background image

I N S T R U C C I O N E S   D E   O P E R A C I Ó N

16

zis s

ă

 folosi

ț

i prelungitoare, triplu-

ș

techere sau prize duble. Circuitul de 

alimentare electric

ă

 trebuie prev

ă

zut cu un conductor adecvat 

ș

i un 

dispozitiv de protec

ț

ie diferen

ț

ial pentru curent rezidual RCD cu curent 

de declan

ș

are de 30 mA sau mai mic. 

Evita

ț

i contactul cablului electric cu muchii ascu

ț

ite, obiecte 

ș

i suprafe

ț

fi

 erbin

ț

i. În timpul func

ț

ion

ă

rii, cablul de alimentare trebuie s

ă

 

fi

 e întot-

deauna întins complet 

ș

i pozi

ț

ia sa trebuie aleas

ă

 astfel încât cablul 

de alimentare s

ă

 nu devin

ă

 un obstacol  timpul utiliz

ă

rii. Cablul elec-

tric trebuie plasat astfel încât s

ă

 nu prezinte risc de împiedicare. Priza 

electric

ă

 de alimentare trebuie amplasat

ă

 într-o pozi

ț

ie unde este în-

totdeauna posibil s

ă

 scoate

ț

i rapid 

ș

techerul cablului de alimentare din 

priz

ă

. Trage

ț

i întotdeauna 

ș

techerul din priz

ă

 

ț

inând doar de carcas

ă

niciodat

ă

 nu trage

ț

i de cablu. 

Dac

ă

 cablul electric sau 

ș

techerul sunt deteriorate, trebuie s

ă

 deco-

necta

ț

i imediat de la re

ț

ea 

ș

i s

ă

 contacta

ț

i centrul de service autori-

zat al produc

ă

torului pentru înlocuirea lor. Nu folosi

ț

i aparatul cu cablu 

sau 

ș

techer deteriorate. Cablul de alimentare 

ș

ș

techerul cablului de 

alimentare nu se pot repara 

ș

i trebuie s

ă

 le înlocui

ț

i cu un cablu de 

alimentare nou dac

ă

 aceste componente sunt deteriorate. Toate repa-

ra

ț

iile sau înlocuirile cablului de alimentare 

ș

ș

techerului trebuie f

ă

cute 

la un centru de service autorizat al produc

ă

torului.   

Instruc

ț

iuni pentru utilizarea aparatului

AVERTIZARE! 

P

ă

r

ț

ile metalice ale rotisorului se înc

ă

lzesc la tempera-

turi ridicate. Nu le atinge

ț

i, deoarece pot provoca arsuri grave. A

ș

tepta

ț

pân

ă

 ce se r

ă

ce

ș

te. 

La prepararea alimentelor care pot împro

ș

ca fragmente 

fi

 erbin

ț

i trebuie 

s

ă

 purta

ț

i echipament individual de protec

ț

ie pentru protec

ț

ie împotriva 

arsurilor.    

Asigura

ț

i-v

ă

 c

ă

 pardoseala în vecin

ă

tatea aparatului nu este alunecoa-

s

ă

. Aceasta va reduce riscul de alunecare, care poate cauza accidente 

grave. 

Ț

ine

ț

i sub observa

ț

ie permanent alimentele pentru a preveni arderea 

lor în timpul prepar

ă

rii. Dac

ă

 nu sunt supravegheate, alimentele se pot 

arde, provocând incendii 

ș

i arsuri grave. 

Nu dep

ăș

i

ț

i capacitatea maxim

ă

 a rotisorului speci

fi

 cat

ă

 în tabelul cu 

date tehnice. În cazul supraînc

ă

rc

ă

rii, rotisorul se poate roti la o tura

ț

ie 

neuniform

ă

 sau nu se va roti deloc.  Supraînc

ă

rcarea rotisorului poate 

duce la deteriorarea ireparabil

ă

 a sistemului de antrenare. 

Toate piesele trebuie strâns ferm 

ș

i sigur înainte de utilizare. Ele nu 

trebuie s

ă

 se roteasc

ă

 automat la mi

ș

care 

ș

i când sunt supuse la tem-

peratur

ă

 ridicat

ă

.  

UTILIZAREA MA

Ș

INII

Instalarea, pornirea 

ș

i utilizarea aparatului

Produsul trebuie dezambalat 

ș

i toate componentele ambalajului trebuie îndep

ă

rtate complet. Se 

recomand

ă

 s

ă

 p

ă

stra

ț

i ambalajul, el poate 

fi

  util la transportul 

ș

i depozitarea ulterioar

ă

 a aparatului. 

Preg

ă

ti

ț

i aparatul în conformitate cu instruc

ț

iunile de la punctul „Între

ț

inerea aparatului”.

Asambla

ț

i aparatul în conformitate cu instruc

ț

iunile. 

La utilizarea gr

ă

tarului cu rotisor, acesta trebuie echipat cu grilaje, nu cu pl

ă

ci de înc

ă

lzire, astfel 

încât c

ă

ldura generat

ă

 de arz

ă

toare s

ă

 poat

ă

 ajunge f

ă

r

ă

 impedimente la alimentele preparate.

Rotisorul începe s

ă

 se roteasc

ă

 dup

ă

 ce comutatorul de pe carcasa sistemului de antrenare este 

pus pe pozi

ț

ia „ON” – I. 

Func

ț

ionarea aparatului este oprit

ă

 când comutatorul este pus pe pozi

ț

ia „OFF” - O.  

    

Între

ț

inerea aparatului

ATEN

Ț

IE!

 Toate opera

ț

iile de între

ț

inere trebuie f

ă

cute când aparatul este oprit. Pentru aceasta, 

scoate

ț

ș

techerul cablului de alimentare din priza de re

ț

ea.

Aparatul se folose

ș

te pentru a prepara alimente, astfel încât trebuie s

ă

 ave

ț

i grij

ă

  s

ă

 men

ț

ine

ț

igiena corespunz

ă

toare pentru ca prepararea s

ă

 se fac

ă

 în condi

ț

ii de siguran

ță

Toate piesele care pot 

fi

  desprinse de pe sistemul de antrenare se pot sp

ă

la sub jet de ap

ă

 cald

ă

 

cu ad

ă

ugare de detergent de vase. Folosi

ț

i burete sau o perie din plastic pentru cur

ăț

are. Aten

ț

ie la 

cur

ăț

area pieselor ascu

ț

ite, s

ă

 nu v

ă

 r

ă

ni

ț

i. Toate elementele trebuie uscate bine înainte de monta-

rea rotisorului pe sistemul de antrenare. 

Cur

ăț

a

ț

i sistemul de antrenare cu o lavet

ă

 moale muiat

ă

 în solu

ț

ie de ap

ă

 cu detergent de sp

ă

lare 

a vaselor neagresiv. Îndep

ă

rta

ț

i orice reziduuri de agent de cur

ăț

are cu o lavet

ă

 moale, u

ș

or muiat

ă

 

în ap

ă

 curat

ă

. Dup

ă

 cur

ăț

are, usca

ț

i aparatul prin 

ș

tergere.

Aten

ț

ie! Nu cufunda

ț

i niciodat

ă

 sistemul de antrenare în ap

ă

 sau alte lichide. 

Depozitarea aparatului

Dac

ă

 aparatul nu este folosit pe o perioad

ă

 mai îndelungat

ă

, deconecta

ț

i-l de la sursa de alimentare. 

La depozitare, 

ț

ine

ț

i aparatul în interior 

ș

i asigura

ț

i-v

ă

 c

ă

 nu este expus la praf, murd

ă

rie sau umi-

ditate. Se recomand

ă

 s

ă

 p

ă

stra

ț

i aparatul în ambalajul original. 

Depozita

ț

i aparatul în pozi

ț

ia sa de lucru. Nu stivui

ț

i aparatul în straturi suprapuse. Nu pune

ț

i nimic 

deasupra produsului în timpul depozit

ă

rii. 

1. soporte

2. asador

3. asador

4. asador

5. 

fi

 jación del asador 

6. casquillo del asador

7. mangos para alimentos

8. accionamiento

9. soporte

CARACTERÍSTICAS DE LA UNIDAD

Un asador automático es un dispositivo que permite asar los alimentos en una barbacoa de gas. 

El asador permite que los alimentos colocados en él giren automáticamente. Un trabajo correcto, 

fi

 able y seguro del aparato depende de su operación adecuada, por lo tanto:

Antes de empezar a usar el aparato lea todo el manual y guárdelo para futuras consultas.

El proveedor no se hace responsable de ningún daño o lesión que resulte del uso inadecuado de 

la herramienta, del incumplimiento de las normas de seguridad y de las recomendaciones de este 

manual. La utilización del producto para 

fi

 nes distintos de aquellos para los que ha sido concebido 

anula también los derechos del usuario a la garantía del fabricante y la legal.

EQUIPAMIENTO

La unidad se suministra como completa, pero requiere el ensamblado antes de su uso. La barba-

coa en la que se va a utilizar el asador debe tener las hendiduras adecuadas en la carcasa para 

permitir un uso seguro del asador. También se requieren las operaciones preparatorias que se 

describen más adelante en este manual.   

INSTRUCCIONES GENERALES DE USO

El aparato ha sido diseñado para uso doméstico y comercial, por 

ejemplo, en establecimientos de restauración.

La unidad no está completamente protegida contra la humedad. Dado 

que la barbacoa de gas solo puede utilizarse en el exterior, el aparato 

debe protegerse de las precipitaciones y del contacto con el agua u 

otros líquidos. 

El aparato se utiliza únicamente para el tratamiento térmico de los pla-

tos colocados directamente sobre el asador. No utilice la unidad de 

ninguna otra manera.  

Está prohibido reparar, desmontar o modi

fi

 car el producto por su pro-

pia cuenta. Todas las reparaciones del producto deben ser realizadas 

por un centro de servicio autorizado.  

El producto debe estar bajo supervisión en todo momento durante su 

funcionamiento. 

¡ADVERTENCIA!

 Las partes metálicas de la unidad se calientan du-

rante el funcionamiento. No toque las partes metálicas durante o in-

mediatamente después del funcionamiento, ya que esto puede causar 

quemaduras graves.  

Este aparato no está destinado al uso por niños o personas con ca-

pacidades físicas, mentales o mentales reducidas, o con falta de ex-

periencia o conocimiento del mismo. Los niños no deberán jugar con 

el aparato. Los niños no supervisados no deberán hacer limpieza u 

operaciones de mantenimiento del aparato.  

Recomendaciones para el transporte y la instalación del producto

Coloque el accionamiento del asador de manera que no entre en con-

tacto con las partes calientes de la barbacoa. 

Está prohibido taladrar cualquier agujero en el producto, así como rea-

lizar cualquier otra modi

fi

 cación del producto que no esté descrita en 

el manual.  

Transporte el aparato solo cuando se haya enfriado agarrándolo por 

la carcasa. No mueva el producto tirando del cable de alimentación. 

ES

DATE TEHNICE

Parametru

Unitate

Valoare

Nr. Catalog   

YT-20021

Tensiune nominal

ă

[V~]

220 - 240

Frecven

ță

 nominal

ă

 [Hz]

50

Putere nominal

ă

[W]

4

Clasa de izola

ț

ie

I

Sarcin

ă

 maxim

ă

 [kg]

10

Clasi

fi

 carea protec

ț

iei

IP44

Mas

ă

 net

ă

[kg]

2,4

Содержание YG-20021

Страница 1: ...AUTOM TISKAIS IESMS G ZES GRILAM AUTOMATICK RO E K PLYNOV MU GRILU AUTOMATICK RA E DO PLYNOV HO GRILU AUTOMATIKUS NY RS G ZGRILLHEZ ROTISR AUTOMAT PENTRU GRATARE PE GAZ ESPET N AUTOM TICO PARA PARRILL...

Страница 2: ...I N S T R U K C J A O B S U G I 2...

Страница 3: ...I N S T R U K C J A O B S U G I 3...

Страница 4: ...I N S T R U K C J A O B S U G I 4...

Страница 5: ...y ustali tak aby nie stanowi przeszkody w trakcie obs ugi urz dzenia U o enie kabla zasilaj cego nie mo e powodowa ryzyka potkni cia Gniazdko zasilaj ce powinno znajdowa si w takim miejscu aby za wsze...

Страница 6: ...g operation The power cord should not be placedinamannerwhichwouldposeariskoftripping Thepowersup ply socket should be located in a place where it is always possible to quickly remove the appliance po...

Страница 7: ...e en vergewissern Sie sich dass Spannung Frequenz und Kapazit t des Stromnetzes mit den auf dem Typenschild des Ger tes angegebenen Werten berein stimmen Der Stecker muss in die Steckdose passen Es is...

Страница 8: ...rnen Sie die Reinigungsmittelreste mit einem mit Wasser getr nkten Tuch Wischen Sie das Ger t nach der Reinigung trocken Achtung Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser oder in irgendeiner anderen F...

Страница 9: ...9 I O YT 20021 220 240 50 4 I 10 IP44 2 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 UA 10 O C 38 O C 90 30...

Страница 10: ...ardyti ar modifikuoti Visus renginio taisymo darbus turi atlikti galiotas remonto centras Darbo metu renginys visada tur t b ti pri i rimas SP JIMAS Veikimometumetalin s renginiodalys kaistaikiauk to...

Страница 11: ...Parametras Matavimo vienetas Vert Katalogo numeris YT 20021 Nominali tampa V 220 240 Nominalus da nis Hz 50 Nominali galia W 4 Izoliacijos klas I Maksimali apkrova kg 10 Apsaugos laipsnis IP44 Grynasi...

Страница 12: ...Uzglab jiet ier ci iek telp s sarg jiet to no putek u net rumu un mitruma piek uves Ieteicams uz glab t ier ci ori in laj iepakojum Uzglab jiet ier ci darba poz cij Neuzst diet ier ces vair k s k rt s...

Страница 13: ...M rn jednotka Hodnota Katalogov slo YT 20021 Jmenovit nap t V 220 240 Jmenovit frekvence Hz 50 Jmenovit v kon W 4 T da izolace I Maxim ln zat en kg 10 Stupe kryt IP44 Hmotnost netto kg 2 4 1 r ka 2 ra...

Страница 14: ...ariadenie skladujte v pracovnej polohe V robky neukladajte na seba vo vrstv ch Na v robok po as skladovania ni nekla te TECHNICK PARAMETRE Parameter Mern jednotka Hodnota Katal gov slo YT 20021 Menovi...

Страница 15: ...csomagol sban t rolni Ak sz l ket munkav gz si helyzetben t rolja Ne rak solja a k sz l ket T rol skor ne helyezzen semmit a term k tetej re M SZAKI ADATOK Param ter M rt kegys g rt k Katal gussz m Y...

Страница 16: ...ite s nu v r ni i Toate elementele trebuie uscate bine nainte de monta rea rotisorului pe sistemul de antrenare Cur a i sistemul de antrenare cu o lavet moale muiat n solu ie de ap cu detergent de sp...

Страница 17: ...encendido I El aparato se detiene cuando el interruptor est en la posici n de apagado O Mantenimiento del aparato ATENCI N Todas las operaciones de mantenimiento deben realizarse con el aparato descon...

Страница 18: ...rcharge de la r tissoire peut causer des dommages irr versibles 1 impugnatura 2 spiedo 3 spiedo 4 spiedo 5 fissaggio spiedo 6 manicotto spiedo 7 prese per cibi 8 azionamento 9 supporto CARATTERISTICHE...

Страница 19: ...tti La sostituzione del cavo di alimen tazione e della spina deve essere e ettuata da un centro di assistenza autorizzato del produttore Istruzioni d uso AVVERTIMENTO Le parti metalliche del girarrost...

Страница 20: ...ledig uitgerold zijn en zo geplaatst zijn dat deze geen hinder veroorzaakt bij de bediening van het gereedschap De ka bel mag geen struikelgevaar veroorzaken Het stopcontact moet zich op zo een plek b...

Страница 21: ...ts op het toestel plaatsen tijdens opslag TECHNISCHE GEGEVENS Parameter Meeteenheid Waarde Catalogusnummer YT 20021 Nominale spanning V 220 240 Nominale frequentie Hz 50 Nominaal vermogen W 4 Isolatie...

Страница 22: ...22 O YT 20021 V 220 240 Hz 50 W 4 I kg 10 IP44 kg 2 4...

Страница 23: ...I N S T R U K C J A O B S U G I 23...

Страница 24: ...I N S T R U K C J A O B S U G I 24...

Отзывы: