YUKI MODEL WASABI ECO Скачать руководство пользователя страница 10

 

Ce modèle a été conçu pour des modélistes à partir de 14 ans et 
n’est pas un jouet.

Avant sa mise en service, le modèle doit être monté en intégralité, 
conformément à la présente notice d’utilisation.

Le système électronique doit être protégé contre l’humidité, la 
poussière, la chaleur et toute autre influence néfaste.

Le modèle doit être utilisé uniquement sur les aérodromes prévus à cet 
effet et lorsque les conditions météorologiques sont bonnes (c’est-à-dire, 
jamais en cas de tempête, précipitations ou orage).

Noter qu’en Allemagne ainsi que dans d’autres pays, une assurance 
de responsabilité civile spéciale est obligatoire pour l’utilisation de 
modèles réduits d’avion, indépendamment de la taille et du poids.

Avant le vol, allumer d’abord l’émetteur puis le récepteur ; après le 
vol, éteindre d’abord le récepteur, puis l’émetteur.

Avant chaque mise en marche du modèle, il convient de contrôler le 
bon fonctionnement de l’ensemble des commandes.

Après chaque utilisation, vérifier l’état du modèle réduit d’avion. En 
cas de dommages, ceux-ci doivent être éliminés avant de remettre 
le modèle en marche.

Veiller constamment à utiliser le modèle de manière sûre, 
l’entraînement puissant et l’hélice pouvant occasionner des 
blessures.

En cas de questions, contacter notre assistance technique par 
téléphone : +49 4192 8919083

Este modelo está indicado para aeromodelistas a partir de 14 años 
de edad y no es un juguete

Antes de ponerlo en funcionamiento, el modelo debe montarse 
completamente de acuerdo con estas instrucciones de uso

El sistema eléctrico debe protegerse contra la humedad, el polvo, el 
calor y otras influencias perjudiciales

El modelo debe utilizarse exclusivamente en campos de aviación previstos 
para ello y con buenas condiciones meteorológicas; es decir, no debe 
utilizarse en caso de temporal, lluvia o tormenta

Tenga en cuenta que en España y en otros países es obligatorio un 
seguro especial de responsabilidad civil para el uso de aviones de 
aeromodelismo, independientemente de su peso y tamaño

Antes del vuelo, conectar siempre primero el transmisor y luego 
el receptor; después del vuelo, desconectar siempre primero el 
receptor y luego el transmisor

Antes de cada puesta en funcionamiento del avión de 
aeromodelismo, comprobar el funcionamiento de todas las órdenes 
de mando

Después de cada uso, el avión de aeromodelismo debe inspeccionarse 
en busca de daños y antes de volver a utilizarlo, los daños deberán 
repararse

Al utilizar el avión de aeromodelismo, hay que tener siempre 
presente la seguridad, ya que el potente accionamiento así como la 
hélice pueden causar lesiones

En caso de duda, puede ponerse en contacto con nuestra línea de 
atención al cliente para cuestiones técnicas: +49 4192 8919083

Содержание WASABI ECO

Страница 1: ...WARNING Schlie en Sie die Regler erst kurz vor dem Start an und entfernen Sie diese unverz glich nach der Landung Rotierende Propeller sind sehr gef hrlich Vor sicht Benutzen Sie keine abgelaufenen be...

Страница 2: ...rrent Akku Zelle Li xx Ni xx BEC Gr e mm LxBxH g Gewicht 20A 40A 60A 80A 4100220 4100245 4100265 4100285 2 4 LiPo 2 6 LiPo 2 6 LiPo 2 6 LiPo 5 12 NC 5 18 NC 5 18 NC 5 18 NC 5V 3A 5V 4A 5V 4A 5 6 7 4V...

Страница 3: ...15cm Solder the controller to the motor cable Solder the appropriate connections to the bat tery cables Insulate all soldered connections with shrink tubes Connect the JR connection to the receiver ch...

Страница 4: ...rennen Sie die Verbindung zum Akku und warten Sie weitere 5 Sekunden um die oben genannte Prozedur erneut durch zuf hren Turn on your transmitter and move the control to full throttle Connect the moto...

Страница 5: ...in your model NiCad 50 initial voltage Lipo Auto detect 3 2V Cell Wenn das Getriebe System verwendet wird empfehlen wir den Soft Start Modus Er sch tzt das Getriebe besonders bei l ngeren Rotoren If t...

Страница 6: ...ordrehzahl reduzieren oder den Motor stoppen um sicherzustellen dass es f r den Empf nger und Servo genug Leistung gibt Es kann nur eine Option aktiv sein Sie k nnen den Normalbetrieb wieder auf nehme...

Страница 7: ...for all brushless 2 pole motors 16KHz is suitable for multi pole motors 8KHz 8KHz 16KHz 16KHz ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ACHTUNG WARNING Modelle ausgestattet mit Hochleistungsmoto ren k nnen schw...

Страница 8: ...ntrieb sowie die Luftschraube Verletzungen verursachen k nnen Bei Fragen k nnen Sie sich an unsere technische Hotline wenden 49 4192 8919083 This model is not a toy suitable for RC model pilots aged 1...

Страница 9: ...nicht von einer von uns autorisierten Servicestelle vorgenommen wurden eigenm chtige Reparaturversuche Einsendung in nicht transportsicherer Verpackung M ngel die dem K ufer bereits beim Kauf bekannt...

Страница 10: ...otre assistance technique par t l phone 49 4192 8919083 Este modelo est indicado para aeromodelistas a partir de 14 a os de edad y no es un juguete Antes de ponerlo en funcionamiento el modelo debe mo...

Страница 11: ...ions pratiqu es par un centre de service non autoris des tentatives de r paration effectu es de son propre chef l envoi dans un emballage non appropri pour le transport Condiciones de garant a El peri...

Страница 12: ...CN DEVELOPMENT MEDIA Haselbauer Piechowski GbR Am Hasselt 20C D 24576 Bad Bramstedt Tel 49 0 4191 891 90 83 Fax 49 0 4191 891 90 85 E Mail info cn group de Web www yuki model de...

Отзывы: