manualshive.com logo in svg
background image

MTD LLC concede la garantía limitada establecida debajo para mercancías nuevas que sean compradas y usadas en los Estados Unidos,
sus posesiones y territorios.
MTD LLC garantiza este producto contra defectos en el material y la mano de obra durante un período de dos (2) años, a partir de la fecha
de compra original y a su entera discreción, arreglará o substituirá sin costo alguno cualquier pieza cuyo material o mano de obra se
considere defectuoso. Esta garantía limitada se deberá aplicar únicamente si este producto ha sido manejado y mantenido de acuerdo al
Manual del Operario incluido con el producto y, si no ha sido sometido a mal uso, abuso, uso comercial, negligencia, accidente,
mantenimiento inapropiado, alteración, vandalismo, hurto, fuego, agua o daños debidos a otros riesgos o desastre natural. Los daños
ocasionados por la instalación o el uso de cualquier accesorio o aditamento que no esté aprobado por MTD y que sea usado con el (los)
producto(s) contemplados en este manual, anularán la garantía con respecto a cualquier daño resultante. Esta garantía está limitada a
noventa (90) días a partir de la fecha de compra original al detalle de cualquier producto MTD que se use para alquiler, para propósitos
comerciales o cualquier otro propósito que genere ingresos.

CÓMO OBTENER SERVICIO:

El servicio de garantía está disponible A TRAVÉS DE SU DISTRIBUIDOR DE SERVICIO LOCAL

AUTORIZADO, AL PRESENTAR EL COMPROBANTE DE COMPRA. Para localizar al distribuidor en su área, visite nuestro sitio en Internet en

www.mtdproducts.com

or 

www.mtdproducts.ca

, busque el aviso clasificado en las Páginas Amarillas, llame al 

1-800-800-7310

en

EE.UU. o al 

1-800-668-1238

en Canada, o escriba a MTD LLC, PO Box 361131, Cleveland, OH 44136-0019. No se aceptará ningún

producto que sea enviado directamente a la fábrica, a menos que haya recibido autorización previa por escrito por parte del Departamento
de Servicio al Consumidor de MTD.

Esta garantía limitada no ofrece cobertura en los siguientes casos:

A. Sincronizaciones - bujías, ajustes de carburadores, filtros.
B. Artículos de desgaste, perillas percusivas, carretes externos, línea de corte, carretes internos, polea de arranque, cuerdas de arranque,

correas motoras, vio cadenas, guía bares, dientes de cultivadora.

C. MTD no le ofrece ninguna garantía a los productos que sean vendidos o exportados fuera de los Estados Unidos de América, sus

posesiones y territorios, excepto aquellos que se vendan a través de los canales de distribución para exportación autorizados por MTD.

MTD se reserva el derecho a cambiar o mejorar el diseño de cualquier producto MTD, sin adoptar ninguna obligación para modificar
cualquier producto fabricado con anterioridad.

Ninguna garantía implícita es aplicable después del período de aplicabilidad de la garantía expresa escrita con anterioridad,
incluyendo cualquier garantía implícita de comerciabilidad o idoneidad para un propósito particular con respecto a las piezas
identificadas. Exceptuando lo mencionado anteriormente, ninguna otra garantía expresa bien sea escrita o verbal con respecto a
cualquier producto que sea concedida por cualquier persona o entidad, incluyendo al distribuidor o minorista, deberá comprometer
a MTD LLC durante el período de la Garantía, el remedio exclusivo es el arreglo o la sustitución del producto según lo establecido
anteriormente.

(Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al período de duración de una garantía implícita, de manera que

puede que la limitación anterior no sea aplicable en su caso.)

Las estipulaciones establecidas en esta Garantía ofrecen la solución única y exclusiva que resulte de las ventas. MTD no deberá ser
responsable de pérdidas o daños incidentales o consecuentes que incluyan, sin limitación, gastos incurridos debido a la sustitución
de servicios de mantenimiento de prados, transporte o gastos relacionados, o gastos de alquiler para reemplazar temporalmente
un producto bajo garantía.

(Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al período de duración de una garantía implícita, de

manera que puede que la limitación anterior no sea aplicable en su caso.)
Ningún tipo de recuperación deberá ser superior al precio de compra del producto vendido, en ningún caso. La alteración de las
características de seguridad del producto deberá anular esta Garantía. Usted adopta el riesgo y la obligación de la pérdida, daño o lesión en
su persona o a su propiedad y/o la de otras personas y sus propiedades, que se origine a raíz del uso o mal uso, o la incompetencia para
usar el producto.  
Esta garantía limitada no deberá cubrir a ninguna otra persona distinta al comprador original, arrendatario original, o la persona para la cual
se compró en calidad de regalo.

Relación de las leyes estatales con esta Garantía:

Esta garantía le confiere derechos legales específicos, y puede que usted también

tenga otros derechos, los cuales varían en cada estado.
Para localizar al distribuidor de servicio local más cercano, marque el número 

1-800-800-7310

en EE.UU. o al 

1-800-668-1238

en Canada.

MTD LLC

P.O. Box 361131

Cleveland, OH 44136-0019

GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA:

Содержание F-49E

Страница 1: ...EST INC All Rights Reserved DO NOT RETURN THIS UNIT TO THE RETAILER PROOF OF PURCHASE WILL BE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE For assistance regarding the assembly controls operation or maintenance of t...

Страница 2: ...on forest brush and or grass covered areas be equipped with a spark arrestor maintained in effective working order or the engine be constructed equipped and maintained for the prevention of fire Chec...

Страница 3: ...in place Avoid creating a source of ignition for spilled fuel Wipe up any spilled fuel from the unit immediately before starting the unit Move the unit at least 30 feet 9 1 m from the fueling source...

Страница 4: ...likely damage this engine and void the warranty ON OFF STOP CONTROL ON START RUN ON OFF STOP CONTROL OFF or STOP PRIMER BULB Push primer bulb fully and slowly 10 times CHOKE CONTROL 1 FULL choke posit...

Страница 5: ...dle Speed RPM 2 600 3 600 rpm Operating RPM 7 800 rpm Clutch Type Centrifugal Spark Plug Gap 0 025 inch 0 635 mm Lubrication Fuel Oil Mixture Fuel Oil Ratio 40 1 Fuel Tank Capacity 10 ounces 295 ml Cu...

Страница 6: ...SEMBLY INSTRUCTIONS WARNING To avoid injury from the tines wear heavy gloves and a long sleeve shirt when installing the wheel assembly WARNING To prevent serious personal injury the wheel assembly mu...

Страница 7: ...r cooled engines along with a fuel additive such as STA BIL Gas Stabilizer or an equivalent Add 0 8 oz 23 ml of fuel additive per gallon of fuel according to the instructions on the container NEVER ad...

Страница 8: ...e engine to warm up for 30 60 seconds 10 Continue to squeeze the throttle control Move the choke lever to Position 3 Fig 5 11 Continue to squeeze the throttle control Run the unit for an additional 60...

Страница 9: ...lower the unit until the tines make contact with the ground Fig 7 5 As cultivating action begins pull back on the cultivator so that the tines can penetrate the ground 6 Once the ground has been brok...

Страница 10: ...ark plug condition and gap p 12 MAINTENANCE AND REPAIR TINE REMOVAL AND REPLACEMENT NOTE All installation instructions are explained from the operating position All 4 tines should be replaced at the s...

Страница 11: ...ngine power Have the carburetor adjusted by an authorized service dealer WARNING The tines may turn during idle speed adjustments Wear protective clothing and observe all safety instructions to preven...

Страница 12: ...r dirty replace it with a replacement part 753 06193 Champion RDJ7J or equivalent spark plug 4 Use a feeler gauge to set the air gap at 0 025 in 0 635 mm Fig 22 5 Install the spark plug in the cylinde...

Страница 13: ...uel into an approved container NOTE Do not use gasoline that has been stored for more than 30 days Dispose of old gasoline in accordance with federal state and local regulations 2 Start the engine and...

Страница 14: ...e primer bulb 10 times or until fuel is visible Engine is flooded Place choke lever into position 3 squeeze the throttle trigger and pull the starter rope The fuel is old over 30 days and or improperl...

Страница 15: ...15 NOTES...

Страница 16: ...sions and territories except those sold through MTD s authorized channels of export distribution MTD reserves the right to change or improve the design of any MTD Product without assuming any obligati...

Страница 17: ...its r serv s NE RAMENEZ PAS CET APPAREIL CHEZ LE D TAILLANT UNE PREUVE D ACHAT SERA EXIG E POUR TOUTE PRISE EN CHARGE DANS LE CADRE DE LA GARANTIE Si vous prouvez des difficult s assembler ce produit...

Страница 18: ...tre remplac communiquez avec le service technique Les symboles de s curit attirent votre attention sur des dangers potentiels Ces symboles et leurs d tails explicatifs m ritent que vous les lisiez et...

Страница 19: ...hes des bijoux ou des foulards etc Relevez les cheveux au dessus des paules N utilisez l appareil qu en plein jour ou avec un bon clairage artificiel Toutes les surfaces ext rieures doivent tre exempt...

Страница 20: ...certainement ce moteur et annulera la garantie COMMANDE MARCHE ARR T ALLUMAGE D MARRAGE MARCHE COMMANDE MARCHE ARR T ARR T ou STOP POMPE D AMOR AGE Appuyez 10 fois lentement et fond sur la pompe d amo...

Страница 21: ...es arbres etc Type de moteur Refroidi par air 2 temps Cylindr e 25 cc R gime ralenti 2 600 3 600 tr min R gime de fonctionnement 7 800 tr min Type d embrayage Centrifuge cartement de la bougie 0 635 m...

Страница 22: ...rer le dispositif dans le support de roue jusqu ce que le bouton du r glage de la hauteur se bloque en place Fig 1 REMARQUE Il pourra tre n cessaire de r gler la position du dispositif avant d utilis...

Страница 23: ...rs 2 temps refroidis par air en y ajoutant un additif tel que le stabilisant de gaz STA BIL ou un produit quivalent Ajoutez 23 ml 0 8 oz d additif par 4 litres 1 gallon de carburant selon les instruct...

Страница 24: ...pour d marrer le moteur 9 Gardez la manette des gaz enfonc e Laissez le moteur se r chauffer pendant 30 60 secondes 10 Gardez la manette des gaz enfonc e Mettez le levier d tranglement en Position 3...

Страница 25: ...pareil jusqu ce que les dents entrent en contact avec le sol Fig 7 5 D s que vous commencez cultiver tirez l appareil vers vous pour faire p n trer les dents dans le sol 6 Une fois le sol entam contin...

Страница 26: ...s lorsqu il est froid D branchez le c ble de la bougie pour pr venir la mise en route RETRAIT ET REMPLACEMENT DES DENTS REMARQUE Toutes les instructions d installations sont d crites du point de vue d...

Страница 27: ...perd de la puissance Faites r gler le carburateur par un concessionnaire agr AVERTISSEMENT Les dents peuvent encore tourner durant le r glage du ralenti Portez des v tements protecteurs et respectez t...

Страница 28: ...Utiliser une jauge d paisseur pour r gler l cartement 0 635 mm 0 025 po Fig 22 5 Installer la bougie d allumage dans la t te du cylindre Resserrer la bougie d allumage l aide d une douille d 1 588 cm...

Страница 29: ...ez le carburant dans un r cipient appropri REMARQUE n utilisez pas de carburant stock pendant plus de 30 jours liminez le carburant usag conform ment aux r glementations locales r gionales et national...

Страница 30: ...ge 10 fois ou jusqu ce que le carburant soit visible Moteur noy Placez le levier de l trangleur en position 3 appuyez sur la manette des gaz et tirez le cordon du d marreur Le carburant est vieux de p...

Страница 31: ...31 REMARQUES...

Страница 32: ...rne les produits vendus par l interm diaire de ses canaux agr s de distribution l exportation MTD LLC se r serve le droit de modifier ou d am liorer la conception de ses produits sans pour autant assu...

Страница 33: ...DEVUELVA ESTA UNIDAD AL VENDEDOR PARA SOLICITAR SERVICIO POR GARANT A DEBER PRESENTAR EL COMPROBANTE DE COMPRA Para solicitar asistencia en relaci n con el ensamblaje los controles la operaci n o el m...

Страница 34: ...L 1 800 800 7310 EN EE UU O AL 1 800 668 1238 EN CANADA Los s mbolos de seguridad se utilizan para llamar su atenci n sobre posibles peligros Los s mbolos de seguridad y sus explicaciones merecen toda...

Страница 35: ...sobre el nivel de sus hombros Use la unidad nicamente con la luz del d a o con buena luz artificial Mantenga las superficies externas libres de aceite y combustible Esta unidad cuenta con un embrague...

Страница 36: ...la garant a CONTROL DE ENCENDIDO Y APAGADO ENCENDIDO ARRANQUE MARCHA CONTROL DE ENCENDIDO Y APAGADO APAGADO o PARADO BOMBILLA DEL CEBADOR Oprima la bombilla del cebador completa y lentamente de 10 ve...

Страница 37: ...ciclos Desplazamiento 25 cm3 R P M de velocidad m nima 2 600 3 600 r p m R P M de operaci n 7 800 r p m Tipo de embrague Centr fugo Separaci n de la buj a de encendido 0 635 mm 0 025 pulg Lubricaci n...

Страница 38: ...ar el ensamblaje de la rueda 1 Apoye la unidad sobre un costado Fig 1 2 Inserte el ensamblaje dentro de la gu a de la rueda hasta que el bot n de ajuste de altura se trabe en su sitio Fig 1 NOTA Antes...

Страница 39: ...n aditivo para el combustible como por ejemplo el estabilizador de gasolina STA BIL o similar Agregue 23 mL 0 8 onzas de aditivo de combustible por gal n de combustible de acuerdo con las instruccione...

Страница 40: ...or Deje que el motor se caliente durante 30 a 60 segundos 10 Contin e oprimiendo el control del regulador Coloque la palanca del obturador en la Posici n 3 Fig 5 11 Contin e oprimiendo el control del...

Страница 41: ...o ajuste los dientes como sigue 1 Apague el motor y espere que se enfr e Tome el alambre de la buj a con firmeza y s quelo de la buj a de encendido 2 Para que los dientes entren a menos profundidad su...

Страница 42: ...peccione la condici n y la separaci n de la buj a de encendido p 44 REMOCION Y REPOSICION DE LAS PUAS NOTA Todas las instrucciones de instalaci n se explican desde la posici n de funcionamiento Las 4...

Страница 43: ...Existe una p rdida de fuerza motriz Lleve el carburador a un proveedor de servicio autorizado para que lo ajuste ADVERTENCIA Los dientes pueden girar durante los ajustes de marcha en vac o Use ropa q...

Страница 44: ...j a 753 06193 Champion RDJ7J o una equivalente 4 Use un calibrador de hoja para ajustar la abertura de la buj a a 0 025 pulgadas 0 635 mm Fig 22 5 Instale la buj a en la culata del motor Apriete la bu...

Страница 45: ...el combustible en un contenedor aprobado NOTA No use gasolina que haya estado guardada durante m s de 30 d as Elimine la gasolina vieja de acuerdo con las normas federales estatales y locales 2 Arranq...

Страница 46: ...ebador 10 veces o hasta que se vea el combustible El motor est inundado Coloque la palanca del obturador en la posici n 3 oprima el gatillo del regulador y tire de la cuerda de arranque El combustible...

Страница 47: ...47 NOTAS...

Страница 48: ...de distribuci n para exportaci n autorizados por MTD MTD se reserva el derecho a cambiar o mejorar el dise o de cualquier producto MTD sin adoptar ninguna obligaci n para modificar cualquier producto...

Отзывы: