background image

8

1-1  布などの上に下図の向きで枠集成を置きます。

 

1-2  両方の脚 ( 低音側・高音側 ) を起こし、低音側の

脚の連結用穴に、くぼみが下面になる向きで支柱
を差し込みます。止まるまで差し込むと蝶ネジの
先端が支柱のくぼみ部分にきますので、蝶ネジを
締め付けて固定します。

※ くぼみの近くの穴を目安にして支柱を差し込

んでください。

 

1-3  脚 ( 高音側 ) も同様にして、支柱と接続します。

z

  脚 ( 低音側 ) と脚 ( 高音側 ) を、支柱でつな

ぎます。

• 脚を起こした状態では、脚が突然内側

に倒れて指や手をはさむおそれがあり
ます。支柱を差し込む際は、必ずもう
一人が脚を支え、倒れないよう十分に
注意して作業を行なってください。

• 脚部のネジは、位置が決まったらしっ

かりと締め付けて固定してください。
ゆるんだ状態で使用すると演奏中に楽
器がずれたり、雑音が出たり、トラブ
ルの原因になります。

  またこれらのネジは時々締め直してお

使いください。

 注意

x

  支柱のステーを低音側の脚センター板に固定

します。

2-1  ステー先端のフックを脚センター板の軸に差し込

み、蝶ナットとバネ座金、平座金 (2 枚 ) でしっ
かりと締め付けます。

z

  Connect  the  treble  and  bass  side  legs 

with the stay.

1-1  Place  the  frame  assembly  on  the  rug  or  carpet, 

so that it is positioned as shown below.

 

1-2  Unfold both legs (bass side and treble side), then 

insert  the  reinforcement  stay  with  its  notch  fac-
ing down into the joint on the bass side as far as 
it  will  go. When  the  stay  is  fully  inserted  into  the 
joint  where  the  point  of  the  wing  bolt  is  aligned 
with the notch, tighten the wing bolt securely.

 

* Use  the  hole  close  to  the  notch  as  a  guide  when 

inserting the stay into the joint.

 

1-3  Connect the reinforcement stay to the treble side 

in the same manner.

• Be  careful  when  setting  up  the  legs  as  they 

can  accidentally  fall  over,  resulting  in  pinched 

fingers or hands. For this reason, installing the 

stay  should  be  done  by  at  least  two  people. 

One  person  should  hold  the  legs  to  prevent 

them  from  falling  over  while  the  other  person 

inserts the stay.

• After  final  adjustment  of  the  legs  the  fixing 

screws  must  be  tightened  securely  to  prevent 

loosening.

  Looseness  may  cause  the  instrument  to  shift 

during  performance  and  can  also  cause  noise 

and other problems. Retighten the screws from 

time to time.

 Caution

x

  Attach  the  diagonal  stay  to  the  leg  sup-

port plate.

2-1  Attach  the  hook  on  the  end  of  the  diagonal  stay 

to  the  bolt  on  the  leg  support  plate,  then  attach 
two (2) washers, spring washer and wing nut and 
tighten securely.

組立手順 /

Assembly

蝶ネジ

Wing bolt

支柱

Reinforcement stay

くぼみ

Notch

この穴を目安にする

Use this hole as a guide.

脚 ( 低音側 )

Leg (Bass side)

蝶ナット

Wing nut

平座金

Washer

ステー先端

Stay end

脚 ( 高音側 )

Leg (Treble side)

支柱

Reinforcement stay

脚 ( 低音側 )

Leg (Bass side)

枠集成

Frame assembly

ステー
Stay

バネ座金

Spring washer

脚センター板

Leg support plate

yx500.indd   8

14/10/10   10:43

Содержание YX500F

Страница 1: ...lation du ressort à gaz et Précautions à observer Lea sin falta las Precauciones para la manipulación del muelle de gas y las Precauciones Обязательно прочтите разделы Предосторожности при обращении с пневматической пружиной и Меры предосторожности 务请阅读 气弹簧操作注意事项 和 注意事项 가스 스프링 취급상의 주의사항 및 주의사항 을 반드시 읽어 주십시오 取扱説明書 Owner s Manual Bedienungsanleitung Mode d emploi Manual de instrucciones Руководство ...

Страница 2: ...cause trouble during performance such as unexpect ed movement etc or parts falling off during transport resulting in injury Be careful not to pinch your fingers or hands when assembling Doing so may cause injury due to pinched fingers etc When assembling legs reinforcement stays and resonator pipes use two persons taking special care to double check each other as the assembly proceeds Never lift o...

Страница 3: ...pply a high tensile load to the gas spring as it will cause damage to the gas spring In the event of a failure stop using the instrument and contact the shop where you pur chased it If your dealer is unable to assist you please contact Yamaha directly as per enclo sure Precautions Regarding the Gas Spring Drill two holes as shown above to release the gas before discarding the gas spring q w 35mm 1...

Страница 4: ...告 と 注意 について 以下 誤った取り扱いをすると生じることが想定される内 容を 危害や損害の大きさと切迫の程度を明示するために 警告 と 注意 に区分して掲載しています 警告 この表示の欄は 死亡する可能性または重 傷を負う可能性が想定される 内容です 注意 この表示の欄は 傷害を負う可能性または 物的損害が発生する可能性が想定される 内 容です 警告 注意 各部のネジは 位置が決まったらしっかりと締め付け て固定してください ゆるんだ状態で使用すると演奏中に楽器がずれたり 雑音が出たり トラブルの原因になります またこ れらのネジは時々締め直してお使いください 組立 分解 組立の手順は 必ず本取扱説明書 7 10 ペー ジの 組立手順 の通りに 2 人以上で行なってください 誤った手順で組み立てると パイプが落下し けが の原因となったり 機能が十分に働かなかったり 雑音発生の原因に...

Страница 5: ...切る危険があ ります 割れた音板はすみやかに交換してください マレットは演奏目的以外には使用しないでください 想定外の使用により思わぬけがや事故の原因となる おそれがあります 木製音板を 硬質のマレットや その他の硬いもの でたたかないでください 音板にへこみやキズができたり 音律が狂う原因とも なります アクースタロン音板では 硬質マレットによる超強 打は避けてください 音板が割れたりすることがあります ガススプリングの取り扱いにおいては 以下の注意事項を遵守くださいます様お願いいたします 引張荷重がかかるとガススプリングは破損しますので 高い引張荷重がかからない様に使用してください 故障が起きた場合は使用を中止し お買い上げの楽器店へご連絡ください 注意 本ガススプリングは 摺動部への注油はしないでください 注油するとシールの耐久性をなくし油漏れの原因となります 衝撃を加えることは絶対...

Страница 6: ...rcement stay 側枠 高音側 Frame end Treble side ステー Stay キャスター ストッパー付 Caster with brake キャスター Caster キャスター Caster ガススプリング Gas spring ガススプリング Gas spring 廃却する際は 次の注意を守ってください この製品は 窒素ガスが高圧で封入してあるため ガスを抜かずに処理すると 爆発によりけがをすることがあり ます 危険 2 廃却の方法 禁止事項 押しつぶさない 切断しない 右図 q w 部以外の場所に穴をあけない 火に入れない 廃却手順 1 ビニール袋をかぶせその上から 2 3mm のドリルで q の穴をあけ ガス 油を抜いたあと w の穴をあけて ください 必ず q w の順を守ってください 2 ビニール袋を使用しない場合は 油や切粉が飛び出しま すので充分注意し...

Страница 7: ...や柔らかい布などを敷いておくとよ いでしょう For safety the instrument should be assembled and disassembled by at least two people in a loca tion with sufficient space For additional precau tions assemble the instrument on a soft rug or carpet 組立作業上のご注意 分解 組立の手順は 必ず本説明書の通りに 2 人以 上で行なってください 誤った手順で組み立てると パイプが落下し けがの原因となったり 機能が十分 に働かなかったり 雑音発生の原因になったりします 脚部のネジは 位置が決まったらしっかりと締め付け て固定してください ゆるんだ状態で使用すると演奏 中に楽器がずれたり 雑音が出たり ト...

Страница 8: ...hen inserting the stay into the joint 1 3 Connect the reinforcement stay to the treble side in the same manner Be careful when setting up the legs as they can accidentally fall over resulting in pinched fingers or hands For this reason installing the stay should be done by at least two people One person should hold the legs to prevent them from falling over while the other person inserts the stay ...

Страница 9: ...dure is dangerous and should always be done by at least two people v Install the resonators Do not let the resonators hit against the legs or other part of the frame during their installation 4 1 First pass the resonators through the frame from underneath the rail and then mount the treble end into the resonator rest 4 2 Next mount the bass side Pass the end of the resonators through the space in ...

Страница 10: ...he other holding the strings on the treble side gently place the tone bars on the rails 5 2 After confirming that the strings are secured to every post fix the tone bars by pulling the right and left strings forward and then hook the two springs onto each other Take care not to cause any damage to the tone bars when setting them n Adjust tone bar height Make sure that this procedure is performed b...

Страница 11: ...1 5 8 wide 23 mm 7 8 thick Resonators Steel Pipe Light Gold Acrylic Coating Frame Beech Brown Urethane Matte Finish Legs Steel Black Leather Satin Finish Height Adjustment Gas spring type Caster 100 mm diameter with brake Dimensions W x D x H 137 5 x 75 x 80 95 cm 54 3 8 x 29 1 2 x 31 1 2 37 3 8 Weight 35 kg 77 lbs 3 oz YX500F Range F45 C88 3 1 2 octave Standard Pitch 442Hz Bars Acoustalon FRP Bro...

Страница 12: ...WT48590 版次 1410 R1 Printed in Japan ...

Отзывы: