Zafferano swap mini Скачать руководство пользователя страница 14

Les batteries rechargeables sont sujettes à l’usure à la suite 

de leur utilisation. La durée de vie des batteries, dont le stan-

dard est d’environ 450 cycles de charge, peut être réduite par 

certains facteurs comme: 

➀ une modalité de charge incorrecte (la lampe doit être 

rechargée lorsqu’elle est déchargée: environ 10% de son 

autonomie résiduelle); 

➁ de longues périodes de pause sans utilisation; 

➂ de longues périodes de pause sur la station de charge 

sous tension, même si la lampe est rechargée; 

➃ l’utilisation d’accessoires non originaux pour la charge; 

Las baterías recargables, con su uso, están sujetas a desga-

ste. La vida de las baterías, cuya duración es de unas 450 

recargas, puede verse reducida por factores tales como: 

➀ una modalidad de carga incorrecta (la lámpara se recarga 

cuando está descargada: aproximadamente el 10% de su 

autonomía restante); 

➁ periodos prolongados sin usarla; 

➂ períodos prolongados colocada en la base de carga en 

tensión, incluso si la lámpara resulta estar cargada; 

➃ el uso de accesorios no originales para la carga; 

➄ la exposición del producto a temperaturas muy altas o muy 

➄ l’exposition du produit à des températures très élevées ou 

très basses. Les batteries doivent être remplacées lorsque 

les lampes ne se rechargent plus ou bien lorsque l’autono-

mie est très réduite après le cycle de charge. Les pièces de 

rechange des lampes rechargeables Zafferano sont disponi-

bles dans le catalogue et identifiées par un code spécifique. 

La garantie sur les batteries est valable uniquement pour 

les défauts de fabrication constatés après leur première 

utilisation.

bajas. Cuando las lámparas ya no se recargan o la autonomía 

después de la recarga resulta verse muy reducida, las ba-

terías deben ser sustituidas. Los recambios de las lámparas 

recargables Zafferano están disponibles en el catálogo e 

identificados con el código correspondiente. La garantía de 

las baterías sólo es válida en caso de defectos de fabricación 

que puedan ocurrir después del primer uso.

*MANUTENZIONE BATTERIE RICARICABILI / RECHARGEABLE BATTERY MAINTENANCE / WARTUNG DES AKKUS / 

ENTRETIEN DE LA BATTERIE RECHARGEABLE / MANTENIMIENTO DE BATERÍA RECARGABLE

Le batterie ricaricabili con il loro utilizzo sono soggette ad 

usura. La vita delle batterie, il cui standard è di circa 450 rica-

riche, può essere ridotta da alcuni fattori come: 

➀ la modalità non corretta di ricarica (la lampada va ricarica-

ta quando è scarica: circa il 10% della sua autonomia residua); 

➁ lunghi periodi di stazionamento senza utilizzo; 

➂ lunghi periodi di stazionamento su base di ricarica in ten-

sione anche se la lampada risulta carica; 

➃ l’utilizzo di accessori non originali per la ricarica; 

➄ l’esposizione del prodotto a temperature molto alte o 

All rechargeable batteries are subject to wear when used. The 

life of batteries, which can generally be recharged 450 times, 

may be reduced by certain factors: 

➀ incorrect recharging mode (the lamp must be recharged 

when it is flat: about 10% of its remaining autonomy); 

➁ when left unused for a long time; 

➂ when left for a long time on a live recharging base even if 

the lamp is recharged; 

➃ when non-original accessories are used for recharging; 

➄ when the product is exposed to very high or very low 

temperatures. When the lamps no longer recharge or their au-

Wiederaufladbare Akkus unterliegen durch ihren Gebrauch 

Verschleiß. Die Lebensdauer der Akkus, deren Standard bei 

ca. 450 Aufladungen liegt, kann durch bestimmte Faktoren 

verkürzt werden, z. B.: 

➀ falscher Auflademodus (die Lampe sollte aufgeladen wer-

den, wenn sie entladen ist: bei ca. 10 % ihrer verbleibenden 

Ladung); 

➁ langes Lagern ohne Nutzung; 

➂ langes Stehen auf der stromführenden Ladestation, auch 

wenn die Lampe aufgeladen ist; 

molto fredde. Quando le lampade non si ricaricano più o 

l’autonomia dopo la ricarica risulta molto ridotta, le batterie 

devono essere sostituite. I ricambi delle lampade ricarica-

bili Zafferano sono disponibili a catalogo e identificati con 

apposito codice. La garanzia sulle batterie è valida solo per 

difetti di fabbricazione, che si possono verificare dopo il 

primo utilizzo.

tonomy after recharging is very short, the batteries must be 

replaced. Spare parts for Zafferano rechargeable lamps can 

be found in the catalogue and identified by a special code. 

The warranty for batteries is only valid for manufacturing 

defects, which may occur after initial use.

➃ Verwendung von nicht Original-Ladestationen; 

➄ das Produkt sehr hohen oder sehr kalten Temperaturen 

auszusetzen. Wenn sich die Lampen nicht mehr aufladen las-

sen oder die Autonomie nach dem Aufladen stark reduziert 

ist, müssen die Akkus ersetzt werden. Ersatzteile für Zaffe-

rano-Akkuleuchten sind im Katalog erhältlich und mit dem 

entsprechenden Code gekennzeichnet. Die Garantie auf die 

Akkus gilt nur bei Produktionsfehlern, die nach dem ersten 

Gebrauch auftreten können.

DESIGNED BY ZAFFERANO SRL IN ITALY, MADE IN PRC • Zafferano srl, Viale dell’Industria, 26 - 31055 Quinto di Treviso - TV - Italia • For more information 

and updates visit our website • www.zafferanoitalia.com

13

Содержание swap mini

Страница 1: ...ufladbare Tischlamp Lampe de table rechargeable Lámpara de mesa recargable ISTRUZIONI D USO INSTRUCTIONS FOR USE GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO BATTERY ACCESSORIES p 1 2 p 3 4 p 5 6 p 7 8 p 9 10 p 11 p 12 swap mini zafferanoitalia com ...

Страница 2: ...batteria consultare il sito web www zafferanoitalia com usare solamente batterie originali per la sostituzione Ricarica 6 h Durata batteria 13 h Classe III Grado di protezione IP65 CRI 90 3 Dati tecnici carica batterie Base di ricarica INPUT OUTPUT 5Vdc 1A cavo USB 1 2 Mt Caricatore INPUT AC100 240V 50 60Hz OUTPUT 5Vdc 1A La lampada funziona correttamente anche se collegata alla base di ricarica S...

Страница 3: ...nsità luminosa torna al 100 Effettuare una carica completa della batteria prima del primo utilizzo Per un corretto caricamento della lampada si consiglia di 1 collegare il cavo USB al caricatore 2 collegare la spina alla presa elettrica 3 appoggiare la lampada sulla base di ricarica 4 a carica completata scollegare la spina dalla presa elettrica e rimuovere il cavo USB 1 2 3 1 sec 1 sec LED DI SEG...

Страница 4: ...on rating IP65 CRI 90 3 Battery charger technical data Contact charging base INPUT OUTPUT 5Vdc 1A cavo USB 1 2 Mt Charger INPUT AC100 240V 50 60Hz OUTPUT 5Vdc 1A The lamp works correctly even when connected to the charging base It is advisable to use the original charger and charging base Alternatively you can use a certified 1A max charger 4 Important We recommend cleaning using only a soft dry c...

Страница 5: ... the plug into the electrical socket 3 Place the lamp on the charging base 4 When fully charged disconnect the plug from the electrical socket 1 2 3 DESIGNED BY ZAFFERANO SRL IN ITALY MADE IN PRC Zafferano srl Viale dell Industria 26 31055 Quinto di Treviso TV Italia For more information and updates visit our website www zafferanoitalia com INDICATOR LEDS PERMANENT RED LED the battery charge is lo...

Страница 6: ... Daten des Ladegeräts Aufladestation INPUT OUTPUT 5Vdc 1A cavo USB 1 2 Mt Ladegerät INPUT AC100 240V 50 60Hz OUTPUT 5Vdc 1A Die Lampe funktioniert auch dann korrekt wenn sie an die Ladestation angeschlossen ist Wir raten dazu das mitgelieferte Original Aufladegerät und die Original Aufladestation zu verwenden Als Alternative ein zertifiziertes 1A max Aufla degerät verwenden 4 Achtung Wir empfehlen...

Страница 7: ...ecken 3 Die Lampe auf die Aufladestation stellen 4 Wenn die Lampe aufgeladen ist den Stecker aus der Steckdose ziehen und das USB Kabel von der Lampe trennen 1 2 3 1 sec 1 sec DESIGNED BY ZAFFERANO SRL IN ITALY MADE IN PRC Zafferano srl Viale dell Industria 26 31055 Quinto di Treviso TV Italia Zu weiteren Informationen und Aktualisierungen der Produktkennzeichen besuchen Sie bitte unsere Webseite ...

Страница 8: ...arge par contact INPUT OUTPUT 5Vdc 1A cavo USB 1 2 Mt chargeur INPUT AC100 240V 50 60Hz OUTPUT 5Vdc 1A La lampe fonctionne correctement même lorsqu elle est connectée à la base de chargement Il est conseillé d utiliser le chargeur et la station de charge d origine En alternative utiliser un chargeur à 1A max certifié 4 Attention Il est conseillé d utiliser exclusivement un chiffon doux et sec pour...

Страница 9: ...e l intensité lumineuse est réglée à 100 Recharger complètement la batterie avant la pre mière utilisation Pour recharger la lampe correcte ment il est conseillé de 1 brancher le câble USB à l adaptateur 2 insérer la fiche dans la prise de courant 3 placer la lampe sur la station de charge 4 lorsque la lampe est rechargée retirer la fiche de la prise de courant et enlever le câble USB 1 2 3 1 sec ...

Страница 10: ...funciona correctamente incluso cuando está conectada a la base de carga Se recomienda el uso del cargador y de la base de recarga original Alternativamente utilizar un cargador de 1A max certificado 4 Atención Las versiones con acabado con hoja metalizada han sido realizadas a mano y protegidas con una pintura transparente Se aconseja limpiar usando exclusivamente un paño suave y seco El uso de de...

Страница 11: ...ente 3 apoyar la lámpara en la base de recarga 4 una vez completada la carga retire el enchufe de la toma eléctrica y retire el cable USB 1 2 3 1 sec 1 sec DESIGNED BY ZAFFERANO SRL IN ITALY MADE IN PRC Zafferano srl Viale dell Industria 26 31055 Quinto di Treviso TV Italia Visite nuestro sitio web para más informaciones y actualizaciones sobre las características del producto www zafferanoitalia ...

Страница 12: ...S NO INCLUIDO LD0350RP INPUT AC220 240V 50 60Hz OUTPUT 5Vdc max 5A INPUT 5Vdc max 1A OUTPUT 5Vdc max 1A Pacco batteria sostitutiva Replacement battery pack Ersatzakku Batterie de remplacement Paquete batería sustitutiva BAT04701906701902 Scansiona il codice QR per vedere come sostituire le batterie esauste della tua lampada Scan the QR code to see how to replace the exhausted batteries of your lam...

Страница 13: ...hpersonal austauschbare LED Lichtquelle Source LED remplaçable par un personnel qualifié Fuente led sustituible por personal cualificado Sorgente LED non sostituibile Non replaceable LED source Nicht austauschbare LED Lichtquelle Source LED non remplaçable Fuente led no sustituible Driver sostituibile da utente User replaceable driver Durch den Benutzer austauschbarer Treiber Pilote remplaçable pa...

Страница 14: ...ica circa il 10 della sua autonomia residua lunghi periodi di stazionamento senza utilizzo lunghi periodi di stazionamento su base di ricarica in ten sione anche se la lampada risulta carica l utilizzo di accessori non originali per la ricarica l esposizione del prodotto a temperature molto alte o All rechargeable batteries are subject to wear when used The life of batteries which can generally be...

Страница 15: ......

Страница 16: ...2022 Zafferano Srl Viale dell Industria 26 31055 Quinto di Treviso TV Italy www zafferanoitalia com P I 03305480273 C F 03420190260 REA 330102 Light Department 39 0422 470 507 lighting zafferanoitalia com ...

Отзывы: