
I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A
6
PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E
Przeczyta
ć
instrukcj
ę
Read the operating instruction
Bedienungsanleitung durchgelesen
Прочитать
инструкцию
Прочитать
i
нструкц
i
ю
Perskaityti instrukcij
ą
J
ā
lasa instrukciju
P
ř
e
č
tet návod k použití
Pre
č
íta
ť
návod k obsluhe
Olvasni utasítást
Cite
ş
ti instruc
ţ
unile
Lea la instrucción
U
ż
ywa
ć
gogli ochronnych
Wear protective goggles
Пользоваться
защитными
очками
Користуйтесь
захисними
окулярами
Vartok apsauginius akinius
J
ā
lieto droš
ī
bas brilles
Používej ochranné brýle
Používaj ochranné okuliare
Használjon véd
ő
szemüveget!
Intrebuin
ţ
eaz
ă
ochelari de protejare
Use protectores del oído
U
ż
ywa
ć
ochrony s
ł
uchu
Wear hearing protectors
Пользоваться
средствами
защиты
слуха
Користуйтесь
засобами
захисту
слуху
Vartoti ausines klausai apsaugoti
J
ā
lieto dzirdes droš
ī
bas l
ī
dzek
ļ
u
Používej chráni
č
e sluchu
Používaj chráni
č
e sluchu
Használjon fülvéd
ő
t!
Intrebuin
ţ
eaz
ă
antifoane
Use protectores de la vista
Moc znamionowa
Nominal power
Nennleistung
Номинальная
мощность
Номінальна
потужність
Nominali galia
Nomin
ā
la sp
ē
ja
Jmenovitý výkon
Menovitý výkon
Névleges teljesítmény
Consum de putere nominal
ă
Potencia nominal
Znamionowa pr
ę
dko
ść
obrotowa
Nominal engine rotation
Nennumdrehungsgeschwindigkeit
Номинальные
обороты
Номінальні
оберти
Nominalus apsisukim
ų
greitis
Nomin
ā
ls griezes
ā
trums
Jmenovité otá
č
ky
Menovité otá
č
ky
Névleges fordulatszám
Viteza de rotire nominal
ă
Velocidad de la rotación nominal
3600min
-1
Ostrze
ż
enie!
Warning!
Warnung!
Внимание
!
Увага
!
Į
sp
ė
jimas!
Br
ī
din
ā
jums!
Upozorn
ě
ní!
Varovanie!
Figyelmeztetés!
Avertizare!
¡Advertencia!
Pojemno
ść
skokowa silnika
Engine displacement
Hubraum des Motors
Емкость
двигателя
Обєм
двигуна
Variklio t
ū
ris
Dzin
ē
ja tilpums
Objem motoru
Objem motora
A motor
ű
rtartalma
Cilindree
Capacidad del motor
Maks. wysoko
ść
t
ł
oczenia
Max lifting height
Max. Förderhöhe
Макс
.
высота
нагнетания
Макс
.
висота
нагнітання
Maksimalus k
ė
limo aukštis
Maks. s
ū
kšanas augstums
Max. výtla
č
ná výška
Max. výtla
č
ná výška
Max. emel
ő
magasság
In
ă
l
ţ
imea de presare max.
Altura máxima del bombeo
T
max
45
O
C
Maks. temperatura wody
Max. water temperature
Max. Wassertemoeratur
Макс
.
температура
воды
Макс
.
температура
води
Maksimali vandens temperat
ū
ra
Maks.
ū
dens temperat
ū
ra
Max. teplota vody
Max. teplota vody
Max. vízh
ő
mérséklet
Temperatura apei max.
Temperatura máxima del agua
8 m
Maks. wysoko
ść
ssania
Max. suction height
Max. Ansaughöhe
Макс
.
высота
всасывания
Макс
.
висота
всмоктування
Maks. siurbimo aukštis
Maks. s
ū
kšanas garums
Max. sací výška
Max. sacia výška
Max. szívási magasság
In
ă
l
ţ
imea max.de aspirare
Altura máxima de la succión
Wydajno
ść
Capacity
Ergiebigkeit
Производительность
Продуктивність
Produktyvumas
Tvertnes tilpums
Výkonnost
Výrobnos
ť
Teljesítmény
Debit
Eficiencia
Q
max
30m
3
/h
Q
max
50m
3
/h
Q
max
78m
3
/h
Ś
rednica przy
łą
cza wodnego
Diameter of water connection
Durchmesser des Wasseranschlusses
Диаметр
соединения
для
воды
Діаметр
з
’
єднання
для
води
Vandens
į
vado diametras
Ū
dens piesl
ē
gšanas diametrs
Pr
ů
m
ě
r fitink
ů
na vodu
Priemer fitingov na vodu
A víztöml
ő
átmér
ő
je
Diametru conexiune pentru ap
ă
Diámetro de la conexión de agua
50 mm (2”)
100 mm (4”)
80 mm (3”)
25 m 20 m
3,6 kW 4,0 kW
196
cm
3
208
cm
3
Содержание YT-85401
Страница 25: ...25 RUS...
Страница 26: ...26 RUS 0 3 1 2 II III IV...
Страница 27: ...27 RUS V VI 93 3 VII VIII ON IX OFF X OFF 1 3 XI ON XII XIII ON OFF OFF OFF OFF 1800 1800 1800...
Страница 28: ...28 RUS XIV 50 SAE20 XV 100 0 7 0 8 XVI 100 OFF XVII XVIII...
Страница 29: ...29 RUS...
Страница 31: ...31 UA...
Страница 32: ...32 UA 0 3 1 2 II III IV V VI...
Страница 33: ...33 UA 93 3 VII VIII ON IX OFF X OFF 1 3 XI ON XII XIII ON OFF OFF OFF OFF 1800 1800 1800 XIV 50...
Страница 34: ...34 UA SAE20 XV 100 0 7 0 8 XVI 100 OFF XVII XVIII...
Страница 72: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 72...