background image

7

PROGRAMME D’ENTRETIEN

Effectuez ces procédures d’entretien obligatoires aux fréquences indiquées dans le tableau 
d’entretien. Ces procédures devraient également avoir lieu lors de toute révision de début de saison.

REMARQUE :

    Certaines procédures d’entretien peuvent nécessiter des outils ou compétences 

spécifi ques. Pour ces types de réparations, appelez le 

1-800-800-7310

 pour plus 

d’informations.

REMARQUE :

    Veuillez lire la déclaration EPA/Californie fournie avec l'appareil pour obtenir une liste 

complète des conditions et de la couverture s'appliquant aux dispositifs de contrôle 
des émissions, tels que le pare-étincelles, le pot d’échappement, le carburateur, etc.

ENTRETIEN DU FILTRE À AIR

Nettoyage du fi ltre à air

Tout défaut d’entretien du fi ltre à air peut entraîner une baisse des 
performances ou des dégâts permanents au moteur.
1.  Ouvrez le couvercle du fi ltre à air et retirez le fi ltre à air (Fig. 9).
2.  Lavez le fi ltre avec du détergent et de l’eau. Rincez soigneusement 

et laissez-le sécher.

3.  Appliquez de l’huile pour moteur SAE 30 propre sur le fi ltre.
4.  Pressez le fi ltre pour répartir et enlever l’excédent d'huile.
5.  Remettez le fi ltre à air dans le couvercle du fi ltre à air (Fig. 9).

REMARQUE :

    l’utilisation de l’appareil sans le fi ltre à air ANNULERA la garantie.

6.  Réinstallez le couvercle du fi ltre à air et appuyez jusqu’à ce qu’il soit parfaitement en place.

(Fig. 9). 

AJUSTEMENT DU RALENTI

Il est possible de régler la vitesse de ralenti du moteur. Une vis de réglage du ralenti se trouve entre le 
couvercle du fi ltre à air et le couvercle du moteur (Fig. 10).

REMARQUE :

    De mauvais réglages peuvent endommager votre 

appareil. Le réglage du carburateur doit être confi é à 
un concessionnaire agréé.

Si, après avoir vérifi é le mélange de carburant et nettoyé le fi ltre à air, 
le moteur ne tourne toujours pas au ralenti, ajustez la vis de réglage du 
ralenti comme suit :
1.  Démarrez le moteur et laissez-le tourner pendant une minute.
2.  Relâchez la manette des gaz et laissez tourner le moteur au ralenti. 

Si le moteur s’arrête, insérez un petit tournevis cruciforme dans 
la vis de réglage du ralenti et vissez vers la 

droite

, 1/8 de tour à la fois, jusqu’à ce que le moteur 

tourne au ralenti de façon régulière.

3.  Si la vitesse de ralenti du moteur vous semble trop rapide, tournez la vis vers la 

gauche

, 1/8 de 

tour à la fois, afi n de la réduire. 

La vérifi cation du mélange de carburant, le nettoyage du fi ltre à air et le réglage de la vitesse de ralenti 
devraient résoudre la plupart des problèmes du moteur. Dans le cas contraire et en présence des 
symptômes suivants :

• 

le moteur ne tourne pas au ralenti

• 

le moteur hésite et cale lors de l’accélération

• 

il y a une perte de puissance moteur

Faites ajuster le carburateur par un professionnel agréé.

INSTRUCTIONS DE MÉLANGE HUILE/ESSENCE    

Prenez soin d’utiliser de l’essence sans plomb fraîche et propre et suivez à la lettre les instructions de 
mélange d’huile et d’essence.

Défi nition des carburants mélangés

Les carburants d'aujourd'hui sont souvent un mélange d'essence et d'oxygénés comme l'éthanol, le 
méthanol ou l'éther MTBE qui absorbent l'eau. Utilisez le carburant dans un délai de 30 jours après 
l'achat. L'utilisation de carburants mélangés vieux de plus de 30 jours aura des conséquences sur les 
performances de l’appareil et la durée de vie du moteur.

Utilisation de carburants mélangés

Si vous ne pouvez éviter d'utiliser un carburant mélangé, suivez les conseils ci-dessous :

• 

Utilisez toujours un mélange de carburant frais, tel qu’expliqué dans le manuel de l'utilisateur.

• 

Agitez toujours le mélange de carburant avant d'alimenter l'appareil.

• 

Videz le réservoir et faites tourner le moteur jusqu'à l’assécher avant d'entreposer l'appareil.

Utilisation d'additifs pour carburant

Nous vous recommandons d’utiliser de l'huile pour moteur 2 temps de la marque du fabricant. Si elle 
n’est pas disponible, utilisez une huile de qualité pour moteur 2 temps à refroidissement par air en y 
ajoutant un additif, tel que le stabilisant de gaz STA-BIL® ou un produit équivalent.
Ajoutez 23 ml (0,8 oz) d'additif par gallon (3,8 litres) de carburant selon les instructions indiquées sur 
le bidon. N'ajoutez JAMAIS d'additifs directement dans le réservoir d’essence de l'appareil.

Mélange du carburant

Mélangez soigneusement l'huile pour moteur 2 temps avec de l'essence sans plomb dans un bidon 
séparé. Utilisez un rapport essence/huile de 40:1. Ne les mélangez pas directement dans le réservoir 
de carburant.

SI.

.. 

           l’appareil est livré avec bidon d'huile pour moteur 2 temps ; versez la totalité du bidon 

d'huile dans un gallon (3,8 litres) de carburant et mélangez soigneusement.

REMARQUE :

    3,8 litres (1 gallon) d'essence sans plomb mélangés avec un fl acon de 95 ml (3,2 oz) 

d'huile 2 temps donnent un rapport d’essence/ huile de 40:1.

REMARQUE :

    Éliminez le mélange de carburant usagé conformément aux réglementations locales, 

régionales et nationales en vigueur.

HUILE ET CARBURANT

AVERTISSEMENT :

 L’utilisation de carburant contenant plus de 10% d’éthanol 

endommagera très certainement ce moteur et annulera la garantie.

AVERTISSEMENT :

 L'essence est extrêmement infl ammable. Les vapeurs qui s'en 

dégagent peuvent exploser si on y met le feu. Coupez toujours le moteur et laissez-le 
refroidir avant de remplir le réservoir d’essence. Ne fumez pas en remplissant le réservoir. 
Éloignez toute source d'étincelles ou de fl ammes vives de la zone.

AVERTISSEMENT :

 Enlevez le bouchon du réservoir lentement pour ne pas être 

blessé par les jets d'essence. Ne démarrez jamais l’appareil avant d’avoir bien revissé le 
bouchon du réservoir de carburant.

AVERTISSEMENT :

 Ajoutez du carburant en extérieur, dans un lieu propre, plan 

et bien aéré. Si de l’essence est renversée, essuyez-la immédiatement. Évitez tout ce 
qui pourrait enfl ammer le carburant renversé. Ne démarrez pas le moteur avant que les 
vapeurs de carburant ne se soient dissipées.

COMMENT TENIR L’APPAREIL

Avant de démarrer l’appareil, placez-vous en position de démarrage 
(Fig. 1). Vérifi ez que les consignes suivantes ont été respectées :

• 

L’utilisateur porte des lunettes de sécurité et une tenue appropriée

• 

Le bras droit est légèrement plié et la main tient la prise de l'arbre

• 

Le bras gauche est légèrement plié et la main gauche tient la 
poignée en D

• 

L'appareil est au niveau de la ceinture

• 

Le tête de coupe est parallèle au sol et touche facilement la 
végétation sans obliger l'utilisateur à se pencher.

RÉGLAGE DE LA LONGUEUR DU FIL DE COUPE

La tête de coupe Bump Head™ vous permet de donner du mou au fi l 
de coupe sans devoir arrêter le moteur. Pour libérer plus de fi l, tapez 
légèrement la tête de coupe sur le sol (Fig. 2) lorsque vous utilisez 
l'appareil à vitesse élevée. Chaque fois que la tête de coupe est 
cognée, environ 25,4 mm (1 pouce) de fi l de coupe ressort. La lame 
située dans l'écran de la tête de coupe sectionne le fi l à la bonne 
longueur si le fi l ressorti est trop long.

REMARQUE :

    Gardez toujours le fi l de coupe bien déroulé. Il devient 

plus diffi cile de donner du fi l à mesure que le fi l de 
coupe se raccourcit.

Pour de meilleurs résultats, tapotez le bouton de butée sur un sol nu ou sur un sol dur. Si vous 
essayez de donner du fi l dans l’herbe haute, le moteur risque de caler. 

REMARQUE :

    Ne posez pas la tête de coupe Bump Head™ par terre pendant que l’appareil est en 

fonctionnement.

POUR OBTENIR LES MEILLEURS RÉSULTATS DE COUPE

• 

Gardez la tête de coupe parallèle au sol.

• 

Ne forcez pas la tête de coupe. Coupez avec le bout du fi l, notamment le long des murs. Si vous 
utilisez plus que le bout du fi l, cela diminue l’effi cacité de la coupe et peut surcharger le moteur.

• 

Pour couper des herbes plus hautes que 200 mm (8 pouces), commencez par le haut et travaillez 
petit à petit vers le bas afi n d’éviter une usure prématurée du fi l ou une surcharge du moteur.

• 

Coupez de gauche à droite lorsque c’est possible. Couper vers la gauche augmente l’effi cacité de 
coupe de l’appareil. Les chutes sont projetées hors d’atteinte de l’utilisateur.

• 

Déplacez lentement l’appareil à l’intérieur et hors de l'espace de coupe à la hauteur désirée. 
Déplacez-vous d’avant en arrière ou d’un côté à l’autre. Couper des herbes basses donne les 
meilleurs résultats.

• 

Ne débroussaillez que quand l’herbe et les mauvaises herbes sont sèches.

La durée de vie du fi l de coupe dépend :

• 

- Du respect des techniques de coupe

• 

- Du type de végétation coupée

• 

- De l'endroit où la végétation est coupée

Par exemple, le fi l s’usera plus vite quand vous débroussaillez contre une fondation en béton que 
lorsque vous débroussaillez autour d’un arbre. 

UTILISATION

AVERTISSEMENT :

 Vous ne devez en aucun cas enlever ou modifi er l’ensemble 

de lame coupe fi l. Une longueur excessive de fi l provoquera une panne prématurée du 
moteur et/ou des dommages à l’appareil.

INSTALLATION DU FIL DE COUPE

Utilisez toujours un fi l de coupe de rechange d’un diamètre de 2,03 mm (0,080 pouce), vendu par le 
fabricant de l’équipement. L'utilisation d'un type de fi l autre que celui spécifi é peut annuler la garantie.

INSTALLATION DU FIL DE COUPE

Retrait de la bobine

1.  Tenez l'enrouleur et dévissez le 

bouton de butée (Fig. 3). Vérifi ez 
le bouton de butée pour vous 
assurer qu’il se déplace librement. 
Remplacez-le s’il est endommagé.

2.  Retirez la bobine et le ressort (Fig. 4). 
3.  Nettoyez la bobine, le ressort, l’axe 

et la surface intérieure de l'enrouleur 
à l'aide d'un chiffon propre.

4. Vérifi ez l’état d’usure des dents de 

positionnement sur la bobine et 
l'enrouleur (Fig. 5). Si nécessaire, 
remplacez-les.

REMARQUE :

   Utilisez toujours la 

bonne longueur de fi l 
lorsque vous installez le 
fi l de coupe. Le fi l risque 
de ne pas se dérouler 
correctement s’il est 
trop long.

Installation du fi l simple

Reportez-vous à la couverture du 
manuel pour l’installation du SplitLine® :
5.  Prenez environ 6 m (20 pieds) de 

fi l de coupe neuf et faites-en deux 
boucles de longueurs égales. 
Insérez chaque extrémité du fi l à travers les trous de la bobine (Fig. 6). Tirez le fi l à travers de 
manière à ce que la boucle soit aussi petite que possible.

6.  Enroulez le fi l en couches uniformes serrées dans la direction indiquée sur la bobine. Placez votre 

index entre les deux fi ls pour les empêcher de se superposer lorsque vous les enroulez.

7.  Insérez les extrémités du fi l dans les fentes de retenue correspondantes (Fig. 7).
8.  Insérez ou faites glisser les extrémités du fi l dans les œillets et placez la bobine avec le ressort à 

l'intérieur de l'enrouleur (Fig. 8). Appuyez sur la bobine et l'enrouleur pour les assembler. 

REMARQUE :

   Le ressort doit être installé sur la bobine avant le remontage.

9.  Tout en tenant la bobine et l'enrouleur, saisissez les extrémités du fi l et tirez fermement pour le 

libérer.

10. Maintenez l'enrouleur en place et installez le bouton de butée en le tournant vers la droite. Serrez 

bien.

Installation d'une bobine pré-embobinée 

1.  Tenez l'enrouleur d'une main et dévissez le bouton de butée (Fig. 3). Vérifi ez le bouton de butée 

pour vous assurer qu’il se déplace librement. Remplacez-le s’il est endommagé.

2.  Retirez la bobine de l'enrouleur et le ressort de la bobine (Fig. 4). 
3.  Mettez en place le ressort dans la bobine de rechange.  

REMARQUE :

   Le ressort doit être installé sur la bobine avant le remontage.

4.  Insérez ou faites glisser les extrémités du fi l dans les œillets de la bobine (Fig. 8). 
5.  Placez la bobine de rechange à l'intérieur de l'enrouleur et appuyez pour les assembler.  Tout en 

tenant la bobine et l'enrouleur, saisissez les extrémités du fi l et tirez fermement pour le libérer.

6.  Maintenez l'enrouleur en place et installez le bouton de butée en le tournant vers la droite. Serrez 

bien.

INSTALLATION DU FIL DE COUPE 

AVERTISSEMENT :

 N’utilisez jamais de fi l, de câble, de chaîne ou de cordon à 

renfort métallique. Ces derniers peuvent céder et devenir des projectiles dangereux.

ENTRETIEN 

Fig. 9

Languette de 

verrouillage 

Couvercle du 

fi ltre à air

Filtre à air

Fig. 10

Vis de 

réglage du 

ralenti

AVERTISSEMENT :

 La tête de coupe continue de tourner durant l’ajustement du 

ralenti. Portez des vêtements de sécurité et respectez toutes les consignes pour éviter des 
blessures graves.

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

Boulon

Bouton de 

butée

Fig. 4

Bobine

Ressort

Enrouleur

Fig. 5

Dents de positionnement

Fig. 6

Boucle

Fig. 7

Dents de positionnement

Fig. 8

Œillets 

Ressort

FRÉQUENCE

ENTRETIEN REQUIS

VOIR

Toutes les 10 
heures

Nettoyez et appliquez de l’huile sur le fi ltre à air

p. 7

Toutes les 25 
heures

Vérifi er l’état de la bougie ainsi que son écartement

p. 8

Содержание Y60

Страница 1: ...r 2 attempts move choke lever to position 3 and pull the starter rope until engine starts IF engine hesitates return choke to Position 2 and continue to warm up NOTE unit is properly warmed up when en...

Страница 2: ...t while transporting Never douse or squirt the unit with water or any other liquid Keep handles dry clean and free from debris Clean after each use see Cleaning and Storage instructions Store the unit...

Страница 3: ...slightly bent right arm the operator s hand is holding the shaft grip The operator s left arm is straight the left hand holding the D handle The unit is at waist level The cutting head is parallel to...

Страница 4: ...REPLACING THE SPARK PLUG Use replacement 753 06193 a Champion RDJ7J spark plug or equivalent The correct air gap is 0 025 inch 0 635 mm 1 Stop the engine and allow it to cool 2 Grasp plug wire firmly...

Страница 5: ...ition 3 et tirez le cordon de d marrage jusqu ce que le moteur d marre SI le moteur fait des accrocs remettez le levier d tranglement en position 2 et continuez de chauffer le moteur REMARQUE l appare...

Страница 6: ...que utilisation consultez les Instructions de nettoyage et rangement Entreposez l appareil dans un endroit sec ventuellement sous clef ou en hauteur pour viter tout usage non autoris et pour viter qu...

Страница 7: ...ropri e Le bras droit est l g rement pli et la main tient la prise de l arbre Le bras gauche est l g rement pli et la main gauche tient la poign e en D L appareil est au niveau de la ceinture Le t te...

Страница 8: ...tion pr alable REMPLACEMENT DE LA BOUGIE D ALLUMAGE Utilisez une bougie de rechange de r f rence753 06193 Champion RDJ7J ou quivalent L espace doit tre de 0 635 mm 0 025 pouce 1 Arr tez le moteur et l...

Страница 9: ...cuerda de arranque hasta que el motor eche a andar SI el motor falla vuelva a colocar la palanca del obturador en la posici n 2 y contin e calent ndolo NOTA cuando el motor acelera sin fallar la unid...

Страница 10: ...Limpieza y almacenamiento Guarde la unidad en un lugar seco bajo llave o en alto a fin de evitar su uso no autorizado o da o Mant ngala fuera del alcance de los ni os SEGURIDAD SOBRE EL ACEITE Y COMB...

Страница 11: ...mano del operador est sosteniendo la empu adura del eje con el brazo derecho levemente flexionado Que el brazo izquierdo del operador est recto y la mano izquierda sujetando la manija en D Que la unid...

Страница 12: ...hacer cambios en cualquier momento sin previo aviso CAMBIAR LA BUJ A DE ENCENDIDO Use la pieza de repuesto No 753 06193 una buj a Champion RDJ7J o el equivalente La abertura correcta de la buj a es de...

Страница 13: ...13 NOTAS...

Страница 14: ...14 NOTES...

Страница 15: ...15 NOTES...

Страница 16: ...garantie de valeur marchande ou d adaptation une fin particuli re ne s applique apr s la p riode applicable de garantie expresse crite ci dessus concernant les pi ces qui sont identifi es Aucune autre...

Отзывы: