manualshive.com logo in svg
background image

12

Sicherheitshinweise

Betriebsumgebungstemperaturen

•  Betriebstemperatur: -10 bis 45 °C
•  Relative Luftfeuchtigkeit: 5 % bis 90 %, nicht kondensierend
•  Lagertemperatur: -30 bis + 70 °C

Garantie

Unsere Produktgarantie ist auf das Gerät selbst beschränkt, wenn es normal und gemäß 

den Betriebsanweisungen und der Systemumgebung verwendet wird. Wir sind weder für 

Schäden oder Verluste haftbar, die aus der Verwendung dieses Produkts entstehen, noch 
für Ansprüche eines Dritten. Wir sind nicht haftbar für Probleme mit dem Yealink Gerät, 
die aus der Verwendung dieses Produkts entstehen. Wir sind nicht haftbar für finanzielle 
Schäden, Gewinnverluste, Ansprüche Dritter etc., die aufgrund der Verwendung dieses 

Produkts entstehen.

Symbol DC

 ist das Symbol für DC-Spannung.

Richtlinie zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährli-
cher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten (RoHS)

Das Gerät erfüllt die Anforderungen der RoHS-Richtlinie der EU. Für Bestätigungen der 
Einhaltung können Sie sich an [email protected] wenden.

Sicherheitshinweise

Bewahren Sie diese Anweisungen auf. Lesen Sie diese Sicherheitshinweise 

vor der Verwendung des Gerätes!

Lesen Sie die folgenden Sicherheitsinformationen aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Produkt 

verwenden, um die Brandgefahr, die Gefahr einer schweren Verletzung oder die Gefahr 

eines Sachschadens zu mindern.

 

Umgebungsanforderungen

• 

Stellen Sie das Produkt auf einer stabilen, ebenen und rutschsicheren Oberfläche 

auf.

• 

Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, in direktem Sonnen

-

licht oder in der

• 

Nähe von Haushaltsgeräten mit einem starken magnetischen oder elektro magne

-

tischen Feld wie zum Beispiel ein Mikrowellenherd oder ein Kühlschrank auf.

• Achten Sie darauf, dass das Produkt nicht in Kontakt mit Wasser, Staub oder 

Chemikalien gerät.

• 

Schützen Sie das Produkt vor aggressiven Flüssigkeiten und Dämpfen.

• 

Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von entflammbaren oder brandgefährde

-

ten Objekten wie Gummimaterialien auf.

• 

Stellen Sie das Gerät nicht in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit wie zum Beispiel 

Badezimmern, Waschküchen und feuchten Kellern auf.

 Umweltvorschriften

• 

Stellen Sie das Gerät an einem gut belüfteten Ort auf. Setzen Sie das Gerät nicht 

direkter Sonneneinstrahlung aus.

• 

Halten Sie das Gerät trocken und frei von Staub.

• 

Stellen Sie das Gerät auf einen stabilen, ebenen Untergrund.

• 

Bitte legen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät, da Beschädigung 
und Verformungen durch zu hohe Last möglich sind.

• 

Halten Sie mindestens 10 cm Abstand zwischen dem Gerät und dem nächsten 
Objekt ein, um die Wärmeabfuhr zu gewährleisten.

• 

Stellen Sie das Gerät nicht auf oder in der Nähe von entflammbaren oder brand

-

gefährdeten Objekt wie Gummimaterialien auf.

• 

Halten Sie das Gerät fern von Hitzequellen und offenem Feuer, wie Kerzen oder 

einer elektrischen Heizung.

• 

Halten Sie das Gerät fern von jedem Haushaltsgerät mit starkem Magnetfeld oder 

Elektromagnetfeld, z.B. einem Mikrowellenherd oder einem Kühlschrank.

 

Sicherheitshinweise für den Betrieb

• 

Decken Sie die Belüftungsöffnungen nicht ab, dieses Gerät ist nicht für die Ver

-

wendung auf weichem Untergrund vorgesehen.

• 

Die Markierungsinformationen befinden sich außen am Boden

• 

Stellen Sie das Gerät an einem gut belüfteten Ort auf. Setzen Sie das Gerät nicht 

direktem Sonnenlicht aus.

• 

Halten Sie das Gerät trocken und staubfrei.

• 

Stellen Sie das Gerät nicht auf oder in die Nähe von brennbaren oder brandge

-

fährdeten Gegenständen, wie z. B. Materialien aus Gummi.

• 

Halten Sie das Gerät fern von Wärmequellen oder offenem Feuer, wie z. B. einer 

Kerze oder einer elektrischen Heizung.

 Sicherheitshinweise zum Akku

• Tauchen Sie den Akku nicht in Wasser, da er hierdurch kurzgeschlossen und bes 

chädigt wird.

• Werfen Sie den Akku nicht ins Feuer und setzen Sie ihn nicht extrem hohen Tem-

peraturen aus, da er hierdurch explodieren könnte.

• Schalten Sie das Mobilteil aus, bevor Sie den Akku herausnehmen.
• 

Verwenden Sie den Akku nicht, um ein anderes Gerät als dieses Mobilteil 

• mit Strom zu versorgen.
• 

Öffnen oder beschädigen Sie den Akku nicht, da austretendes Elektrolyt 
ätzend wirkt und Ihre Augen oder Ihre Haut schädigen kann.

• Verwenden Sie nur mit dem Mobilteil ausgelieferte oder ausdrücklich von 

Yealink empfohlene Akkus.

• Defekte oder leere Akkus und Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll 

entsorgt werden. Geben Sie alte Batterien an den Fachhändler, einen 
lizenzierten Batteriehändler oder an eine ausgewiesene Sammelstelle 

zurück.

 Reinigungshinweise

• Vor dem Reinigen der Basisstation stellen Sie deren Verwendung ein und 

trennen Sie sie von der Stromversorgung.

• Nehmen Sie vor dem Reinigen des Mobilteils den Akku heraus, um die 

Gefahr eines Stromschlags zu mindern.

• Reinigen Sie Ihr Produkt lediglich mit einem leicht angefeuchteten anti-

statischen Tuch.

• Halten Sie das Netzkabel sauber und trocken. Über einen schmutzigen 

oder nassen Netzstecker kann es zu einem elektrischen Schlag oder 
anderen Gefahren kommen.

 UMWELTFREUNDLICHE VERWERTUNG 

Entsorgen Sie das Gerät nicht mit dem Hausmüll.

Erkundigen Sie sich bei Ihrer Stadtverwaltung, wie Sie das 

Gerät umweltfreundlich entsorgen können Pappkarton, 
Kunststoffverpackung und Bauteile des Gerätes können im Einklang 

mit den geltenden Vorschriften in Ihrem Land verwertet werden.

Halten Sie stets die geltenden Vorschriften ein.

Deren Nichtbeachtung kann eine Buße oder Verfolgung gemäß dem 

geltenden Recht nach sich ziehen Die durchgestrichene Mülltonne auf 

dem Gerät bedeutet, dass das Gerät am Ende seiner Nutzungsdauer 

zu einer speziellen Elektroschrottsammelstelle gebracht und vom 
Hausmüll gesondert verarbeitet werden muss.

Akkus: Vergewissern Sie sich, dass die Akkus korrekt eingesetzt wurden. Dieses 

Telefon wird nur mit wiederaufladbaren Batterien betrieben.
Gesetzlich vorgeschriebene Informationen gemäß den Vorschriften für batterieb

-

etriebene Geräte. Achtung: Es besteht Explosionsgefahr, wenn der Akku gegen 

einen falschen Akku ausgetauscht wird.

Entsorgen Sie Batterien gemäß der Anleitung.

Fehlerbehebung

Die Einheit kann das Yealink Gerät nicht mit Strom versorgen.

Es gibt Probleme mit dem Steckeranschluss.
1.  Reinigen Sie den Stecker mit einem trockenen Tuch.
2. 

Schließen Sie ihn an einer anderen Steckdose an.

Die Umgebungstemperatur liegt oberhalb des Betriebstemperaturbereichs.
1.  Verwenden Sie die Einheit innerhalb des Betriebstemperaturbereichs.

Das Kabel zwischen der Einheit und dem Yealink Gerät ist nicht richtig anges

-

chlossen.
1. 

Schließen Sie das Kabel richtig an.

Das Kabel lässt sich nicht richtig anschließen.

1. 

Sie haben möglicherweise ein falsches Yealink Gerät angeschlossen.

2.  Verwenden Sie die richtige Stromversorgung.

Es befindet sich möglicherweise Staub etc. im Port.

1.  Reinigen Sie den Port.

Setzen Sie sich bei weiteren Fragen mit Ihrem Händler oder Ihrer anerkannten 

Servicestelle in Verbindung.

FCC-ACHTUNG:

 

Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt 
den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Inter

-

ferenzen verursachen, und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Interferenzen 
akzeptieren, einschließlich Interferenzen, die einen unerwünschten Betrieb verur

-

sachen können. Jegliche Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich 
von der für die Konformität verantwortlichen Partei genehmigt wurden, können die 
Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Geräts aufheben.

 

I

SED-WARNUNG:

 

Dieses Gerät entspricht den lizenzfreien RSS-Standards von Innovation, Science 

and Economic Development Canada. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei 

Bedingungen: (1) dieses Gerät darf keine Störungen verursachen, und (2) dieses 
Gerät muss alle Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die zu einem 
unerwünschten Betrieb des Geräts führen können.

 

Le présentappareilestconforme aux CNR d’Industrie Canada applys aux appareils 
radio exempts de licence. L’exploitationestautorisée aux deux conditions suivantes 
: (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareildoit 
accepter tout brouillageradioélectriquesubi, mêmesi le brouillageest sensitive 
d’encompromettre le fonctionnement.

Kontaktdaten des Ansprechpartners

YEALINK NETWORK TECHNOLOGY CO., LTD.

309, 3rd Floor, No. 16, Yun Ding North Road, Huli District, Xiamen City, Fujian, VR 
China

YEALINK (EUROPE) NETWORK TECHNOLOGY B.V.

Strawinskylaan 3127, Atrium Building, 8th floor, 1077ZX Amsterdam, Nieder

-

lande

YEALINK (USA) NETWORK TECHNOLOGY CO., LTD.

999 Peachtree Street Suite 2300, Fulton, Atlanta, GA, 30309, USA
Hergestellt in China

Содержание UH37 Mono

Страница 1: ...UH37 Mono UH37 Dual USB Wired Headset Quick Start Guide V1 1 English Deutsch Espa ol Fran ais...

Страница 2: ...sories may have compatibility issues that prevent them from working properly Plug the headset into either a USB A or USB C port on your computer depending on the USB variant of the headset or UH37 Dua...

Страница 3: ...2 3 Wear the Headset Right Left Bendable boom arm 150 150 150...

Страница 4: ...old for 1 5s Busylight A circle around the button Microsoft Teams status Answer or end call Play Pause UC Edition Hook UC Edition Open Microsoft Teams notification Teams Edition You need to go to the...

Страница 5: ...when on a call Activate Cortana requires Microsoft s support Mute unmute microphone Put the current call on hold and answer an incoming call Redial Redial Switch between held call and active call End...

Страница 6: ...u can update or manage your Yealink headsets through the Yealink USB Connect Note It needs to be used with Yealink USB Connect of version 0 34 x x or higher Replace Ear Cushions 6 Pull out Aligh with...

Страница 7: ...connect it from the power supply Remove the battery before cleaning the handset to reduce risk of elec tric shock Only clean your product with a piece of slightly moist and anti static cloth Keep the...

Страница 8: ...eh r k nnen Kompatibilit tsprobleme auftreten die eine ordnungsgem e Funktion verhindern Kordelzugbeutel Kurzanleitung Schlie en Sie das Headset je nach USB Variante des Headsets entweder an einen USB...

Страница 9: ...8 3 Tragen des Headsets Rechts Links Flexibler Mikrofonarm 150 150 150...

Страница 10: ...gedr ckt halten Busylight Ein Kreis um die Taste Microsoft Teams Status Anruf annehmen oder beenden Wiedergabe Pause UC Edition Haken UC Edition ffnen Sie die Microsoft Teams Benachrichtigung Teams Ed...

Страница 11: ...Sie gerade telefonieren Wahlwiederholung Mikrofon stummschalten stummschalten Setzen Sie den aktuellen Anruf in die Warteschleife und nehmen Sie einen eingehenden Anruf an Zwischen gehaltenem Anruf u...

Страница 12: ...omepage https www yealink com product yuc Hinweis Die austauschbaren Ohrpolster m ssen separat erworben werden Hinweis Muss mit Yealink USB Connect in der Version 0 34 x x verwendet werden Austauschen...

Страница 13: ...erwenden Sie nur mit dem Mobilteil ausgelieferte oder ausdr cklich von Yealink empfohlene Akkus Defekte oder leere Akkus und Batterien d rfen nicht mit dem Hausm ll entsorgt werden Geben Sie alte Batt...

Страница 14: ...r senter des probl mes de compatibilit qui les emp cheront de fonctionner correctement Branchez le casque sur un port USB A ou USB C de votre ordinateur selon la variante USB du casque UH37 Dual Heads...

Страница 15: ...14 3 Porter le casque 150 150 150 Droite Gauche Perche pliable...

Страница 16: ...nfonc pendant 1 5 s Busylight Un cercle autour de la touche Statut des quipes Microsoft R pondre ou mettre fin l appel Lecture Pause dition UC Crochet dition UC Ouvrir la notification Microsoft Teams...

Страница 17: ...l rejeter l appel entrant lors d un appel Recomposer D sactiver r activer le microphone Mettre l appel en cours en attente et r pondre un appel entrant Basculer entre l appel en attente et l appel act...

Страница 18: ...link https www yealink com product yuc Remarque Vous devez utiliser la version 0 34 x x de Yealink USB Connect ou une version ul t rieure Remarque Les coussinets rempla ables doivent tre achet s s par...

Страница 19: ...ment recommand par Yealink Les batteries d fectueuses ou puis es ne doivent jamais tre trait es comme des d chets m nagers Renvoyez les batteries usag es leur four nisseur un vendeur de batteries agr...

Страница 20: ...culares o o o UH37 Dual Headset o Quick Start Guide UH37 Mono Headset Estuche de transporte Guide de d marrage rapide Nota Recomendamos que use los accesorios incluidos y otros accesorios pueden tener...

Страница 21: ...20 3 150 150 150 Use el auricular Derecha Izquierda Brazo articulado flexible...

Страница 22: ...1 5 s Busylight Un c rculo alrededor de la tecla Estado de los equipos de Microsoft Responder o finalizar llamada Reproducir Pausar Edici n UC Gancho Edici n UC Abrir notificaci n de Microsoft Teams...

Страница 23: ...o Responder finalizar la llamada Terminar la llamada actual y contestar la llamada entrante Invocar al cliente de Teams Rechazar una llamada rechazar la llamada entrante cuando est en una llamada Volv...

Страница 24: ...l sitio web de Yealink https www yealink com product yuc Nota Debe usarse con la versi n 0 34 x x o superior de Yealink USB Connect Nota Las almohadillas reemplazables para los o dos deben comprarse p...

Страница 25: ...Se non si usa il dispositivo per un periodo di tempo prolungato scollegarlo dalla corrente e staccare la spina Se il dispositivo emette fumo suoni o odori anormali scollegarlo dall alimentazione e st...

Страница 26: ......

Страница 27: ......

Страница 28: ...nd user friendly experiences Yealink is one of the best providers in more than 140 countries and regions ranks No 1 in the global market share of IP Phone and is the Top 5 leader in the video conferen...

Отзывы: