background image

Owner’s Manual

TX107 Aluminum XL Folding Arch Ramps

Page 6 

Check for parts online at 

www.yutrax.com

 or call 800-345-6007 M-F 8-5 CST

AVERTISSEMENT

lIRE,  CoMPRENDRE  ET  SUIVRE  ToUTES  lES  

INSTRUCTIoNS  D’ASSEMBlAgE,  DE  CoNTRÔlE  ET 

D’UTIlISATIoN foURNIES AVANT CHAQUE UTIlISATIoN. 

PoUR ÉCARTER lES RISQUES DE BlESSURE gRAVE oU DE 

MoRT, VEIllER à RESPECTER ToUTES lES INSTRUCTIoNS, 

MISES EN gARDE ET CAPACITÉS DE CHARgE INDIQUÉES.
SI CERTAINES INSTRUCTIoNS NE SoNT PAS CoMPRISES 

oU  PoUR  ToUT  PRoBlèME  DE  PIèCE,  APPElER  lE 

800-345-6007 AVANT UTIlISATIoN. 
NE  PAS  UTIlISER  UN  VTT  DoNT  lES  RoUES  SoNT 

ÉQUIPÉES  DE  CHAÎNES  SUR  CETTE  RAMPE.  lES 

CHAÎNES  ENDoMMAgERAIENT  lA  RAMPE  ET  SoNT 

DANgEREUSES!
PRENDRE gARDE AUX PoINTS DE PINCEMENT AU NIVEAU 

DES CHARNIèRES DE lA RAMPE.
PRENDRE  gARDE  AUX  PoINTS  DE  PINCEMENT  AU 

NIVEAU DES PATTES DE lA RAMPE loRS DE lA PoSE DE 

lA RAMPE SUR lE HAYoN ARRIèRE.
CETTE  RAMPE  EST  CoNÇUE  PoUR  lES  VTT  à  4  RoUES 

ET  lES  TRACTEURS  DE  JARDIN  SEUlEMENT.  NE  PAS 

UTIlISER  AVEC  DES VÉHICUlES  à  2  oU  3  RoUES  NI  DE 

PlUS DE 680 Kg (1 500 lB).
lES SANglES DE SÉCURITÉ DoIVENT ÊTRE SolIDEMENT 

ACCRoCHÉES  AU  VÉHICUlE  AfIN  D’EMPÊCHER  lES 

RAMPES DE glISSER DU HAYoN ARRIèRE. TESTER AVANT 

UTIlISATIoN PoUR ÉCARTER lES RISQUES DE BlESSURE 

gRAVE. S’ASSURER QUE lE VÉHICUlE EST EN PoSITIoN 

PARKINg  ET  QUE  lE  fREIN  DE  STATIoNNEMENT  EST 

ENgAgÉ.
S’ASSURER QUE lE VTT à 4 RoUES oU lE TRACTEUR DE 

JARDIN  EST  CENTRÉ  SUR  lA  RAMPE.  NE  PAS  UTIlISER 

AVEC UN VÉHICUlE DoNT lES PNEUS SoNT PlUS lARgES 

QUE lA RAMPE.
lA HAUTEUR UTIlE MAXIMAlE, DU Sol à lA PoSITIoN 

DE CHARgEMENT, N’EST PAS PlUS DE lA MoITIÉ DE lA 

loNgUEUR DE RAMPE.
S’ASSURER QUE lA RAMPE EST CoRRECTEMENT EN PlACE 

ET ATTACHÉE CoNfoRMÉMENT AUX INSTRUCTIoNS DE 

CHARgEMENT.
NE  PAS  UTIlISER  SUR  UNE  SURfACE  MEUBlE  oU  UN 

TERRAIN IRRÉgUlIER.
lES  MACHINES  à  MoTEUR  ARRIèRE  DoIVENT  ÊTRE 

CHARgÉES  EN  MARCHE  ARRIèRE  PoUR  ÉVITER  lE 

DÉCollEMENT DE l’AVANT.
NE  PAS  DÉPASSER  lA  CAPACITÉ  DE  lA  SURfACE  DE 

CHARgEMENT (C.-à-D. HAYoN, PARE-CHoC). EN CAS DE 

DoUTE,  S’INfoRMER  SUR  lES  CAPACITÉS  DE  CHARgE 

AUPRèS DU fABRICANT.
loRS  DE  CHARgEMENTS  oU  DÉCHARgEMENTS  SUR 

UNE  REMoRQUE,  S’ASSURER  QUE  lA  REMoRQUE  EST 

CoRRECTEMENT ATTElÉE AU VÉHICUlE.
NE JAMAIS SE TENIR SUR lE PASSAgE DU MATÉRIEl loRS 

D’UN  CHARgEMENT/DÉCHARgEMENT  AVEC  lA  RAMPE 

ET TENIR lES PERSoNNES PRÉSENTES à l’ÉCART.
NE  PAS  PoSER  lE  PIED  ENTRE  lES  ÉCHEloNS,  SoUS 

PEINE DE CHUTE AU TRAVERS ET DE PoSSIBlE BlESSURE 

CoRPoREllE gRAVE.
lE  RAMPE  EST  CoNÇUE  PoUR  lE  CHARgEMENT/

DÉCHARgEMENT  DE  MATÉRIEl  SUR  UNE  REMoRQUE 

oU UNE CAMIoNNETTE. NE PAS UTIlISER DE SECTIoNS 

DE  RAMPE  EN  gUISE  D’ÉCHEllE,  DE  PASSEREllE, 

D’ÉCHAfAUDAgE oU à D’AUTRES fINS.

YUTRAX propose une gamme complète d’accessoires pour 

VTT. Nous vous remercions d’avoir acheté l’une de nos 

rampes pour VTT de renommée mondiale. Veuillez suivre ces 

quelques instructions simples et votre produit vous assurera 

de nombreuses années de service sans problème. Conservez 

ces instructions dans un endroit sûr et consultez-le au moins 

une fois par an.
En cas de quelconques problèmes avec le produit, 

NE PAS 

le renvoyer au revendeur

; communiquer avec le service 

après-vente de YUTRAX au 800-345-6007 du lundi au vendredi 

de 8h00 à 17h00 HNC pour assistance.

INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE :

1.  Attacher les deux sangles de fixation fournies au longeron 

du milieu, à 40,6 cm (16 po) environ du haut de la rampe 

(une sur chaque rampe). Passer le côté avec boucle de 

chaque sangle autour du longeron du milieu et enfiler 

le côté à crochet en S à travers la boucle. Ceci attache la 

sangle de façon permanente à la rampe. 

VoIR fIgURE 1.

INSTRUCTIONS D’UTILISATION :

POUR CHARGER UN VTT À 4 ROUES OU UN 

TRACTEUR DE JARDIN :

1.  Sur un sol horizontal, appuyer les deux rampes sur le hayon 

arrière. 

VoIR fIgURE 2.

 S’assurer que les rampes sont 

centrées sur le hayon et correctement alignées par rapport à 

l’empattement du VTT à quatre roues ou du tracteur de jardin.

.  Accrocher le crochet en S des deux sangles au pare-choc 

et tirer sur l’extrémité libre des sangles jusqu’à ce que les 

sangles maitiennent fermement la rampe sur le hayon. 

Veiller à ne pas déplacer les rampes durant le serrage 

des sangles. Revérifier que les rampes sont toujours 

correctement alignées. Pour détacher, il suffit d’appuyer sur 

la came de la boucle de serrage.

3.  À l’aide d’un treuil électrique ou manuel, tirer le VTT ou 

le tracteur de jardin pour monter les rampes. 

NE PAS 

conduire le VTT ou le tracteur de jardin sur les rampes.

4.  Une fois que le véhicule est sur le plateau de la camionnette, 

veiller à engager le frein et à arrimer solidement le véhicule. 

La rampe peut à présent être enlevée, repliée et rangée.

POUR DÉCHARGER UN VTT À 4 ROUES OU UN 

TRACTEUR DE JARDIN :

S

Figure 1

pare-choc

crochet en S

boucle

hayon

1.  Inverser les instructions de chargement pour décharger le 

VTT ou le tracteur de jardin.

Содержание TX107

Страница 1: ...Operator s Manual TX107 Aluminum XL Folding Arch Ramp OMTX107 R090209 2009 Ardisam Inc All Rights Reserved...

Страница 2: ...p between rungs this may cause a person to fall through and possibly result in serious bodily injury Ramps are intended for loading unloading equipment onto a trailer or pickup truck Do not use ramp s...

Страница 3: ...m the date of purchase This warranty applies to the original owner with a proof of purchase and is not transferable This warranty applies only to products which have not been subjected to negligent us...

Страница 4: ...s rampas est n dise adas para cargar o descargar equipos en un remolque o camioneta Nouselasseccionesdelarampacomoescaleras puentes andamios ni para ning n otro fin YUTRAX ofrece una completa l nea de...

Страница 5: ...eses consecutivos a partir de la fecha de compra La presente garant a se aplica al propietario original con un comprobante de compra y no es transferible La presente garant a se aplica s lo a los prod...

Страница 6: ...rt Ne pas poser le pied entre les chelons sous peine de chute au travers et de possible blessure corporelle grave Le rampe est con ue pour le chargement d chargement de mat riel sur une remorque ou un...

Страница 7: ...uit dans une limite de douze mois cons cutifs compter de la date d achat Cette garantie s applique au propri taire initial disposant d un justificatif d achat et n est pas transf rable Cette garantie...

Страница 8: ...eck for parts online at www yutrax com or call 800 345 6007 M F 8 5 CST YUTRAX Division of Ardisam Inc 1160 8th Avenue PO Box 666 Cumberland WI 54829 800 345 6007 Fax 715 822 2223 Email info ardisam c...

Отзывы: