YATO YT-85360 Скачать руководство пользователя страница 45

45

F

N O T I C E   O R I G I N A L E

Raccorder le tuyau à l’entrée de la pompe à l’aide d’un raccord fi leté. Ne pas serrer trop fort les raccords pour ne pas endommager 

le fi letage d’entrée de la pompe. Si nécessaire, utiliser du ruban PTFE pour sceller le joint. Placer l’extrémité du tuyau équipé d’un 

fi ltre et d’un clapet antiretour dans l’eau afi n qu’elle soit toujours sous la surface. 

Raccorder le tuyau à la sortie de la pompe à l’aide d’un raccord fi leté. Ne pas serrer trop fort les raccords pour ne pas endom-

mager le fi letage d’entrée de la pompe. Si nécessaire, utiliser du ruban PTFE pour sceller le joint. Raccorder l’autre extrémité du 

tuyau à l’appareil devant être alimenté par la pompe. 

Attention ! Il est recommandé que les deux tuyaux aient un diamètre intérieur au moins égal au diamètre de raccordement indiqué 

dans le tableau des caractéristiques techniques. Ce n’est qu’alors qu’il sera possible d’atteindre les paramètres maximaux de la 

pompe. Si des tuyaux de plus petit diamètre sont utilisés, la performance de la pompe peut être limitée.  

Le tuyau d’entrée doit montrer une pente de la pompe à l’entrée du tuyau à chaque section. Sinon, de l’air pourrait s’accumuler 

dans le tuyau, ce qui entraînerait un fonctionnement à sec de la pompe et pourrait l’empêcher de fonctionner correctement.       

Préparation avant l’utilisation

La pompe nécessite que l’intérieur de l’appareil soit inondé d’eau avant le début des travaux. Dévisser le couvercle de l’orifi ce de 

remplissage de la pompe et remplir la chambre de la pompe jusqu’à ce qu’il y ait un débordement. Il est recommandé d’ut iliser 

un entonnoir pour réduire les déversements d’eau. La chambre de la pompe ne se remplira que lorsque le tuyau d’aspiration sera 

plein, de sorte qu’il faudra plus d’eau que la taille de la pompe ne le suggère. Après avoir inondé d’eau l’intérieur de la pompe, 

visser le couvercle de l’orifi ce de remplissage. La pompe est prête à l’emploi.

Démarrage de la pompe

Ouvrir le clapet de l’appareil entraîné par la pompe pour que l’eau puisse s’écouler librement. 

La pompe démarre immédiatement après avoir branché la fi che à la prise. La première mise en service dure environ 15 secondes. Lors 

de la mise en service, la pompe commence à pomper de l’eau. Dans un premier tem ps, le jet d’eau peut contenir des bulles d’air laissées 

dans le tuyau de sortie et dans le système de pompe après l’inondation. Si, après la première mise en service, la pompe s’arrête, appuyer 

sur le bouton « RESET » situé sur le panneau de commande de l’interrupteur hydrostatique. La pompe  redémarre. 

Si la pompe ne commence pas à pomper de l’eau dans les 5 minutes, la débrancher de l’alimentation électrique, vérifi er l’étanchéité du 

tuyau raccordé à l’entrée de la pompe et remplir à nouveau l’intérieur de celle-ci. Répéter ensuite la procédure de démarrage de la pompe.

Si le fl ux d’échappement ne contient pas de bulles d’air, il est possible de fermer le clapet de l’appareil connecté à la sortie de la 

pompe. Après environ 15 secondes, l’interrupteur hydrostatique arrête automatiquement la pompe. La pompe reprend automati-

quement son fonctionnement lorsque le clapet de l’appareil connecté à la pompe est ouvert. 

Le panneau de commande est équipé de voyants lumineux pour vérifi er l’état de fonctionnement de la pompe. 

Le voyant « POWER SUPPLY / ZASILANIE » (ALIMENTATION)  s’allume lorsque la pompe est raccordée à l’alimentation électrique.

Le voyant « WORK / PRACA » (TRAVAIL) s’allume pendant le fonctionnement de la pompe lorsque de l’eau est pompée. 

Le voyant « MALFUNCTION / NIEPRAWIDŁOWE DZIAŁANIE » (DYSFONCTIONNEMENT) s’allume lorsque la pompe fonctionne à sec.

Le manomètre indique la pression de l’eau pompée par la pompe.   

Arrêt de la pompe et démontage du système d’alimentation en eau

Débrancher la pompe de l’alimentation électrique en retirant le cordon d’alimentation de la prise. 

Ouvrir le clapet de l’appareil entraîné par pompe pour évacuer la pression de l’eau accumulée dans le tuyau de sortie. 

Placer un récipient sous l’orifi ce de drainage de la pompe, puis dévisser le couvercle de l’orifi ce. L’intérieur  de la pompe et le tuyau 

d’évacuation seront vidés d’eau.

Retirer les tuyaux d’entrée et de sortie. 

Incliner la pompe dans diff érentes directions pour éliminer l’eau résiduelle à l’intérieur de la pompe et de l’interrupteur hydrostatique. 

Ouvrir l’orifi ce de remplissage de la pompe, démonter  l’interrupteur hydrostatique et laisser l’eau restante s’évaporer de l’intérieur 

de la pompe et de l’interrupteur. Essuyer l’eau du corps de pompe avec un chiff on doux et sec .             

ENTRETIEN, TRANSPORT ET ENTREPOSAGE

Une fois le travail terminé, la pompe doit être débranchée de l’alimentation électrique et débranchée du système dans l’ordre 

décrit ci-dessus. L’appareil peut être nettoyé de l’extérieur avec un chiff on doux et humide, puis séché ou laissé sécher. Lors du 

nettoyage de l’appareil, veillez à ne pas mouiller la fi che du cordon d’alimentation. 

Transporter l’appareil vidé et séché. Déplacer en saisissant la poignée sur le dessus du boîtier ou par le boîtier. Ne jamais trans-

porter l’appareil en le tirant ou en le suspendant par le cordon d’alimentation. Transporter dans un emballage qui protège l’appareil 

de la poussière et de la saleté. 

Entreposer l’appareil vidé et séché. L’eau laissée à l’intérieur de l’appareil peut geler et causer des dommages. Ne pas laisser 

l’appareil branché au réseau d’eau où l’eau risque de geler. Entreposer l’appareil dans des endroits ombragés qui assurent une 

bonne ventilation et sont protégés contre toute utilisation non autorisée, en particulier par des enfants. 

Содержание YT-85360

Страница 1: ...85360 PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR POMPA OGRODOWA JET PUMP GARTENPUMPE I SODO SIURBLIAI D RZA S KNIS ZAHRADN ERPADLO Z HRADN ERPADLO KERTI SZIVATTY HOZ POMPA DE APA BOMBA DE JARDIN POMP...

Страница 2: ...2 PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR TOYA S A ul So tysowicka 13 15 51 168 Wroc aw Polska www yato com I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A IV I II III 5 10 13 11 12 7 4 3 3 8 2 1 9 6...

Страница 3: ...das 11 atbulinis vo tuvas 12 ltras 13 vandeniu maitinamas renginys LT 1 szivatty 2 nyom skapcsol 3 v zkimenet 4 v zbemenet 5 kapcsol csatlakoz 6 foganty 7 alap 8 felt lt ny l s 9 kifoly ny l s 10 vez...

Страница 4: ...a Prosimy o aktywn pomoc w oszcz dnym go spodarowaniu zasobami naturalnymi i ochronie rodowiska naturalnego przez przekazanie zu ytego urz dzenia do punktu sk adowania zu ytych urz dze elektrycznych A...

Страница 5: ...visszanyer se PROTEJAREA MEDIULUI Simbolul adun rii selective a utilajelor electrice i electronice Utilajele electrice uzate sunt materie prim repetat este interzis aruncarea lor la gunoi deoarece co...

Страница 6: ...50 Moc znamionowa W 600 Klasa ochronno ci elektrycznej I Stopie ochrony IP IPX4 Wydajno maksymalna l h 3 100 Max wysoko t oczenia m 35 Max g boko zasysania m 9 Max temperatura wody o C 35 Przy cze wo...

Страница 7: ...ie r ni cowym zadzia ania nie przekraczaj cym 30 mA Przed pod czeniem urz dzenia do zasilania nale y si upewni e napi cie cz stotliwo i wydajno sieci zasilaj cej od powiadaj warto ciom widocznym na ta...

Страница 8: ...e strumie wylotowy nie zawiera p cherzyk w powietrza mo na zamkn zaw r urz dzenie pod czo nego do wylotu pompy Po up ywie ok 15 sekund w cznik ci nieniowy samoczynnie zatrzyma prac pompy Wznowienie p...

Страница 9: ...imum pumping height m 35 Maximum suction depth m 9 Max water temperature o C 35 Water connector 1 Net weight kg 6 Noise level Sound pressure LpA K dB A 69 43 1 49 Sound power LwA K dB A 82 35 1 49 SAF...

Страница 10: ...oid contact of the power cord with sharp edges hot objects or surfaces During operation the power cord must always be fully extended and the position of the power cord must be set so that it does not...

Страница 11: ...automati cally when the valve of the device connected to the pump is opened The control panel is equipped with light indicators allowing to check the pump s operating status The indicator marked POWE...

Страница 12: ...3 100 Max F rderh he m 35 Max Ansaugtiefe m 9 Max Wassertemperatur o C 35 Wasseranschluss 1 Nettogewicht kg 6 L rmpegel Schalldruck LpA K dB A 69 43 1 49 Schallleistung LwA K dB A 82 35 1 49 SICHERHEI...

Страница 13: ...e Steckdose passen Es ist verboten den Stecker in irgendeiner Weise zu ver ndern Der Netzkreis muss mit einem Schutzleiter und einem Schutz von mindestens 16 A ausgestattet sein Vermeiden Sie den Kont...

Страница 14: ...er Pumpe Wenn Sie feststellen dass der Auslaufstrahl keine Luftblasen enth lt k nnen Sie das Ventil des am Pumpenausgang ange schlossenen Ger tes schlie en Nach ca 15 Sekunden schaltet der Druckschalt...

Страница 15: ...15 RUS a YT 85360 230 50 600 IP IPX4 3 100 35 9 o C 35 1 6 LpA K A 69 43 1 49 LwA K A 82 35 1 49...

Страница 16: ...16 RUS 8 a RCD 30 16 II III IV...

Страница 17: ...17 RUS PTFE PTFE 15 RESET 5 15 POWER SUPPLY ZASILANIE WORK PRACA MALFUNCTION NIEPRAWID OWE DZIA ANIE...

Страница 18: ...18 RUS...

Страница 19: ...19 UA YT 85360 230 50 600 I IP IPX4 3 100 35 9 o C 35 1 6 LpA K dB A 69 43 1 49 LwA K dB A 82 35 1 49...

Страница 20: ...20 UA 8 30 16 II III IV PTFE...

Страница 21: ...21 UA PTFE 15 RESET 5 15 POWER SUPPLY ZASILANIE WORK PRACA MALFUNCTION NIEPRAWID OWE DZIA ANIE...

Страница 22: ...eto mas kg 6 Triuk mo lygis akustinis sl gis LpA K dB A 69 43 1 49 akustin galia LwA K dB A 82 35 1 49 SAUGUMO INSTRUKCIJOS D MESIO Perskaityti emiau esan ias instrukcijas J nesilaikymas gali sukelti...

Страница 23: ...kas sugadintas nedelsiant j atjunkti nuo maitinimo tinklo ir kreipkis gamintojo galiot technin s prie i ros centr d l jo i keitimo Nenaudoti renginio su pa eistu maitinimo laidu ar ki tuku Maitinimo l...

Страница 24: ...s prijungtas prie maitinimo altinio Indikatorius pa ym tas WORK PRACA DARBAS u sidega kai siurblys veikia kai siurbiamas vanduo Indikatorius pa ym tas MALFUNCTION NIEPRAWID OWE DZIA ANIE NETINKAMAS VE...

Страница 25: ...1 Neto svars kg 6 Trok a l menis Akustiskais spiediens LpA K dB A 69 43 1 49 Akustisk jauda LwA K dB A 82 35 1 49 DRO BAS INSTRUKCIJAS UZMAN BU Izlasiet visas t l k sniegt s instrukcijas To neiev ro...

Страница 26: ...t lai tas netrauc tu apkalpot ier ci Baro anas kabe a poz cija nedr kst rad t paklup anas risku Baro anas kontaktligzdai ir j atrodas t d viet lai vienm r b tu iesp jams tri atsl gt ier ces baro anas...

Страница 27: ...v r anas Vad bas panelis ir apr kots ar gaismas indikatoriem kas auj p rbaud t s k a darb bas st vokli Indikators kas apz m ts ar POWER SUPPLY ZASILANIE BARO ANA deg vienm r ja s knis ir piesl gts bar...

Страница 28: ...ustick v kon LWA K dB A 82 35 1 49 BEZPE NOSTN POKYNY POZOR P e t te si v echny n e uveden pokyny V p pad jejich nedodr en m e doj t k razu elektrick m proudem po ru nebo zran n DODR UJTE N SLEDUJ C P...

Страница 29: ...t hn te za z str ku nikdy ne za kabel Pokud je s ov kabel nebo z str ka po kozena okam it ji odpojte od s t a obra te se na autorizovan servisn st edisko v robce za elem v m ny Nepou vejte za zen s po...

Страница 30: ...WER SUPPLY ZASILANIE NAP JEN sv t v dy kdy je erpadlo p ipojeno k nap jen Kontrolka ozna en WORK PRACA PR CE sv t b hem pr ce erpadla v dy kdy je erp na voda Kontrolka ozna en MALFUNCTION NIEPRAWID OW...

Страница 31: ...chrany IP IPX4 Maxim lny v kon l h 3 100 Max v ka v tlaku m 35 Max h bka erpania m 9 Max teplota vody o C 35 Pr pojka vody 1 ist hmotnos kg 6 rove hluku akustick tlak LpA K dB A 69 43 1 49 akustick v...

Страница 32: ...ie frekvencia a v kon el obvodu zhoduj s parametrami ktor s uveden na v robnom t tku zariadenia Z str ka mus by kompatibiln so z suvkou Z str ku nijak m sp sobom neprer bajte El obvod pou van na nap j...

Страница 33: ...chov bublinky m ete zatvori ventil zariadenia ktor je pripojen k odtokov mu hrdlu erpadla Tlakov zap na po cca 15 sekund ch erpadlo automaticky zastav erpadlo sa op automaticky spust po otvoren ventil...

Страница 34: ...i magass g m 35 Max szivatty z si m lys g m 9 Max v zh m rs klet o C 35 V zcsatlakoz 1 Nett t meg kg 6 Zajszint hangnyom sszint LpA K dB A 69 43 1 49 hangteljes tm nyszint LwA K dB A 82 35 1 49 BIZTON...

Страница 35: ...hogy ne akad lyozza a term k biztons gos haszn lat t A t pvezet k nem je lenthet botl svesz lyt Az elektromos aljzat legyen olyan helyen hogy mindig lehets ges legyen a term k t pvezet k nek gyors ki...

Страница 36: ...ivatty hoz csatlakoztatott k sz l k szelep nek kinyit sakor automatikusan elindul A vez rl panel a szivatty llapot nak ellen rz s t szolg l visszajelz l mp kkal van ell tva A POWER SUPPLY ZASILANIE T...

Страница 37: ...maxim l h 3 100 n l imea maxim de pompare m 35 Ad ncimea maxim de aspira ie m 9 Temperatura maxim a apei O C 35 Conector ap 1 Mas net kg 6 Nivel de zgomot Presiune acustic LpA K dB A 69 43 1 49 Puter...

Страница 38: ...ului techerul de la cablul electric trebuie s se potriveasc n priz Este interzis s modi ca i techerul n orice mod Re eaua de alimentare electric trebuie echipat cu conductor de mp m ntare i siguran de...

Страница 39: ...de pornire Dac observa i c uxul de ie ire nu con ine bule de aer pute i s nchide i ventilul dispozitivului conectat la ie irea pompei Dup aproximativ 15 secunde presostatul va opri automat pompa Pomp...

Страница 40: ...Capacidad m xima l h 3 100 Altura de descarga m x m 35 Profundidad m x de aspiraci n m 9 Temperatura m x del agua o C 35 Conexi n de agua 1 Peso neto kg 6 Nivel sonoro presi n ac stica LpA K dB A 69...

Страница 41: ...cuito de red de alimentaci n del aparato debe estar equipado con un conductor de protecci n y una protecci n de por lo menos 16 A Evite el contacto del cable de alimentaci n con bordes a lados objetos...

Страница 42: ...ivo conectado a la salida de la bomba Despu s de aprox 15 segundos el interruptor de presi n detiene la bomba autom ticamente La bomba reanudar su funcionamiento autom ticamente cuando se abra la v lv...

Страница 43: ...rotection lectrique I Degr de protection IP IPX4 Capacit maximale l h 3 100 Hauteur de refoulement max m 35 Profondeur d aspiration max m 9 Temp rature max de l eau o C 35 Raccordement d eau 1 Masse n...

Страница 44: ...s d passer 30 mA Avant de raccorder l appareil l alimentation lectrique s assurer que la tension la fr quence et la capacit de l alimentation lectrique correspondent aux valeurs indiqu es sur la plaqu...

Страница 45: ...it du tuyau raccord l entr e de la pompe et remplir nouveau l int rieur de celle ci R p ter ensuite la proc dure de d marrage de la pompe Si le ux d chappement ne contient pas de bulles d air il est p...

Страница 46: ...0 Altezza di mandata massima m 35 Profondit di aspirazione massima m 9 Temperatura massima dell acqua C 35 Attacco d acqua 1 Peso netto kg 6 Livello di rumore pressione sonora LpA K dB A 69 43 1 49 po...

Страница 47: ...imentazione con spigoli vivi oggetti o super ci calde Quando l apparecchio in funzione il cavo di alimentazione deve essere completamente srotolato e la sua posizione deve essere determinata in modo t...

Страница 48: ...bolle d aria possibile chiudere la valvola dell apparecchio collegato all uscita della pompa Dopo circa 15 secondi l interruttore di pressione arresta automaticamente la pompa La pompa riprende a funz...

Страница 49: ...lasse I Beschermingsgraad IP IPX4 Maximale capaciteit l h 3 100 Max oppomphoogte m 35 Max zuigdiepte m 9 Max watertemperatuur o C 35 Wateraansluiting 1 Nettogewicht kg 6 Geluidsniveau geluidsdruk LpA...

Страница 50: ...t overeenkomen met de waarden op het gegevensplaatje van het apparaat De stekker moet in het stopcontact passen Het is verboden de stekker te modi ceren De netstroomkring moet voorzien zijn van een be...

Страница 51: ...pomp Als u merkt dat de uitlaatstroom geen luchtbellen bevat kunt u de klep van het apparaat dat op de pompuitlaat is aangesloten sluiten Na ca 15 seconden stopt de drukschakelaar de pomp automatisch...

Страница 52: ...52 GR YT 85360 V 230 Hz 50 W 600 I P IPX4 l h 3 100 m 35 m 9 o C 35 1 kg 6 LpA K dB A 69 43 1 49 LwA K dB A 82 35 1 49...

Страница 53: ...53 GR 8 RCD 30 mA 16A II III IV...

Страница 54: ...54 GR PTFE PTFE 15 RESET 15 POWER SUPPLY ZASILANIE WORK PRACA MALFUNCTION NIEPRAWID OWE DZIA ANIE...

Страница 55: ...55 GR...

Страница 56: ...031 710 8692 fax 0317104008 Zastosowana procedura oceny zgodno ci Conformity assessment procedure Procedur de evaluare a conformit ii inne dyrektywy kt rych wymagania spe nia urz dzenie conformity an...

Отзывы: