
■ 产品设计和规格可能被修改,以改进质量和 性能。
中国
■ Este refrigerador deve ser utilizado com uma ventoinha de 120 mm.
■ Evite introduzir objetos ou as mãos na ventoinha durante o funcionamento para evitar danos no produto ou lesões.
■ Não ingira a massa térmica e evite o contacto com a pele e os olhos.Em caso de contacto com a pele, lave com água. Em caso de
ingestão ou se a irritação persistir, consulte um médico.
■ Para evitar possíveis lesões, deve usar luvas ao manusear o produto.
■ O excesso de força exercido sobre a ventoinha pode causar danos na ventoinha e/ou no sistema.
■ Utilize e mantenha o produto fora do alcance das crianças.
■ Verifique a lista de componentes e as condições do produto antes de proceder à instalação. Caso detete algum problema, contacte
o revendedor para proceder à substituição.
■ Durante o transporte do sistema, o refrigerador deve ser removido. A Zalman não se responsabiliza por quaisquer danos
que ocorram durante o transporte de um sistema.
■ O design e as especificações do produto podem ser revistas com vista a melhorar a qualidade e o desempenho.
Português
한국어
■ Chłodnica musi być używana z wentylatorem 120 mm.
■ Nie wkładać obiektów lub rąk do wentylatora, gdy pracuje, aby uniknąć uszkodzenia produktu lub obrażeń ciała.
■ Nie spożywać smaru termicznego i unikać kontaktu smaru ze skórą i oczami. W przypadku kontaktu ze skórą, miejsce kontaktu należy
przemyć wodą. W przypadku spożycia lub wystąpienia podrażnień należy uzyskać pomoc medyczną.
■ Aby uniknąć możliwych obrażeń ciała, należy podczas obsługi produktu używać rękawic ochronnych.
■ Wywieranie nadmiernej siły na wentylator może spowodować uszkodzenie wentylatora i/lub układu.
■ Używać i przechowywać produkt z dala od dzieci.
■ Przed montażem należy sprawdzić listę części oraz stan produktu. W przypadku wykrycia jakichkolwiek problemów należy skontaktować
się ze sprzedawcą w celu wymiany produktu.
■ Podczas transportu produktu należy wymontować chłodnicę. Firma Zalman nie odpowiada za wszelkie szkody, jakie mogą wystąpić
podczas transportu układu.
■ Konstrukcja produktu oraz specyfikacje techniczne mogą ulec zmianie w celu poprawy jakości i wydajności.
Polski
■ Tento chladič je třeba použít se 120mm ventilátorem.
■ Abyste zabránili poškození výrobku a zraněním, vyvarujte se vkládání předmětů nebo rukou do ventilátoru, když bude v provozu.
■ Teplovodivou pastu nejezte a vyhněte se jejímu kontaktu s pokožkou a očima. Pokud dojde ke kontaktu s pokožkou, opláchněte
dané místo vodou. Pokud pastu pozřete nebo dráždění přetrvává, vyhledejte lékařskou pomoc.
■ Při manipulaci s produktem je třeba používat rukavice, aby se předešlo možným poraněním.
■ Přílišná síla vyvíjená na ventilátor může způsobit poškození ventilátoru a/nebo systému.
■ Používejte a udržujte produkt mimo dosah dětí.
■ Před instalací zkontrolujte seznam komponent a stav produktu. Pokud zjistíte jakýkoli problém, kontaktujte prodejce se žádostí
o výměnu.
■ Během přepravy systému je třeba odstranit chladič. Společnost Zalman nenese odpovědnost za žádné škody, k nimž dojde během
přepravy systému.
■ Provedení výrobku a specifikace mohou být změněny za účelem zlepšení kvality a výkonu.
Český
■ Ezt a hűtőbordát 120mm-es ventilátorral kell használni.
■ A termék károsodása és a személyi sérülések elkerülése érdekében ügyeljen rá, hogy se idegen tárgyak, se a keze ne érjen bele
a ventilátorba.
■ Kerülje a hővezető paszta szájba kerülését és a bőrrel vagy szemekkel való érintkezését! Ha a bőrre kerül, mossa le vízzel! Véletlen
lenyelés esetén vagy ha az irritáció nem szűnik, keressen orvosi segítséget!
■ A sérülések elkerülése érdekében a termék manipulálásakor kesztyűt kell viselni.
■ A ventilátort érő túlzott erőhatások károsíthatják magát a ventilátort és/vagy a rendszert.
■ A terméket használja és tartsa gyermekektől elzártan.
■ Telepítés előtt ellenőrizze az alkatrészek listáját és a termék állapotát. Ha bármilyen problémát észlelne, cseréltesse ki a terméket
a kereskedőjével!
■ A rendszer szállításának idejére a hűtőt el kell távolítani. A Zalman nem felel a termékben annak szállítása során keletkezett sérülésekért.
■ A termék kialakítása és specifikációi annak minőségi és teljesítménybeli javulása érdekében megváltoztathatók.
Magyar