I N S T R U C C I O N E S D E O P E R A C I Ó N
16
zis s
ă
folosi
ț
i prelungitoare, triplu-
ș
techere sau prize duble. Circuitul de
alimentare electric
ă
trebuie prev
ă
zut cu un conductor adecvat
ș
i un
dispozitiv de protec
ț
ie diferen
ț
ial pentru curent rezidual RCD cu curent
de declan
ș
are de 30 mA sau mai mic.
Evita
ț
i contactul cablului electric cu muchii ascu
ț
ite, obiecte
ș
i suprafe
ț
e
fi
erbin
ț
i. În timpul func
ț
ion
ă
rii, cablul de alimentare trebuie s
ă
fi
e întot-
deauna întins complet
ș
i pozi
ț
ia sa trebuie aleas
ă
astfel încât cablul
de alimentare s
ă
nu devin
ă
un obstacol timpul utiliz
ă
rii. Cablul elec-
tric trebuie plasat astfel încât s
ă
nu prezinte risc de împiedicare. Priza
electric
ă
de alimentare trebuie amplasat
ă
într-o pozi
ț
ie unde este în-
totdeauna posibil s
ă
scoate
ț
i rapid
ș
techerul cablului de alimentare din
priz
ă
. Trage
ț
i întotdeauna
ș
techerul din priz
ă
ț
inând doar de carcas
ă
,
niciodat
ă
nu trage
ț
i de cablu.
Dac
ă
cablul electric sau
ș
techerul sunt deteriorate, trebuie s
ă
deco-
necta
ț
i imediat de la re
ț
ea
ș
i s
ă
contacta
ț
i centrul de service autori-
zat al produc
ă
torului pentru înlocuirea lor. Nu folosi
ț
i aparatul cu cablu
sau
ș
techer deteriorate. Cablul de alimentare
ș
i
ș
techerul cablului de
alimentare nu se pot repara
ș
i trebuie s
ă
le înlocui
ț
i cu un cablu de
alimentare nou dac
ă
aceste componente sunt deteriorate. Toate repa-
ra
ț
iile sau înlocuirile cablului de alimentare
ș
i
ș
techerului trebuie f
ă
cute
la un centru de service autorizat al produc
ă
torului.
Instruc
ț
iuni pentru utilizarea aparatului
AVERTIZARE!
P
ă
r
ț
ile metalice ale rotisorului se înc
ă
lzesc la tempera-
turi ridicate. Nu le atinge
ț
i, deoarece pot provoca arsuri grave. A
ș
tepta
ț
i
pân
ă
ce se r
ă
ce
ș
te.
La prepararea alimentelor care pot împro
ș
ca fragmente
fi
erbin
ț
i trebuie
s
ă
purta
ț
i echipament individual de protec
ț
ie pentru protec
ț
ie împotriva
arsurilor.
Asigura
ț
i-v
ă
c
ă
pardoseala în vecin
ă
tatea aparatului nu este alunecoa-
s
ă
. Aceasta va reduce riscul de alunecare, care poate cauza accidente
grave.
Ț
ine
ț
i sub observa
ț
ie permanent alimentele pentru a preveni arderea
lor în timpul prepar
ă
rii. Dac
ă
nu sunt supravegheate, alimentele se pot
arde, provocând incendii
ș
i arsuri grave.
Nu dep
ăș
i
ț
i capacitatea maxim
ă
a rotisorului speci
fi
cat
ă
în tabelul cu
date tehnice. În cazul supraînc
ă
rc
ă
rii, rotisorul se poate roti la o tura
ț
ie
neuniform
ă
sau nu se va roti deloc. Supraînc
ă
rcarea rotisorului poate
duce la deteriorarea ireparabil
ă
a sistemului de antrenare.
Toate piesele trebuie strâns ferm
ș
i sigur înainte de utilizare. Ele nu
trebuie s
ă
se roteasc
ă
automat la mi
ș
care
ș
i când sunt supuse la tem-
peratur
ă
ridicat
ă
.
UTILIZAREA MA
Ș
INII
Instalarea, pornirea
ș
i utilizarea aparatului
Produsul trebuie dezambalat
ș
i toate componentele ambalajului trebuie îndep
ă
rtate complet. Se
recomand
ă
s
ă
p
ă
stra
ț
i ambalajul, el poate
fi
util la transportul
ș
i depozitarea ulterioar
ă
a aparatului.
Preg
ă
ti
ț
i aparatul în conformitate cu instruc
ț
iunile de la punctul „Între
ț
inerea aparatului”.
Asambla
ț
i aparatul în conformitate cu instruc
ț
iunile.
La utilizarea gr
ă
tarului cu rotisor, acesta trebuie echipat cu grilaje, nu cu pl
ă
ci de înc
ă
lzire, astfel
încât c
ă
ldura generat
ă
de arz
ă
toare s
ă
poat
ă
ajunge f
ă
r
ă
impedimente la alimentele preparate.
Rotisorul începe s
ă
se roteasc
ă
dup
ă
ce comutatorul de pe carcasa sistemului de antrenare este
pus pe pozi
ț
ia „ON” – I.
Func
ț
ionarea aparatului este oprit
ă
când comutatorul este pus pe pozi
ț
ia „OFF” - O.
Între
ț
inerea aparatului
ATEN
Ț
IE!
Toate opera
ț
iile de între
ț
inere trebuie f
ă
cute când aparatul este oprit. Pentru aceasta,
scoate
ț
i
ș
techerul cablului de alimentare din priza de re
ț
ea.
Aparatul se folose
ș
te pentru a prepara alimente, astfel încât trebuie s
ă
ave
ț
i grij
ă
s
ă
men
ț
ine
ț
i
igiena corespunz
ă
toare pentru ca prepararea s
ă
se fac
ă
în condi
ț
ii de siguran
ță
.
Toate piesele care pot
fi
desprinse de pe sistemul de antrenare se pot sp
ă
la sub jet de ap
ă
cald
ă
cu ad
ă
ugare de detergent de vase. Folosi
ț
i burete sau o perie din plastic pentru cur
ăț
are. Aten
ț
ie la
cur
ăț
area pieselor ascu
ț
ite, s
ă
nu v
ă
r
ă
ni
ț
i. Toate elementele trebuie uscate bine înainte de monta-
rea rotisorului pe sistemul de antrenare.
Cur
ăț
a
ț
i sistemul de antrenare cu o lavet
ă
moale muiat
ă
în solu
ț
ie de ap
ă
cu detergent de sp
ă
lare
a vaselor neagresiv. Îndep
ă
rta
ț
i orice reziduuri de agent de cur
ăț
are cu o lavet
ă
moale, u
ș
or muiat
ă
în ap
ă
curat
ă
. Dup
ă
cur
ăț
are, usca
ț
i aparatul prin
ș
tergere.
Aten
ț
ie! Nu cufunda
ț
i niciodat
ă
sistemul de antrenare în ap
ă
sau alte lichide.
Depozitarea aparatului
Dac
ă
aparatul nu este folosit pe o perioad
ă
mai îndelungat
ă
, deconecta
ț
i-l de la sursa de alimentare.
La depozitare,
ț
ine
ț
i aparatul în interior
ș
i asigura
ț
i-v
ă
c
ă
nu este expus la praf, murd
ă
rie sau umi-
ditate. Se recomand
ă
s
ă
p
ă
stra
ț
i aparatul în ambalajul original.
Depozita
ț
i aparatul în pozi
ț
ia sa de lucru. Nu stivui
ț
i aparatul în straturi suprapuse. Nu pune
ț
i nimic
deasupra produsului în timpul depozit
ă
rii.
1. soporte
2. asador
3. asador
4. asador
5.
fi
jación del asador
6. casquillo del asador
7. mangos para alimentos
8. accionamiento
9. soporte
CARACTERÍSTICAS DE LA UNIDAD
Un asador automático es un dispositivo que permite asar los alimentos en una barbacoa de gas.
El asador permite que los alimentos colocados en él giren automáticamente. Un trabajo correcto,
fi
able y seguro del aparato depende de su operación adecuada, por lo tanto:
Antes de empezar a usar el aparato lea todo el manual y guárdelo para futuras consultas.
El proveedor no se hace responsable de ningún daño o lesión que resulte del uso inadecuado de
la herramienta, del incumplimiento de las normas de seguridad y de las recomendaciones de este
manual. La utilización del producto para
fi
nes distintos de aquellos para los que ha sido concebido
anula también los derechos del usuario a la garantía del fabricante y la legal.
EQUIPAMIENTO
La unidad se suministra como completa, pero requiere el ensamblado antes de su uso. La barba-
coa en la que se va a utilizar el asador debe tener las hendiduras adecuadas en la carcasa para
permitir un uso seguro del asador. También se requieren las operaciones preparatorias que se
describen más adelante en este manual.
INSTRUCCIONES GENERALES DE USO
El aparato ha sido diseñado para uso doméstico y comercial, por
ejemplo, en establecimientos de restauración.
La unidad no está completamente protegida contra la humedad. Dado
que la barbacoa de gas solo puede utilizarse en el exterior, el aparato
debe protegerse de las precipitaciones y del contacto con el agua u
otros líquidos.
El aparato se utiliza únicamente para el tratamiento térmico de los pla-
tos colocados directamente sobre el asador. No utilice la unidad de
ninguna otra manera.
Está prohibido reparar, desmontar o modi
fi
car el producto por su pro-
pia cuenta. Todas las reparaciones del producto deben ser realizadas
por un centro de servicio autorizado.
El producto debe estar bajo supervisión en todo momento durante su
funcionamiento.
¡ADVERTENCIA!
Las partes metálicas de la unidad se calientan du-
rante el funcionamiento. No toque las partes metálicas durante o in-
mediatamente después del funcionamiento, ya que esto puede causar
quemaduras graves.
Este aparato no está destinado al uso por niños o personas con ca-
pacidades físicas, mentales o mentales reducidas, o con falta de ex-
periencia o conocimiento del mismo. Los niños no deberán jugar con
el aparato. Los niños no supervisados no deberán hacer limpieza u
operaciones de mantenimiento del aparato.
Recomendaciones para el transporte y la instalación del producto
Coloque el accionamiento del asador de manera que no entre en con-
tacto con las partes calientes de la barbacoa.
Está prohibido taladrar cualquier agujero en el producto, así como rea-
lizar cualquier otra modi
fi
cación del producto que no esté descrita en
el manual.
Transporte el aparato solo cuando se haya enfriado agarrándolo por
la carcasa. No mueva el producto tirando del cable de alimentación.
ES
DATE TEHNICE
Parametru
Unitate
Valoare
Nr. Catalog
YT-20021
Tensiune nominal
ă
[V~]
220 - 240
Frecven
ță
nominal
ă
[Hz]
50
Putere nominal
ă
[W]
4
Clasa de izola
ț
ie
I
Sarcin
ă
maxim
ă
[kg]
10
Clasi
fi
carea protec
ț
iei
IP44
Mas
ă
net
ă
[kg]
2,4
Содержание YG-20021
Страница 2: ...I N S T R U K C J A O B S U G I 2...
Страница 3: ...I N S T R U K C J A O B S U G I 3...
Страница 4: ...I N S T R U K C J A O B S U G I 4...
Страница 9: ...9 I O YT 20021 220 240 50 4 I 10 IP44 2 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 UA 10 O C 38 O C 90 30...
Страница 22: ...22 O YT 20021 V 220 240 Hz 50 W 4 I kg 10 IP44 kg 2 4...
Страница 23: ...I N S T R U K C J A O B S U G I 23...
Страница 24: ...I N S T R U K C J A O B S U G I 24...