Yamaha YT-220 Скачать руководство пользователя страница 3

MODE D’EMPLOI

N o u s   v o u s   r e m e r c i o n s   d ’ a v o i r   p o r t é   v o t r e   c h o i x   s u r
L’ACCORDEUR AUTOMATIQUE YAMAHA YT-220 pour guitare
Hawaïenne ou Guitalele.
Nous vous prions de lire attentivement ce mode d’emploi et de le
conserver en lieu sûr pour vous y reporter ultérieurement.

 PRECAUTIONS

Afin de ne pas endommager l’accordeur, évitez de l’utiliser dans des endroits
répondant aux conditions suivantes :

• plein soleil
• humidité ou températures excessives.
• sable ou poussière

Pour alimenter l’accordeur, utilisez exclusivement une pile sèche 6F22 ou
006P de 9 Volts.

Pour garantir une longévité maximale des piles, mettez toujours l’accordeur
hors tension lorsque vous ne l’utilisez pas.

Les piles épuisées qui restent dans l’accordeur pendant une longue période,
peuvent fuir et provoquer des anomalies de fonctionnement. Lorsque les
piles présentent des signes de décharge, remplacez-les dans le délai le plus
bref.

L’accordeur ne doit pas subir de chocs ni de vibrations importants. Ne le
manipulez jamais avec une force excessive.

N’utilisez jamais de solvants tels que de la benzine ou du diluant pour
nettoyer l’accordeur. Essuyez-le avec un chiffon doux et sec.

Après avoir lu ce mode d’emploi, conservez-le en lieu sûr pour vous y reporter
ultérieurement.

Ne jetez jamais les piles au feu et conservez-les
toujours hors de portée des enfants.

 FENTE D’INCLINAISON

L’accordeur peut être maintenu incliné en utilisant la fente du panneau arrière.
Introduire une pièce de monnaie, ou autre objet plat similaire, dans la fente et
incliner l’accordeur de la manière illustrée.

Pile 6F22 ou 006P
de 9 Volts

 REMPLACEMENT DE LA PILE

Lorsque la puissance de la pile devient
insuffisante, l’afficheur à cristaux
liquides s’assombrit.
Le fait de continuer à utiliser l’accordeur
dans ces conditions risque de ne pas
permettre de fournir une indication
précise. Remplacer la pile par une pile
sèche neuve (6F22 ou 006P 9 V) dans
les meilleurs délais.

Le logement de la pile est situé au dos
de l’accordeur. Retirer la pile usée et
la remplacer par une pile neuve du
même type. Faire très attention de pla-
cer la pile en respectant les polarités.

Dos de
l’accordeur

Couvercle du
logement des piles

 FICHE TECHNIQUE

Indicateurs et témoins

: Afficheur à cristaux liquides, guide d’accord

(à 3 diodes électroluminescentes)

Notes d’accord

: Guitare Hawaïenne

G, C, E, A

Guitalele

A, D, G, C, E, A

Plage de réglage de note

: A0 (27Hz) - C8 (4186Hz)

Précision

:

±

 1 centième

Précision de hauteur

:

±

 3 centièmes

Plage de réglage de hauteur standard

: A4=435 - 446Hz (par incréments d’1 Hz)

Entrée

: INPUT (6  monaurale), microphone

Sortie

: OUTPUT (6  monaurale)

Source d’alimentation

: Pile sèche de 9V (006P ou 6F22)

Autonomie des piles

: 50 heures environ. (Mode AUTO)

Dimensions (L x H x P)

: 118 x 63 x 24,5 mm

Poids (piles incluses)

: 130 g

Accessoires

: Pile sèche de 9V (6F22) x 1

* Les spécifications et l’aspect externe peuvent être modifiés sans aucun avis.

 RÉGLAGE DE LA HAUTEUR STANDARD

1. Mettre l’accordeur sous tension avec l’interrupteur d’alimentation 

POWER

u

. La hauteur est calée sur 440 Hz (l’afficheur clignote).

2. Maintenir le commutateur 

PITCH

 

r

 enfoncé jusqu’à ce que la hauteur

standard désirée soit otenue (435 – 446 Hz).

 MÉTHODES D’ACCORD

L’accord peut être fait suivant deux modes différents. Le mode de réglage
automatique (AUTO) sélectionne automatiquement la note la plus proche de la
hauteur du son qui est reçue par l’accordeur et indique si la hauteur est haute ou
basse. Le mode de réglage manuel (MANL) permet à l’utilisateur de choisir
manuellement la note à accorder. Appuyez sur le commutateur MODE 

e

 pour

choisir le mode d’accord désiré. Le mode d’accord ainsi sélectionné; AUTO ou
MANL., est affiché dans le coin inférieur gauche de l’écran afficheur à cristaux
liquides 

q

.

* Le fait d’appuyer sur le commutateur NOTE 

t

 lorsque l’accordeur est réglé en

mode AUTO permet également de commuter l’accordeur en mode manuel.

Nous recommandons d’utiliser le mode de réglage manuel pour
accorder l’instrument après avoir monté des cordes neuves ou
lorsque l’écart de hauteur du son d’une corde est particulièrement
important.

 Accord automatique : AUTO

1. Avec les instruments qui sont équipés d’un phonocapteur ou d’un

microphone, branchez l’instrument ou le câble de raccordement du
microphone directement à la prise INPUT 

o

 de l’accordeur. (En raccordant

la prise de sortie OUTPUT 

i

 à un amplificateur, ceci permet à

l’amplificateur de recevoir les signaux de l’instrument, que l’accordeur soit
sous tension ou non. Cependant, il faut savoir que cela peut rajouter du
bruit à la ligne de sorte qu’il est préférable de couper l’alimentation de
l’accordeur pendant une interprétation.)

* Le microphone incorporé 

y

 ne fonctionnera pas si un câble est raccordé à la

prise INPUT 

o

 de l’accordeur.

Pour accorder un instrument qui n’est pas équipé d’un phonocapteur ou
d’un microphone, utilisez le microphone incorporé de l’accordeur et jouez
la note le plus près possible de l’accordeur au cours de l’étape 5.

2. Mettez l’accordeur sous tension avec l’interrupteur d’alimentation POWER

u

.

La hauteur standard du son (dont le préréglage a été fait sur A = 440 Hz en
usine) apparaîtra en clignotant dans l’afficheur à cristaux liquides 

q

pendant 2 secondes environ. Ensuite, l’accordeur se commutera
automatiquement en mode d’accord automatique (AUTO apparaîtra dans
l’afficheur à cristaux liquides 

q

).

3. Utilisez le commutateur PITCH 

r

 pour changer la hauteur standard

(reportez-vous à la description intitulée “Réglage de la hauteur standard”
ci-après.)

4. Appuyer sur le commutateur MODE 

e

 pour choisir l’instrument à accorder.

L’instrument sélectionné (guitare Hawaïenne ou Guitalele) apparaîtra dans
l’afficheur à cristaux liquides 

q

.

Dès que ceci est effectué, le nom des notes apparaît dans l’ordre des
cordes (corde de grave

 

 

corde d’aigu) de l’instrument sélectionné

dans l’afficheur de note.

5. Pincez la corde qui doit être accordée (ne pincez pas plus d’une corde à la

fois.) Utilisez en même temps le nom de la note qui est indiqué dans
l’afficheur 

q

, la position de l’aiguille et le guide d’accord 

w

 comme moyen

de référence tout en accordant l’instrument.

5-1. Réglez tout d’abord la corde et faites en sorte que l’indicateur du nom de

la corde approprié clignote.

5-2. Ensuite, accordez la corde jusqu’à ce que l’aiguille se stabilise en position

centrale et que la diode électroluminescente verte du guide d’accord 

w

s’allume.

Accorder jusqu’à ce que l’aiguille se
stabilise en position centrale.

 ORGANES

u

Interrupteur
d’alimentation
POWER

r

Commutateur de hauteur PITCH

y

Microphone incorporé

w

Guide d’accord

q

Afficheur à cristaux
liquides

3. Si le commutateur 

PITCH

 

r

 est laissé ainsi sans être enfoncé pendant 2

secondes environ, l’accordeur reviendra automatiquement en mode
d’accord.

 * Lorsque l’alimentation de l’accordeur est coupée avec l’interrupteur

d’alimentation POWER 

u

, la hauteur standard est ramenée sur A = 440 Hz.

 Accord manuel : MANL.

1. Effectuez les mêmes réglages que ceux qui sont décrits aux étapes 1 à 4

ci-dessus du passage consacré à l’accord réalisé en mode AUTO.

2. Maintenir le commutateur NOTE 

t

 enfoncé jusqu’à ce que le nom de la note

que vous voulez obtenir clignote. L’accordeur se trouve maintenant en mode
d’accord manuel et l’indication “MANL.” apparaît dans l’afficheur à cristaux
liquides 

q

.

3. Comme au cours de l’étape 5 du passage consacré au procédé d’accord en

mode AUTO, pincez la corde qui doit être accordée. Faites en sorte que la
corde soit accordée.

4. Refaites les étapes 2 et 3 pour accorder les autres cordes.

La corde est accordée dès que la
diode électroluminescente s’allume.

Exemple) Comment accorder la corde “C” d’une guitare Hawaïenne
en mode AUTO.

Le nom de la note de la corde à
accorder clignote.

Choisissez
l’indication Ukulele
dans l’afficheur à
cristaux liquides.

Choisir le mode
AUTO.

La hauteur
standard est
affichée.

i

Mini-prise de
sortie OUTPUT

o

Mini-prise
d’entrée INPUT

t

Commutateur de note NOTE

e

Commutateur de mode MODE

* Toujours mettre l’interrupteur POWER 

u

 sur la position “OFF” avant de

remplacer la pile.

LE PRESENT APPAREIL NUMERIQUE N'EMET PAS DE BRUITS
RADIOELECTRIQUES DEPASSANT LES LIMITES APPLICABLES AUX
APPAREILS NUMERIQUES DE LA "CLASSE B" PRESCRITES DANS LE
REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOELECTRIQUE EDICTE PAR LE
MINISTERE DES COMMUNICATIONS DU CANADA.

 435

436

437

438

439

440

441

442

443

444

445

446

ACCORDEUR AUTOMATIQUE pour guitare

Hawaïenne ou Guitalele

YT-220

YT-220

Содержание YT-220

Страница 1: ...45 広島サービスセンター 731 0113 広島市安佐南区西原 6 14 14 TEL 082 874 3787 九州サービスセンター 812 8508 福岡市博多区博多駅前 2 11 4 TEL 092 472 2134 本社 カスタマーサービス部 435 0048 浜松市上西町 911 ヤマハ 株 宮竹工場内 TEL 053 465 1158 ヤマハ株式会社各支店 商品に関する問い合せ先 仕様および外観は 改良のため予告なく変更することがあります 6F22 006P 9V乾電池 電池交換 電池が消耗してくると 液晶インジケーター が暗くなってきます 電池が消耗したままだ と 誤動作する場合があります お早めに新 しい電池 6F22 006P 9V乾電池 と交換し てください 電池の交換は 必ずPOWERスイッチuを OFFにしてから行ってください 電池の極性 を間違えないように注 意...

Страница 2: ...he correct polarity Bottom side Battery cover SPECIFICATIONS Indicators Liquid crystal display Tuning guides Tuning Notes Ukulele G C E A Guitalele A D G C E A Note Setting Range A0 27Hz C8 4186Hz Accuracy 1 cent In Pitch Accuracy 3 cent Standard Pitch Setting Range A4 435 446Hz 1Hz steps Input INPUT 6 monaural microphone Output OUTPUT 6 monaural Power Source 9V dry cell battery 006P or 6F22 Batte...

Страница 3: ...c les instruments qui sont équipés d un phonocapteur ou d un microphone branchez l instrument ou le câble de raccordement du microphone directement à la prise INPUT o de l accordeur En raccordant la prise de sortie OUTPUT i à un amplificateur ceci permet à l amplificateur de recevoir les signaux de l instrument que l accordeur soit sous tension ou non Cependant il faut savoir que cela peut rajoute...

Страница 4: ...angene Ton am nächsten kommt und zeigt an ob die Tonhöhe über oder unter der des Stimmtons liegt Beim manuellen Stimmen MANL können Sie den jeweiligen Stimmton selbst wählen Wählen Sie mit dem MODE Schalter e den gewünschten Modus Der gewählte Modus AUTO oder MANL wird in der linken unteren Ecke des Displays q angezeigt Im AUTO Modus wird auch beim Drücken des NOTE Schalters t auf MANL umgeschalte...

Страница 5: ...alizará el modo seleccionado AUTO o MANL Si pulsa el interruptor NOTE t en el modo automático conmutará al modo manual Recomendamos el modo manual para afinar el instrumento después de cambiar alguna cuerda y cuando esté muy desafinado Afinación automática AUTO 1 Si utiliza pastilla o micrófono conecte el cable del instrumento o del micrófono directamente a la entrada INPUT o del afinador Si conec...

Страница 6: ...ne del modo operativo di accordatura desiderato Nell angolo inferiore sinistro del display LCD q appare il modo selezionato AUTO o MANL Premendo l interruttore NOTE t mentre è impostato il modo Auto l accordatore passa al modo Manual Raccomandiamo l uso del modo Manual per accordare lo strumento dopo aver messo le corde nuove o quando la corda è estremamente scordata Auto Accordatura AUTO 1 Per ac...

Страница 7: ...tisch terug naar de tuning mode Als de POWER schakelaar u uitstaat wordt de standaard toonhoogte gereset naar A 440Hz Auto Tuning AUTO 1 Sluit bij instrumenten die zijn uitgevoerd met een pickup of microfoon het instrument of de microfoonkabel direct aan op de INPUT o jack van de tuner Sluit u de OUTPUT i jack aan op een versterker ontvangt de versterker het signaal van het instrument ongeacht of ...

Отзывы: