background image

Содержание J-5

Страница 1: ...YASHICA J Ei INSTRUCTION BOOKLET FOLLETO DE INSTRUCCIONES MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG...

Страница 2: ...DESCRIPTION OF YASHICA J 5 Shutter Speed Dial _____ r Film Rewinding Kno Film Advance Lever_ ___ CdS Exposure Met Shutter Release r Button Focusing Ring Self timer Lever Taking Lens...

Страница 3: ...lmtronsporthebel Disparador Declcncheur de I obturateur rR r Ausloser Palanea del auto disparador Declencheur 1 retardement Selbstousloscr DESCRIPTION DE YASHICA J 5 BESCHREIBUNG DER YASHICA J 5 Mando...

Страница 4: ...__ Film Rewind Release B Viewfinder eye piece Pre view Bar Tripod SocKet Back Cover Release Lever Film Exposure Counter__________ Aperture Contro l Ring Distance Scale Exposure Indicator WindoVlI l Se...

Страница 5: ...u diaphragme Blendenstellring Escala de distancias Echelle des a taI1ce s__ Entfernungsskolo Bot6n para abrir Verrou de ciegagement du dos de I appareil abertura ispositif de verification de la profon...

Страница 6: ...KEY NOTES 5 1 Load mercury battery to energize the meter 2 Load a regular 35mm film in the camera 3 Advance the film to cock shutter 4 Set film speed number in the ASA window...

Страница 7: ...ESSENTIELS 1 Placer la pile au mercure destinee a alimenter Ie posemetre 2 Charger i appareil avec un film 35 mm d usage courant 3 Avancer Ie film pourarmer I obturateur 4 Regier Ie voyant ASA sur I...

Страница 8: ...shutter speed required 6 Check the reading in the ex posure indicator 7 Transfer the reading to the camera by rotating Aperture Control Ring 8 Look into the viewfinder and focus it 9 Press the shutter...

Страница 9: ...ie 6 Verifier les donnees de I in dicateur du posemetre 7 RegIer la bague des dia phragmes sur I ouverture indiquee par Ie posemetre 8 Regarder dans Ie viseur et regler la mise au point 9 Appuyer sur...

Страница 10: ...ive CdS exposure meter Under normal conditions the life of this battery is rated at about two years Unl ike regu la r batteries however it provides full power throughout its life and need not be repla...

Страница 11: ...s la duree nominale de cette pile cst d environ 2 ans A I inverse des pilesd usagecourant 53 tension demeure constante tout au cours de sa duree d utilisation et elle n a pas besoin d etre remplacee t...

Страница 12: ...ON ON MERCURY BATTERY i Se sure to set sensitivity Switch Dial to OFF position when camera is not in use _ Do not leave finger prints on the mercury battery as these cause it to rust or corrode Wipe w...

Страница 13: ...limpia No tire la pila de merc urio usada a l fuego 0 donde los nii ios puedan tomarla Quite la pila cuando la ca mara no va a se r u sada durante un perlodo largo y g uardela en un lugar frio seco y...

Страница 14: ...FILM 1 13 To unlock the back cover slide the Release Lever to 0 position and the hingec l back cover will swing open w Puil out the Film Rewinding Knob and insert a new roll of 35mm film in the film...

Страница 15: ...L A PPAREIL 1 Pour ouvrir Ie dos I appareil faire glisser Ie verrou de de gagement sur la position 0 Le dos acharniere se degagera automatiquement Degager la clef de rebobinage du film ct placer un ro...

Страница 16: ...he film leader from the cassette thread the film leader into the slot of the Take up Spool Advance the film with one stroke of the Advance Lever and make sure the perforations in the film are threaded...

Страница 17: ...geur et l engager dans la fente de la bobine reeeptriee Faire effeetuer un tourd avanee au levier pour entralner Ie film en s assurant que les perfora tions du film s engagent sur les dents du debiteu...

Страница 18: ...cover by press ing it with your fingers and move Back Cover Release Lever to S position Flip up the film Rewind Crank handle to the horizontal position and gently wind in the direction of the arrow un...

Страница 19: ...REIL 2 Appuyer sur Ie dos de l appare il avec les doigts pour Ie re fermer et ramener Ie bouton de degagement sur la position S Amener 1a manivelle de reo bobinage du film en position horizontale et 1...

Страница 20: ...to S Start then advance the film and press the shutter Release Button Repeat the same operation until the figure 0 appears in the Exposure Counter Window Take your first picture liOn the next film ad...

Страница 21: ...rateur Repeler operation jusqu a ce que Ie chiffre 0 figure dans Ie vcyantdu compteurd images Prendre alors la premiere photo Au prochain tour de levier Ie compteur avance d une division et l appareil...

Страница 22: ...1 N number of the film with the dot on the rim of the ASA DIN Film Speed dial The diagram below shows what each graduation stands for A 12 25 50 100 200 400 800 S I I I I I I I I I I I I I I I I I I I...

Страница 23: ...inciice ASA DIN du film utilise sur Ie point de repere situe a l exterieur de l echelle_ AJUSTES INTERMEDIOS DE SENSIBILIDADES ASA DIN ECHELLE DE SENSIBILITE ASA DU FILM La table indique l indice auq...

Страница 24: ...the line index on the camera The H and L marKS alongside the flange surrounding the rewind crank are control settings for the CdS ex posure meter and indicate the meter s high and low sensitive range...

Страница 25: ...clef de rebobinage sont les points de repere servant 11 regler Ie posemetre sur les gammes de sensibilite normale et accrue Le disque comporte un trait qu on devra aligner sur H ou L selon les condit...

Страница 26: ...re Meter needle should be between these red blocks after both ASA speed dial and shutter speed dial have been set It is then necessary only to point the meter at the subject read the num ber aligned w...

Страница 27: ...ntre ces deux zones rouges II ne reste plus alors qu it orienter I appareil vers Ie sujet lire Ie chiffre sur lequel est alignee l aiguiIIe et regler Ie dia phragme sur t ouverture indiquee NOTE Lorsq...

Страница 28: ...ject the red indicator needle in the Exposure Meter will then show the proper f stop number The f stop number shown by the needle is then set by turning the Aperture Control Ring until this f stop num...

Страница 29: ...e donne l ouverture de diaphragme appropriee Regier Ie diaphragme de l objectif sur l ouverture indio quee par l aiguille en toumant la bague des diaphragmes jusqu a ce que la chiffre cor repspondant...

Страница 30: ...ointed toward the mountain top under exposure will result due to meter measurement of sky brightness only_ Backlighted Subjects Except for special effects such as silhouettes backlighted sub jects req...

Страница 31: ...il resultera une sOlls expositlon par suite de I influence predominante de I eclair age brillant du ciel sur Ie posemetre SUJETS A CONTRE JOUR A moins de vouloir obtenir des effets speciaux tels Que d...

Страница 32: ...out parallax correction as you always see the picture exactly as you get it on the film The cut below shows how the finder the quick return mirror and the automatic aperture control system work apertu...

Страница 33: ...heinl auf dem Film geflouso wie es im Sucher ein geslelll worden isl Las fi gu ras mue stra n e l m ecani sme del vi sor espejo de retorno rapido y regulacion automatica de l d ia fr ag ma Diafragma a...

Страница 34: ...nct image is seen in the center microscreen spot When the scene is out of focus it will appear as shown in the picture on the left If the scene seen through the viewfinder cannot be brought into clear...

Страница 35: ...ujet celui ci se presentera tel qu illustre sur la vignette de gauche S iI n est pas possible d obtenir une image nette du sujet apn s avoir tourne la bague de mise au point dans un sens et dans J aut...

Страница 36: ...us ed upon Lever disconnects automatic diaphragm in the up position and must be returned to lower position for automatic operation The Depth of Field Scale will be found on the lens barrel When the ca...

Страница 37: ...debraye Ie mecanisme du diaphra gme automatiQue et elle doit eIre ramenee a sa position initiale pour Que Ie diaphragme fonctionne auto matiQuement L echelle de profondeur de champ est situee sur Ie f...

Страница 38: ..._ camera on a f IS a ce t _ sub ront and b r a i n distan w _ ack of the ce In hlch other ob subject with sharp Jects will also a In Th ppear IS know and n as the De It varies with pth of Field The s...

Страница 39: ...riere plan de ce dernier une zone dans laquelle tous les obiets seront parfaitement nets Cette zone est connue sous Ie nom de profondeur de champ et elle varie selon I ouverture du diaphra gme_ Plus I...

Страница 40: ...erture ITIT F 1 8 1 73 I 2 22 2 47 TIS 343 3 9l 4 i6 s so 6 73 us TI 8 1 77 2 02 2 28 2 54 2 79 305 3 57 4 09 6 22 7 30 10 6 16 5 F 2 0 1 73 1 98 T22 2 46 2 70 2 94 342 389 484 5 78 6 70 9 39 13 7 1 7...

Страница 41: ...ROF UNDIDAD DEL CAMPO ertura M e tros P ies TABLE DE l ROFONDEUR DE CHAMP ce Diaphragme Metres DIE TIEFENSCHARFENBEREICHE EnlfernUng Blende Metern fuG 40...

Страница 42: ...r starter button is pressed timer runs about 10 seconds before shutter snaps Make certain self timer lever turns completely until it stops otherwise self timer and shutter will not operate properly If...

Страница 43: ...heur a retardement dans Ie sens con traire de celui des aiguilles d une montre jusqu a sa butee Lorsqu on appuie sur Ie bouton du declencheur a retardement il s ecoule 10 secondes avant que se declenc...

Страница 44: ...subject distance has been determined the camera to subject distance must be further aligned with the red dot NOTICE A tripod or other brace should always be used to support the camera when using shutt...

Страница 45: ...nfra rouge sert a regler la mise au point de l appareil lorsqu on utilise un film intra rouge et un filtre rouge Apres avoir determine la dis tance de l appa reil au sujet celle ci doit etre alignee s...

Страница 46: ...cessary to rewind the film into the cassette before removing the expos ed film from the camera Press the Film Rewind Release But ton which is located on the base of the camera The Film Rewind Release...

Страница 47: ...res avoir expose un film sur toute sa longueur il est neces saire de Ie rebobiner dans son chargeur d origine avant de Ie retirer de l appareil Appuyer sur Ie bouton de de brayage situe sur la platine...

Страница 48: ...he film you will feel a slight resistance but continue turning the rewind crank until the film pulls away from the slot on the Take up Spool When the film is completely rewound into the cassette open...

Страница 49: ...ce se fera sentir vers la fin du film Con tinuer a tourner jusqu a ce que Ie film se degage de la fente de 1a bobine receptrice Lorsque Ie film est complete ment rebobine dans son chargeur ouvrir Ie d...

Страница 50: ...he Accessory Shoe or attach to the camera with a bracket that screw into the tripod socket Two separate terminals are provided for flash synchronization FP and X The upper terminal should be used for...

Страница 51: ...ieure est destint e it I usage des a mpoules eclair FP pour obturateurs a rideaux La syn chronisation est integrale et auto matique a tous les temps d obtura tion sansavoir aeffectuer J e moindre regl...

Страница 52: ...tter speed for synchronization with FP x ELECTRONIC FLASH BULB type flash bulbs and electronic flash units We recommend to use Be type flash gun for perfect synchronization The lower terminal X sho ul...

Страница 53: ...eclair des categories FP ainsi que Ie flash ele ctronique La prise inferieure X est destinee it I usage flash electro nique avec lequelle bouton de reglage de I obturateur doit toujours etre regie su...

Страница 54: ...ORY LENSES 53 All Yashinon Interchangeable lenses are convenient screw in type mount To change the lens turn the lens barrel counter clockwise then mount the interchangeable lens Do not change lenses...

Страница 55: ...avis Pour changer d objectif tourner Ie fiit de l objectif dans Ie sens contraire de celui des aiguilles d une montre et Ie remplacer par un autre objectif interchangeable Ne pas changer d objectif s...

Страница 56: ...J 5 the following lenses are available 1 YASHINON R 35mm f 2 8 Wide angle 2 YASHINON R 135mm f 2 8 Telephoto 3 YASHINON R 200mm f 4 5 Telephoto 4 YASHINON R 300mm f 5 5 Telephoto 5 YASHINON R 400mm f...

Страница 57: ...SHINON R 2 YASHINON R 135mm 1 2 8 2 Ya shinon R 135 mm F 2 8 de 13Smm Tele f 2 8 3 Telt objectif Y ASHINON R 3 YASHINON R 200mm 1 4 5 t eleobjetivo F 4 S de 200mm Tele 3 Ya shinon R 200 mm 4 Teleobjec...

Страница 58: ...r flash unit etc RIGHT ANGLE FINDER slips into view finder clip for unusual angle and adds versa tility and convenience MICROSCOPE ADAPTER usable with most standard and all YASHICA microscope EXTENSIO...

Страница 59: ...de souplesse et de facilite e ADAPTATEUR POUR MICRO SCOPE destine Al usaSf de Ia plupart des microscopes courants et de tous les microscopes YASHICA e TUBES ALLONGESIJeu de quatre tubes allonges pouva...

Страница 60: ...th It is most essential to keep the film pressure plate clean When cleaning the lens alcohol may be used but great care must be ex ercised to prevent excessive amount of alcohol from attacking the bal...

Страница 61: ...nt en prenant grand soin qu il ne s attaque pas au baume adhesif qui a servi a coller les lentilles Ne jamais demonter I appareil ou les objectifs laisser Ie soin de ce travail de precision a des repa...

Страница 62: ...M E M 0 61...

Страница 63: ...J YASHICA CO LTD Printed in Japan Imoreso en Japan Impl ime au Japan Gedrudt in Jape...

Отзывы: