background image

 7

ATTENTION:

 Le AP4K peut produire plus de 3600 Watts de puissance dans une charge en pont. La 

plupart des systèmes de haut-parleur haute puissance de Yorkville sont équipés d’un disjoncteur de pro-

tection et ils pourront donc se protéger dans de telles conditions. Notez toutefois que plusieurs fabricants 

produisent des enceintes « haute puissance »  qui ne sont équipées d’aucune protection.

Yorkville Sound n’est responsable d’aucun dommage qui pourrait être causé par un excès de puissance 

appliqué sur des haut-parleurs incapables de la soutenir. La garantie incondition-nelle de deux ans de 

Yorkville ne couvre en aucun cas les dommages causés aux appareils ne provenant pas de Yorkville par 

suite d’un malfonctionnement. Veuillez S.V.P. considérer attentivement ces faits avant d’opérer votre AP4K 

en mode En Pont (Bridge Mode).

Refroidissement

Le ventilateur tire l’air froid par la façade et expulse l’air chaud à travers les bouches du panneau arrière. Ce système est 

compatible avec la plupart des installations. Puisque l’air chaud se dirige naturellement vers le haut, l’air chaud qui sort des 

bouches d’aération tend à s’éloigner du rack. Ce système tire de l’air frais du sol vers le panneau avant du rack. Il peut être 

nécessaire d’installer des ventilateurs à l’arrière du rack si la circulation d’air est obstruée. Un système de refroidissement 

additionnel n’est pas requis s’il n’y a pas d’obstruction.

DEL Clip

Les DEL CLIP du panneau avant indiquent l’excursion au‑delà de l’extension dynamique de l’amplificateur.

Fiabilité

Le AP4K a été conçu et fabriqué par Yorkville Sound. Chaque appareil‚ subit une période de rodage minutieuse. Les circuits 

sont de plus individuellement testés manuellement et par des appareils sophistiqués contrôlés par ordinateur qui sont capa-

bles d’identifier toute déviation des paramètres originaux. De par sa conception, le AP4K demeure conservateur par rapport 

à la capacité de puissance nominale de ses appareils de sorties. L’étude des propriétés garantie que la contrainte thermi-

que, et non les claquements secondaires déterminera la limite d’opération alors que le système contrôlé par ordinateur 

de la dissipation de la chaleur assure la limitation des contraintes thermiques. Yorkville jouit d’une réputation de fabricant 

d’appareil fiable qui sera rehaussé davantage avec le AP4K.

Le AP4K n’est pas seulement l’appareil de choix pour les tournées nécessitant un système de sonorisation puissant, 

mais aussi lorsqu’une extension dynamique élevée et une faible distorsion sont nécessaires pour reproduire intégralement 

la gamme dynamique et la clarté des enregistrements de CD d’aujourd’hui. Il est construit pour survivre des conditions de 

route épuisante et avec charge constante de 2 ou 4 ohms. Sa fiabilité dans une installation fixe avec moniteurs de studio de 

4 ou 8 ohms est sans parallèle. 

Branchements de Sorties

AVERTISSEMENT : 

Lorsqu’utilisé à pleine puissance, en mode En Pont, il y a plus de 200 Vrms entre les bornes de sortie.  

Ceci représente un risque considérable de choc électrique. Il est donc très important de faire bien attention lorsque vous y 

branchez des haut-parleurs

Assurez-vous qu’aucun brin exposé de conducteur est exposé après avoir insérer le fil de haut-

parleurs dans le trou sur le côté de la borne de raccordement.

Le AP4K dispose de bornes de raccordement 5 voies et de connecteurs SpeakonTM quatre contacts de Neutrik pour les 

connexions de sortie pour haut-parleur. Les connexions au bornes peuvent être faites soit par l’entremise de prise bananes 

insérées à l’extrémité des bornes ou en insérant les fils dénudé sur les côtés des bornes de raccordement.  

Il y a deux connecteurs Speakon™. Les connecteurs sont raccordés aux sorties de l’amplificateur peu importe le mode 

d’opération (stéréo, mono ou en pont). Chaque connecteur de sortie Speakon™ (sortie A et sortie B) est raccordé en paral-

lèle avec ca bornes de raccordement respectives pour les connexions 2 canaux 2 câble (figure 1). 

La sortie A Speakon™ est aussi utilisé à titre de connecteurs A&B/En Pont. Ce connecteur Speakon™ contient les deux 

canaux dans un connecteur. Cela est utile lorsque vous connecter un haut-parleur à l’amplificateur qui lui est en mode En Pont. 

Le haut-parleur est alors connecté à travers les bornes positives de chaque sortie d’amplificateur. Régler le commutateur de 

mode à la position bridge et connectez le haut-parleur aux tiges +1 et +2 du connecteur Speakon bridge/bi-amp (figure 3).

Pour connecter un haut-parleur nécessitant une bi-amplification, configurer l’amplificateur pour opération 

stéréo

 et bran-

chez-vous au connecteur bridge/bi-amp mais utilisez les quatre terminaux dans le connecteur Speakon  qui connecteront 

les sortie A et B séparément haut-parleurs (figure 2). Vous trouverez les diverses configurations de branchement sur le 

panneau arrière de l’amplificateur.

Puissance de Sortie

Toute valeur prise en WATTS et faite avec 0.1% d’écrêtage. Certaines mesures de PUISSANCE MOYENNE CONTINUES exi-

gent des courants de ligne excédant 15 Ampères. L’amplificateur testé était branché à une alimentation idéale avec onde sinu-

soïdale pure RÉGULARISÉE de 120 VCA RMS 60 Hz.  Les prises murales ordinaires produisent toujours une quantité ferias 

irréductibles de variations de tension.  Pour produire des spécifications objectives vérifiables et précise,  ces facteurs inconnus 

doivent être éliminées à l’aide d’une ligne de tension idéale.  Lorsque vous utilisez une prise murale électrique ordinaire, il 

sera généralement possible d’obtenir 3600 Watts lorsque le AP4K  est En Pont avec une charge de 8 ou 4 ohms. Les mesures 

de pointe sont faites avec une pointe de 1 KHz de 10 ms à un intervalle de 1/8 de seconde. La pointe de 1 KHz représente la 

puissance de sortie maximale avec onde sinusoïdale.

Содержание AP4K

Страница 1: ...OWNER S MANUAL MANUELDEL UTILISATEUR 4K PROFESSIONAL POWER AMPLIFIER TYPE YS1112 ...

Страница 2: ...ed or objects have fallen into the apparatus the apparatus has been exposed to rain or moisture does not operate normally or has been dropped AVIS AFIN DE REDUIRE LES RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE N ENLEVEZ PAS LE COUVERT OU LE PANNEAU ARRIERE NE CONTIENT AUCUNE PIECE REPARABLE PAR L UTILISATEUR CONSULTEZ UN TECHNICIEN QUALIFIE POUR L ENTRETIENT CE PRODUIT EST POUR L USAGE À L INTÉREUR SEULEMENT Instr...

Страница 3: ...urce via the XLR input you must connect the signal to Pin 2 and ground BOTH Pin 1 and Pin 3 Remote Referencing You can approach balanced performance with unbalanced sources by utilizing the remote reference feature of the AP4K Connect a balanced cable to the AP4K just as you would if you were running a balanced line At the other end connect Pin 3 and Pin 1 together or connect ring to sleeve if you...

Страница 4: ...4K is required to restore proper operation The PROTECT CLIP LED will stay on if the amplifier has overheated Check the speaker load impedance and any restrictions to air flow at the air intake or exhaust vents of the amplifier 2 ohm 4 ohm Mode The AP4K is equipped with the capability of working in two different modes If the amplifier is connected to speaker loads of 4 ohms or above the switch on t...

Страница 5: ...e end of the post or you can insert the wire into the side of the binding post There are two Speakon connectors The Speakons are connected to the amplifier s outputs whether the amplifier is in stereo mono or bridge modes Each Speakon output connector output A and output B is wired in parallel with it s respective binding posts for two channel two cable connections figure 1 Speakon output A also d...

Страница 6: ...edance Bal Unbal ohms 10 000 5 000 10 000 5 000 Input Sensitivity Vrms For Full Power Out V 4 1 V 0 1 Max Voltage Gain dB 36 CMRR 60Hz min typ 48 56 dB Stereo Bridge S B S B Protection DC Load Thermal Limiter Peak High Pass Filter 50Hz 18dB Octave Cooling Internal Fans Cooling Path Front to Rear Fan Filter User Serviceable Inputs XLR 2 Inputs 1 4 inch Jacks 4 Outputs Speakon 4 pin 2 Outputs Bindin...

Страница 7: ... prise XLR du canal correspondant la bague à la tige 3 et le manchon à la tige 1 La tige 2 est en phase la tige 3 est en opposition de phase à 180 degrés et la tige 1 est branchée à la masse Utilisation De Câble De Pouce Asymétrique Des prises phono à circuit simple peuvent être utilisées pour raccorder des câbles de pouce avec signaux asymétriques NOTE IMPORTANTE Pour assurer un bon fonctionnemen...

Страница 8: ...t parleurs ou dans le câblage des haut parleurs Aucun réglage au AP4K n est requis pour restaurer le mode d opération Si l amplificateur a surchauffé la DEL PROTECT CLIP reste allumé Vérifier l impédance de charge et toute restriction aux prises d air ou aux orifices d échappement Mode 2 ohm 4 ohm Le AP4K dispose de la capacité de travailler dans deux modes différents Si l amplificateur est connec...

Страница 9: ...ixe avec moniteurs de studio de 4 ou 8 ohms est sans parallèle Branchements de Sorties AVERTISSEMENT Lorsqu utilisé à pleine puissance en mode En Pont il y a plus de 200 Vrms entre les bornes de sortie Ceci représente un risque considérable de choc électrique Il est donc très important de faire bien attention lorsque vous y branchez des haut parleurs Assurez vous qu aucun brin exposé de conducteur...

Страница 10: ... Sensibilité d Entrée Vrms pour pleine puissance à la sortie 1 0 V 1 4 V Gain maximum de voltage dB 36 Rapport de réjection en mode commun 60Hz min typ 48 56 dB Stéréo En Pont S P S P Protection CC Charge ThermiqueL Limiteur Pointe Filtre Passe Haut 50Hz 18dB Octave Refroidissement Ventilateurs InternesA Acheminement du Refroidissement Devant à Arrière Filtre du Ventilateur Entretient par l Utilis...

Страница 11: ... votre nom auprès de Yorkville Sound ou de votre détaillant Si pour une raison quelconque ce produit devient défectueux durant les deux années qui suivent la date d achat initial dix ans pour l ébénisterie retournez le simplement à votre détaillant Yorkville avec la preuve d achat original et il sera réparé gratuitement Ceci inclus tous les produits Yorkville à l exception de la série de moniteurs...

Страница 12: ...l Estate Niagara Falls New York 14305 USA Voice 716 297 2920 Fax 716 297 3689 WORLD HEADQUARTERS CANADA Yorkville Sound 550 Granite Court Pickering Ontario L1W 3Y8 CANADA Voice 905 837 8481 Fax 905 837 8746 Manual Owners V42 V44 00 1v0 April 14 2009 ...

Отзывы: