
I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A
3
PL GB
D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR
Droga ucieczki
Escape way
Fluchtweg
Путь
эвакуации
Шлях
евакуації
Evakuavimo (pob
ė
gio) kelias
Evaku
ā
cijas ce
ļ
š
Únikové cesty
Únikové cesty
Menekülési útvonal
Drumul de refugiu
Ruta de evacuación
Voie d’évacuation
Via di ritirata
Vluchtroute
Διαδρομή
διαφυγής
Strefa zagro
ż
enia
Danger zone
Gefahrenzone
Опасная
зона
Небезпечна
зона
Gr
ė
sm
ė
s zona
B
ī
stam
ī
bas zona
Oblast ohrožení
Oblas
ť
ohrozenia
Veszélyes zóna
Zona periculoasa
Zona de alto riesgo
Zone de danger
Zona di pericolo
Gevarenzone
Ζώνη
κινδύνου
Kierunek upadania drzewa
Tree fall direction
Fallrichtung des Baumes
Направление
падения
дерева
Напрямок
,
у
якому
падатиме
дерево
Medžio virtimo kryptis
Koka krišanas virziens
Sm
ě
r pádu stromu
Smer pádu stromu
Faesés-irány
Direc
ţ
ia caderii arborelui
Dirección de la caída del árbol
Sens de chute de l’arbre
Direzione di abbattimento dell’albero
Richting van het vallen van de boom
Κατεύθυνση
πτώσης
δέντρου
XIII
XII
X
XI
IX
VIII
Содержание YT-84870
Страница 28: ...28 RUS residual current device RCD...
Страница 29: ...29 RUS...
Страница 30: ...30 RUS II...
Страница 31: ...31 RUS III 3 4 10 230 50 30 IV 3 180O 90O V 2 5 VI...
Страница 32: ...32 RUS VII VIII IX X 15 1 3 8 1 3 XI 1 3 45 4 1 10 XII 1 3 1 3 XIII...
Страница 33: ...33 RUS...
Страница 35: ...35 UA residual current device RCD...
Страница 36: ...36 UA...
Страница 37: ...37 UA III 3 4 10...
Страница 38: ...38 UA 230 50 30 IV 3 180 90 V 2 5 VI...
Страница 39: ...39 UA VII VIII IX X 15 1 3 8 1 3 XI 1 3 45 4 1 10 XII 1 3 1 3 XIII...
Страница 40: ...40 UA...
Страница 104: ...104 GR RCD RCD...
Страница 105: ...105 GR...
Страница 106: ...106 GR...
Страница 107: ...107 GR II III 3 4 mm 10 230 V 50 Hz 30 mA V 3 180 90 V 2 5 VI...
Страница 108: ...108 GR VII VIII IX X 15 cm 1 3 8 cm 1 3 XI 1 3 45 4 cm 1 10 XII...
Страница 109: ...109 GR 1 3 1 3 XIII...
Страница 116: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 116...