background image

O P E R A T I N G   I N S T R U C T I O N S

13

SAFETY INSTRUCTIONS

Use only in the open air.

 Due to the possibility of gas accumulation, which can lead to 

fi

 re  or 

explosion, the grill can only be used in the open air. It is forbidden to use the grill in garages, halls 

or other premises. The grill should not be exposed to precipitation.

Please read the Manual before using the appliance.

 Following the provided instructions can 

protect the user against injury, causing 

fi

 re or an explosion. Please keep the Manual throughout the 

service life of the grill. On handing the product over to any third persons, it must be handed over 

with the manual. 

WARNING: the accessible parts of the appliance can become very hot.

 Please keep the chil-

dren away from the appliance. Using the appliance, please remember that the parts of the appli-

ance become very hot because of the 

fl

 ame. Please use protective gloves against heat and hold 

only by the handles provided for this purpose. 

Do not move the appliance when it is in operation.

 Moving the appliance during its operation can 

cause its tipping over, which creates a serious risk of burns and 

fi

 re. During movement, the 

fl

 exible 

hose joining the gas cylinder with the grill may get ruptured, which can lead to an uncontrolled gas 

fl

 ow and cause 

fi

 re or explosion. 

After use, the valve on the gas cylinder must be closed. 

Closing the valves situated on the grill 

does not result in cutting the gas 

fl

 ow to the grill o

 . Leaving the installation under pressure can 

cause an uncontrolled gas 

fl

 ow, which results in the risk of 

fi

 re or explosion. 

Do not alter the structure of the appliance.

 The manufacturer is able to guarantee safety only 

when the grill is assembled in accordance with the recommendations. Improper modi

fi

 cations can 

cause an uncontrolled gas 

fl

 ow which results in the risk of 

fi

 re or explosion.

USING THE GRILL

WARNING! During use, the appliance must be kept away from combustible materials.  

WARNING! While using the grill, protective gloves against burns must be worn.

WARNING! On connecting the gas cylinder and using the grill, it is forbidden to smoke or 

approach with open 

fi

 re. 

The intended use of the grill

The grill is provided for preparing meals in the open air. The product is intended for use solely by 

private persons and must not be used in trade or for commercial applications. 

It is forbidden to use a fuel di

 erent from that listed in the manual. It should not be used for heating 

rooms or for heating products other than meals. The main grate is provided for preparing meals by 

placing them directly on it. It is forbidden to place vessels such as pots or pans on the grate. The 

side burner is used to heat meals in vessels and it is forbidden to prepare meals directly on the 

grate of the side burner.   

Technical data

Product name: Gas grill

Product catalogue number: YG-20002

Input heat power: 11,2 kW (814 g/h) (3 x 3,0 kW + 2,2 kW)

Type and pressure of the fuel gas: butane G30 and propane G31 at 37 mbar pressure

Gas appliance category gas according to EN 498: I

3B/P(37)

Gas supply mode: 11 kg gas cylinders; maximum cylinder dimensions are: 310 mm diameter and 

600 mm in height, measured with the valve installed.

Number of burners: 3 main b 1 additional burner

Nozzle diameter: 3 x 0,76 mm + 1 x 0,70 mm

Dimensions of the main grate, L x W: 620 x 420 mm

External dimensions of the grill with the cover closed, L x W x H 1220 x 570 x 1120 mm

Manufacturer and Authorized Service: TOYA S.A. ul. So

ł

tysowicka 13-15, 51-168 Wroc

ł

aw, Poland

Remarks concerning the assembly of the grill

It is forbidden to alter the structure of the grill by the user. Do not remove the factory mounted and 

factory sealed elements, the gas installation in particular. 

For the side burner, adjustment of the spark generator may be necessary before the 

fi

 rst use of 

the grill. The spark must jump from the spark generator to the holes in the burner. Otherwise, the 

spark generator may fail to ignite the gas properly or at all. If necessary, bend the spark generator 

pin, using a small force. All adjustments of the spark generator must be performed with the gas 

cylinder disconnected.

Preparing the grill for use

Make sure that the grill has been assembled according to the manual. Place the grill and the cylin-

ders on a 

fl

 at, even and non-

fl

 ammable surface. If the wheels have been equipped with a lock, use 

it to immobilize the grill. Make sure that there are no 

fl

 ammable objects near and above the grill or 

other sources of 

fi

 re or heat. Keep at least 1 m free space around the grill, and there must be no 

objects above the grill. 

Attention! Check whether all the knobs of the grill gas burners are in the o

  position.

Connect the grill to the gas cylinder using the 

fl

 exible hose and the pressure regulator. Both the 

regulator and the hose must be purchased separately. The pressure regulator in the above sets has 

been con

fi

 gured to reduce the gas pressure according to the requirements in Poland. The pressure 

regulator must meet the requirements of European standard EN 16129. If the pressure regulator is 

factory connected to the hose, do not modify this connection. 

Place a metal hose clamp on the free end of the hose and then slide the end of the hose to the 

connection terminal on the grill (XXXI). Secure the connection by tightening the hose clamp. Do not 

over-tighten the clamp, but only to a degree ensuring a tight connection. Tightening the clamp too 

strong may cause the damage to the hose. The pressure regulator is equipped with a threaded con-

nection that has to be screwed upon the gas cylinder valve using a spanner (XXXII). Place the gas 

cylinder in such a place that the 

fl

 exible hose is not bent, twisted or excessively tensioned. Before 

connecting, check the hose for damage or wear. If damage or wear of the gas hose is found, have 

it replaced for a new one, delivering the grill to the authorized repair shop. Unassisted replacement 

of the hose or replacing it with a hose not intended for gas transport is forbidden. The hose should 

be 80 cm long, and its length must not exceed 150 cm. Use only 

fl

 exible hose intended for liquid 

propane or butane gas transport. After the connection has been made, check the tightness of the 

gas installation. 

If the local regulations require the application of another hose and/or regulator, they must be pur-

chased separately to meet the requirements for the given place of use.

Under normal operation conditions, it is recommended to replace the correctly installed pressure 

regulator every 10 years from the year displayed on the regulator. Local regulations can require 

GB

other regulator replacement periods. While using the pressure regulator outdoors, it must be placed 

and secured in such a way that no water can enter it. During the operation, provide good ventilation 

to the pressure regulator, which will prevent condensation inside the equipment. The pressure 

regulator is con

fi

 gured to operate in the ambient temperatures from -20 up to +50 deg. C. If the 

pressure regulator has been installed behind another regulator, the pressure in the installation must 

be adjusted to be within the input pressure range supported by the regulator attached to the grill.    

Due to the proximity of the burners, it is forbidden to place the gas cylinder on the bottom shelf of 

the grill. The gas cylinder must be positioned vertically. Before connecting, remove the protective 

fi

 lm (seal) from the gas cylinder valve, check the condition of the gasket, and, if no damage or wear 

have been found, screw the nut of the pressure regulator to the gas cylinder valve. The connec-

tion must be tightened with the force necessary to achieve tightness. Excessive tightening of the 

connection may damage the gasket and the connection will not reach the required tightness. It is 

forbidden to install the pressure regulator to the valve with a damaged gasket. In such case, obtain 

the information necessary to replace the gasket from the gas cylinder manufacturer.  

Open the gas cylinder valve slowly until reaching full opening and check the connections for leaks. 

WARNING! If there is a sound of escaping gas already audible while opening the gas cylinder valve, 

and the door of the gas is strongly perceptible, close the gas cylinder valve immediately. Check 

whether the valves of the gas burners are closed and then check the tightness of the connections. 

WARNING! It is forbidden to check the connection for gas leaks with 

fi

 re. There’s a risk of burns, 

fi

 re 

or explosion. Use commercially available electronic or chemical testers. Please read the attached 

instructions before using them.

You can also prepare a soap-water mixture containing ca. 1/4 of soap and 3/4 of water and cover 

the gas installation with it. Visible gas bubbles indicate the place of the leak in the installation. If 

the leak is observed, close the gas cylinder valve and remove the leak, e.g. by tightening the con-

nections. Repeat the check for leaks. If the leaks cannot be removed, close the gas cylinder valve, 

disconnect the cylinder from the grill, and deliver the grill to the authorized repair shop. 

If no leaks have been discovered during the leak test, the grill can be operated. 

If the grill is started after a period in storage, check the condition of the burners. Remove the grate 

and the burner covers, check the condition of all the burners, including the side one, for dirt and 

rust. Check whether the burners or their nozzles are not clogged with dirt, food residues or insects. 

Before using the grill, clean the burners with cleaning agents intended for grills or ovens. If the gas 

nozzle is found clogged, unassisted repair is forbidden. In such a case the grill must be delivered 

to the authorized repair shop. It is forbidden to use the grill with one or more defective burners. 

If humidity is found, for example due to the condensation, the accessible surfaces must be dried 

with a cloth or paper towels, then the grill should be left in a dry place to dry the moisture accumu-

lated in the inaccessible places. To accelerate the drying, open the cover of the grill and the side 

burner, remove the burner covers and the grate. It is forbidden to dry by passing gas through the 

installation. It is forbidden to start the grill with moisture covered burners, which may lead to an 

uncontrolled ignition of gas, which may result in burns, 

fi

 re or explosion.      

Operation of the main burners

Attention! Fully open the grill cover. It is forbidden to ignite the burners with the cover lowered. 

The spark generator push-button for igniting the air and gas mixture is located on the front panel. 

Pushing the spark generator push-button results in releasing electrical spark in each of the main 

burners. A characteristic sound of electrical arcing will be heard. Open the gas cylinder valve. Turn 

the gas burner knob from the “OFF” position into the position marked with a large 

fl

 ame symbol. 

Push the spark generator button labelled “IGNITOR”. The air and gas mixture should ignite. If it 

does not, press the igniter push-button again. 

If even after a number of attempts the gas burner cannot be ignited, it may mean that the burner 

nozzle has been clogged. In such a case, close the burner valve, close the gas cylinder valve, dis-

connect the cylinder from the grill, and deliver the grill to the authorized repair shop. 

After a successful attempt to ignited the burner, release the igniter push-button, and adjust the 

fl

 ame by turning the burner knob. Leaving the knob turned by 90 degrees from the initial position 

(valve closed) results in setting the maximum 

fl

 ame size. Turning it clockwise to the stop results 

in setting a small 

fl

 ame, and turning it counter-clockwise will result in closing the valve and extin-

guishing the 

fl

 ame. Leaving the knob in any intermediate positions between those described above 

allows you to select the desired 

fl

 ame height.  

The burners must be ignited one by one, i.e. the next burner must be ignited only after the previous 

one has been ignited. It is forbidden to ignite a few burners simultaneously. 

The adjustment of the 

fl

 ame height of the other burners should be carried out according to the 

procedure described above.

Operation of the side burner

Attention! Fully open the grill cover. It is forbidden to ignite the burner and heating the meals with 

the burner cover lowered.

The burner is equipped with an integrated spark generator that enables the ignition of the air and 

gas mixture. 

The side burner is ignited by pressing and holding the knob depressed, and then turning it by 90 

deg. The air and gas mixture should ignite. If it does not, turn the knob to the “OFF” position and 

repeat the attempt to ignite the burner. The adjustment of the side burner 

fl

 ame height is the same 

as for the other burners described above. 

The side burner is intended for heating meals in pots with a 

fl

 at bottom of the diameter of 16 - 22 

cm. It is forbidden to place vessels with a bottom other than 

fl

 at, e.g. woks.   

Procedure in case of gas leak

In the case of gas leak or even suspected gas leak, for example the distinctive door of the gas can 

be smelled, immediately close the gas cylinder valve and the valves on all burners. Then discon-

nect the gas cylinder from the grill. If the grill is hot, wait for it to cool down. Wait until the gas is 

removed by air, check the gas installation for damage. If no damage has been found, prepare a gas 

detector, connect the gas cylinder to the grill, and start the detection of the leak, opening the gas 

cylinder valve. If the leak has not been found, and the e

 ects of gas leak persist, deliver the grill to 

the authorized service shop. 

Protection against burning

The grill heats up to high temperatures during operation. The grill cover, the grate, and the burner 

covers heat up the most. However, even the other parts of the grill can heat up to the temperatures 

causing serious burns if touched with a bare hand. While using the grill, protective gloves against 

burns must be worn. During the operation, never grasp any part of the grill with a bare hand. 

Содержание YG-20002

Страница 1: ...GRILL GAZOWY GAS BBQ GRILL DER GASGRILL BBQ DUJINIS GRILIS GRILS G ZES PLYNOV GRIL PLYNOV GRIL G ZGRILL GR TARUL CU GAZ BARBACOA DE GAS BARBECUE AU GAZ GRILL BARBECUE A GAS GASGRILL PL GB D RUS UA LT...

Страница 2: ...I N S T R U K C J A O B S U G I 2...

Страница 3: ...I N S T R U K C J A O B S U G I 3 I III II IV...

Страница 4: ...I N S T R U K C J A O B S U G I 4 V VII VI VIII...

Страница 5: ...I N S T R U K C J A O B S U G I 5 IX XI X XII...

Страница 6: ...I N S T R U K C J A O B S U G I 6 XIII XV XIV XVI...

Страница 7: ...I N S T R U K C J A O B S U G I 7 XVII XIX XVIII XX...

Страница 8: ...I N S T R U K C J A O B S U G I 8 XXI XXIII XXII XXIV...

Страница 9: ...I N S T R U K C J A O B S U G I 9 XXV XXVII XXVI XXVIII...

Страница 10: ...I N S T R U K C J A O B S U G I 10 XXIX XXX...

Страница 11: ...naby je osobno tak aby spe nia y wymogi danego miejsca u ytkowania W normalnych warunkach u ytkowania zaleca si wymian poprawnie zainstalowanego reduktora co 10 lat od roku produkcji widocznym na red...

Страница 12: ...le y wymieni wadliwe elementy na nowe W tym celu nale y si skontaktowa z autoryzowanym serwisem producenta Przed ka dym u yciem nale y sprawdzi stan w a elastycznego W przypadku zauwa enia ja kichkolw...

Страница 13: ...configured to operate in the ambient temperatures from 20 up to 50 deg C If the pressure regulator has been installed behind another regulator the pressure in the installation must be adjusted to be w...

Страница 14: ...idden to store the grill with the gas cylinder connected The grill and the gas cylinder must be stored in dry and dark rooms secured against unauthorized access Store the grill in places free from dus...

Страница 15: ...f r die Leitung von Propan oder Butangasfl ssigkeiten ausgelegt sind Nach dem Anschluss muss die Gasanlage auf Dichtheit gepr ft werden Wenn die rtlichen Vorschriften die Verwendung eines anderen Schl...

Страница 16: ...e zur Reinigung von getrockneten Speiseresten zu verwenden Reinigen Sie die anderen Teile des Grills mit einem Tuch oder Schwamm und mit handels blichen Reinigungsmitteln zur Reinigung von Metalloberf...

Страница 17: ...7 YG 20002 11 2 814 3 3 0 2 2 G30 G31 37 EN 498 I3B P 37 11 310 600 3 1 3 x 0 76 1 x 0 70 x 620 x 420 x 1220 x 570 x 1120 TOYA S A 13 15 51 168 1 EN 16129 XXXI XXXII 80 150 10 20 50 C OFF IGNITOR 90 R...

Страница 18: ...18 90 16 22 10 17 18 19 17 17 18 16 XXXI XXXII...

Страница 19: ...9 YG 20002 11 2 814 3 3 0 2 2 G30 G31 37 EN 498 I3B P 37 11 310 600 3 1 3 x 0 76 1 x 0 70 x 620 x 420 x 1220 x 570 x 1120 TOYA S A 13 15 51 168 1 EN 16129 XXXI XXXII 80 150 10 20 50 C OFF IGNITOR 90 U...

Страница 20: ...20 90 16 22 10 17 18 19 17 17 18 XXXI XXXII...

Страница 21: ...rius D l degikli artumo draud iama d ti balion ant apatin s kepsnin s lentynos Balionas turi b ti pastatytas vertikaliai Prie prisukdami nuo baliono vo tuvo nuimkite folij plomb patikrinkite tarpiklio...

Страница 22: ...ose be dulki Saugojimo metu u darykite visus degikli dangtelius Ilg laik laikant pavyzd iui iem rekomenduojama u dengti kepsni n kad apsaugotum te j nuo dulki ir ne varum Sand liavimo patalpoje turi b...

Страница 23: ...tuvuma d ir aizliegts uzst d t g zes balonu uz grila apak j plaukta G zes balonam ir j b t uzst d t m vertik l st vokl Pirms pieskr v anas no emiet aizsargpl vi plombu no g zes balona v rsta p rbaudi...

Страница 24: ...lab jiet grilu viet s kas ir br vas no putek iem Uzglab anas laik aizveriet visus deg u v kus Ilgsto s uzglab anas laik piem ram ziem ir ieteicams aizsegt grilu lai aizsarg tu to no putek u iedarb bas...

Страница 25: ...a v p pad e nedo lo k po kozen a opot eben ut h n te reduk n matici do ventilu lahve Utahujte pouze v rozsahu nezbytn m pro zaji t n t snosti spojen Nadm rn zkroucen spojen m e po kodit t sn n a spoje...

Страница 26: ...na dob e v tran m m st zabr n se tak nahromad n vlhkosti na sou stech za zen co m e v st k korozi Koroze m e m nit parame try sou st plynov ho syst mu a unikaj c plyn m e zp sobit po r nebo v buch Nez...

Страница 27: ...rostredia v rozsahu od 20 do 50 stup ov C Ak je reduktor namontovan za in m reduktorom v takom pr pade tlak v in tal cii nastavte tak aby bol tento tlak v rozsahu vstupn ho tlaku pou van ho reduktora...

Страница 28: ...plynovou f a ou Gril a f a u uchov vajte na suchom a tmavom mieste zabezpe enom vo i pr stupu nepovolan ch os b Gril uchov vajte na nepra nom mieste Po as uchov vania zatvorte v etky vek hor kov Pri...

Страница 29: ...a reduktort szabadt ren haszn lja gy kell elhelyezni hogy semmik pp se rint kezzen v zzel Haszn lat k zben j szell z st kell a reduktornak biztos tani amely megakad lyoz za az eszk z n bel li v zlecs...

Страница 30: ...e m g akkor is ha nem l tsz dnak rajta az elhaszn l d s jelei Agrill t rol sa el tt gy z dj n meg arr l hogy mindegyik g zszab lyoz gomb z rt poz ci ba van ll tva Z rja el a g zpalackon tal lhat szele...

Страница 31: ...e la anul de fabrica ie vizibil pe reductor Reglement rile locale pot prevedea perioade diferite de schimb a reductoarelor Dac reductorul este utilizat n exterior acesta trebuie plasat sau protejat mp...

Страница 32: ...bil Dac observa i deteriorarea sau uzura furtunului nlocui i l cu unul nou Se recomand nlocuirea periodic a furtunului cel pu in o dat la 10 ani chiar dac nu prezint semne de uzur nainte de a depozita...

Страница 33: ...e instalado cada 10 a os a partir del a o de fabricaci n indicado en el reductor Las regulaciones locales pueden requerir diferentes intervalos de reemplazo para el reductor Si el reductor se utiliza...

Страница 34: ...lo dir jase a un taller autorizado del fabricante Compruebe el estado de la manguera antes de cada uso Si nota alg n da o o desgaste en la manguera reempl cela por una nueva Se recomienda cambiar la m...

Страница 35: ...ans des conditions normales d utilisation il est recommand de remplacer le r ducteur correcte ment install tous les 10 ans partir de l ann e de fabrication comme on peut le voir sur le r duc teur Les...

Страница 36: ...ticulier les br leurs si de la rouille ou des dommages sont observ s remplacer les pi ces d fectueuses par des pi ces neuves Pour ce faire contacter un atelier agr du fabricant V rifier l tat du tuyau...

Страница 37: ...amente per soddisfare le esigenze delle normative locali In condizioni d uso normali si consiglia di sostituire il regolatore correttamente installato ogni 10 anni a partire dall anno di fabbricazione...

Страница 38: ...atori se si osser vano ruggine o danni sostituire le parti difettose con pezzi di ricambio nuovi A tal fine rivolgersi ad un centro di assistenza autorizzato dal produttore Prima di ogni utilizzo veri...

Страница 39: ...uiksomstandigheden wordt aanbevolen om het correct ge nstalleerde verloop stuk om de 10 jaar te vervangen door het jaar van fabricage dat zichtbaar is op het reductiedeel Lokale voorschriften kunnen v...

Страница 40: ...oor dit doel contact op met de geautoriseerde service van de fabrikant Controleer de toestand van de slang v r elk gebruik Als u merkt dat de slang beschadigd of versleten is vervangt u deze door een...

Страница 41: ...kW G30 G31 37 mbar EN 498 I3B P 37 11 kg 310 mm 600 mm 3 1 3 x 0 76 mm 1 x 0 70 mm x 620 x 420 mm x x 1220 x 570 x 1120 mm TOYA S A ul So tysowicka 13 15 51 168 Wroc aw 1 EN 16129 XXXI XXXII 80 cm 15...

Страница 42: ...42 90 OFF 16 22 cm 10 17 18 19 17 17 18 16 XXXI XXXII...

Страница 43: ...p i a emis certificatul 18GR0441 01 2019 05 02 DEKLARACJA ZGODNO CI DECLARATION OF CONFORMITY DECLARA IE DE CONFORMITATE Urz dzenie lub osprz t Appliance or fitting Aparat sau accesoriu oraz jest zgod...

Страница 44: ...I N S T R U K C J A O B S U G I 44...

Отзывы: