background image

 

4   

 

XP7000/XP5000/XP3500/XP2500/XP1000 Manual de instrucciones

 

• Al conectar la potencia de CA al sistema de sonido, encienda siempre el dispo-

sitivo en ÚLTIMO LUGAR, para evitar daños en los altavoces. Al desconectar la 
alimentación, apague PRIMERO el dispositivo por el mismo motivo.

• No inserte los dedos o las manos en ninguno de los huecos o aberturas del dis-

positivo (conductos de ventilación, etc.).

• No inserte ni deje caer objetos extraños (papel, plástico, metal, etc.) en ninguno 

de los huecos o aberturas del dispositivo (conductos de ventilación, etc.). Si 
esto sucede, desconecte de inmediato la alimentación y desenchufe el cable de 
alimentación de la toma de CA. Seguidamente, pida al personal de asistencia de 
Yamaha que revise el dispositivo

• No utilice el dispositivo por mucho tiempo a niveles de volumen excesivamente 

altos, ya que ello puede causar pérdida de audición permanente. Si nota pérdida 
de audición o si le zumban los oídos, consulte a un médico.

• No se apoye en el dispositivo, ni coloque objetos pesados sobre él, y no ejerza 

una presión excesiva sobre los botones, interruptores o conectores.

• No utilice este dispositivo para ningún fin que no sea el manejo de los altavo-

ces.

Siempre apague el dispositivo cuando no lo use. 

Aunque el interruptor de alimentación esté en la posición “STANDBY”, la energía eléctrica seguirá llegando al dispositivo al nivel mínimo. Si no va a utilizar el dispositivo 
durante un periodo prolongado de tiempo, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de la toma de CA de la pared.

El rendimiento de los componentes con contactos móviles, como interruptores, controles de volumen y conectores, se reduce progresivamente. Consulte al personal cualifi -
cado de Yamaha sobre la sustitución de los componentes defectuosos.

Las ilustraciones contenidas en este manual se incluyen únicamente a título explicativo y es posible que no se ajusten al aspecto real del producto durante la utilización.

Los nombres de empresas y de productos que se citan en este manual de instrucciones son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos titulares.

Atención: manejo

 

Yamaha no se responsabiliza por daños debidos a uso inapropiado o modificaciones hechas al dispositivo, ni tampoco por datos perdidos o destruidos.

IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM

Connecting the Plug and Cord

WARNING:

 THIS APPARATUS MUST BE EARTHED

IMPORTANT.  The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:

GREEN-AND-YELLOW : EARTH
BLUE

: NEUTRAL

BROWN

: LIVE

As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the 
coloured markings identifying the terminals in your plug  proceed as follows:
The wire which is coloured GREEN-and-YELLOW must be connected to the terminal in the plug 
which is marked by the letter E or by the safety earth symbol

 or colored GREEN or GREEN-

and-YELLOW.
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal  which is marked with the 
letter  N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected  to the terminal which is marked with the 
letter L or coloured RED.

• This applies only to products distributed by Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd.

(3 wires)

Esta      marca indica que el terminal es eléctricamente activo y resulta peligroso. Para conectar un cable externo a este termi-
nal es necesario recurrir a “una persona que haya recibido las instrucciones de manipulación adecuadas” o bien utilizar un 
cable fabricado de forma que la conexión se pueda efectuar fácilmente y sin problemas.

 

(5)-4

 

  2/2

Содержание XP7000

Страница 1: ...POWER AMPLIFIER OWNER S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES ES FR DE EN English Deutsch Français Español ...

Страница 2: ...point where they exit from the apparatus 11 Only use attachments accessories specified by the manufacturer 12 Use only with the cart stand tripod bracket or table specified by the manufacturer or sold with the apparatus When a cart is used use caution when moving the cart apparatus combination to avoid injury from tip over 13 Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long pe...

Страница 3: ...e el producto asegúrese de que se puede acceder fácilmente a la toma de CA que está utilizando Si se produjera algún problema o funciona miento defectuoso apague el interruptor de alimentación y desconecte el enchufe de la toma de pared Incluso cuando el interruptor de alimentación está apagado sigue llegando al instrumento un nivel mínimo de electricidad Si no va a utilizar el producto durante un...

Страница 4: ...e Consulte al personal cualifi cado de Yamaha sobre la sustitución de los componentes defectuosos Las ilustraciones contenidas en este manual se incluyen únicamente a título explicativo y es posible que no se ajusten al aspecto real del producto durante la utilización Los nombres de empresas y de productos que se citan en este manual de instrucciones son marcas comerciales o marcas registradas de ...

Страница 5: ...en con intervalos de dB Un indicador PROTECTION que muestra el estado de los diferentes sistemas de protección detección de encendido apagado protección de salida detección de corriente continua un indicador TEMP que indica el recalentamiento del disipador térmico y un indicador POWER STANDBY que indica el estado de encendido Los ventiladores de velocidad variable y silenciosos aseguran una elevad...

Страница 6: ... PROTECT MUTE Debe apagar el amplificador inmediatamente y dejar que se enfríe Consulte en la sección Precauciones de este manual de instrucciones la manera de evitar que el amplificador se recaliente 4 Indicador CLIP Se ilumina en rojo cuando la distorsión de la señal de salida en el canal correspondiente se eleva por encima del 1 indicando que se ha producido un corte por que el nivel de la seña...

Страница 7: ...ste de 32 dB 5 Interruptor MODE Modo STEREO En modo STEREO los canales A y B son completa mente independientes Modo PARALLEL En el modo PARALLEL la señal de entrada del canal A se envía al amplificador del canal A y al amplifica dor del canal B En este caso las cargas se conectan automáticamente entre los terminales de entrada A y B Modo BRIDGED En el modo BRIDGED los canales A y B funcionan de fo...

Страница 8: ...umen del panel frontal A y B le permiten controlar el volumen de cada canal de forma independiente Borne de presión de 5 vías Conector Speakon Modo paralelo Sitúe el interruptor Mode en PARALLEL para utilizar la unidad como amplificador monoaural de dos canales Los mandos de volumen del panel frontal A y B le permiten controlar el volumen de cada canal de forma independiente Borne de presión de 5 ...

Страница 9: ...nidad como amplificador monoaural de alta potencia Con el mando de volumen A del panel frontal puede controlar el volumen Borne de presión de 5 vías Conector Speakon Nota En este caso las cargas para A y B se conectan directamente en el amplificador Tenga cuidado de no introducir ninguna señal por el terminal B Impedancia mínima de los altavoces 8Ω Impedancia mínima de los altavoces 8Ω ...

Страница 10: ... total es 625 W por canal Asegúrese de utilizar altavoces que admitan el voltaje de salida de línea de 70 V del XP7000 El XP3500 permite la conexión en modo puenteado de varios altavoces de alta impedancia que admitan una salida de línea de 100 V Se pueden conectar altavoces con una potencia de entrada nominal total máxima de 625 W Asegúrese de utilizar altavoces que admitan el voltaje de salida d...

Страница 11: ...tectora y retire esta de los terminales de altavoces 3 Retire unos 15 mm del aislamiento del extremo de cada cable de altavoz Pase el hilo desnudo por los orificios en los terminales correspondientes de los altavoces Apriete los termina les para que los hilos queden bien sujetos Consulte en la página 8 las polaridades de los altavoces Verifique que los extremos desnudos de los cables no sobrepasen...

Страница 12: ...ededor del amplificador El indicador TEMP se ilu mina para indicar un estado de alarma de temperatura El indicador PRO TECTION se ilumina La temperatura del disipador tér mico ha sobrepasado 90 C 194 F Compruebe las condiciones de ventilación del amplificador y adopte las medidas adecuadas para mejorar la circulación de aire El circuito de protección térmica se activa para proteger los transistore...

Страница 13: ...0 W 4 Ω STEREO 590 W 590 W 590 W 590 W 590 W 590 W 8 Ω BRIDGED 1180 W 1180 W 1180 W 20 20 kHz THD N 0 1 8 Ω STEREO 350 W 350 W 350 W 350 W 350 W 350 W 4 Ω STEREO 450 W 450 W 435 W 435 W 450 W 450 W 8 Ω BRIDGED 900 W 870 W 900 W 100 V BRIDGED RL 16 Ω 625 W 625 W 625 W 1 kHz 20mS nonclip 2 Ω STEREO 1000 W 1000 W 925 W 925 W 1000 W 1000 W 4 Ω BRIDGED 2000 W 1850 W 2000 W SN Ratio 20Hz 20kHz DIN AUDIO...

Страница 14: ... Position 4 dBu 4 4 4 4 4 26 dB 13 7 12 2 10 7 9 2 5 2 36 dB 7 7 6 2 4 7 3 2 0 8 Maximum Input Voltage MIN 22 dBu Input Impedance TYP 20 kΩ balanced 10 kΩ unbalanced Controls Front Panel POWER switch push on push off attenuator 31 position x 2 Rear Panel MODE switch STEREO BRIDGED PARALLEL x 1 HPF switch 20 Hz 55 Hz OFF 12 dB oct x 2 GAIN SELECT switch 32 dB 26 dB 4 dBu x 1 Connectors Input XLR 3 ...

Страница 15: ...1 8 kΩ XP1000 2 2 kΩ Impedance to GND 4 REMOTE CONTROL NC 5 NC 6 MUTE CH B MUTE Control Connect to GND 5 V 1 mA 7 MUTE CH A 8 MONITOR NC 9 NC 10 PROTECT STATUS CH B PROTECTION Off Output On 5 VDC Zo 270 Ω PROTECTION On Output Off 0 VDC Zo High 11 PROTECT STATUS CH A 12 NC 13 NC 14 OUTPUT LEVEL CH B XP7000 XP5000 XP3500 XP2500 XP1000 4dBu 27 2 dB of Speaker Output Level at 100 W 8Ω RL 7 5 kΩ Zo 300...

Страница 16: ...ECTION SIGNAL CLIP LIMIT RE GR GR RE RE BSIG TEMPERATURE SENSOR TEMPERATURE SENSOR PROTECTION CIRCUIT FAN CONTROL CIRCUIT POWER ON DETECT CIRCUIT LIMITER LIMITER PA 5V 5 B 15 15 B 24 24 15V 15V 15V U A destination J H destination GAIN HA BA BA CH A ATT CH B ATT MODE LED DRIVE CIRCUIT PO SBY POWER STANDBY POWER SW LINE FILTER RELAY DRIVE CIRCUIT RELAY Thermal cutoff SUB TRANS SWITCHING MAIN TRANS D...

Страница 17: ...E CIRCUIT CH B TEMP PROTECTION SIGNAL CLIP LIMIT RE GR GR RE RE SP RELAY BSIG TEMPERATURE SENSOR LED DRIVE CIRCUIT FAN CONTROL CIRCUIT PROTECTION CIRCUIT LIMITER LIMITER PA 24 24 B B 15 15 15V Thermal cutoff Thermal cutoff RELAY 1 RELAY 2 Thermal protector 15V MAIN TRANS SUB TRANS FAN GAIN HA BA BA CH A ATT CH B ATT MODE PO SBY RELAY LED DRIVE CIRCUIT POWER STANDBY POWER SW J destination only Exce...

Страница 18: ...TEREO Both ch Driven RL 4 Ω f 1 kHz Power Consumption W Output Power W 1 10 100 10000 1000 1 10 100 1000 Mode STEREO Both ch Driven RL 4 Ω f 1 kHz Power Consumption W Output Power W 1 10 100 10000 1000 1 10 100 1000 Mode STEREO Both ch Driven RL 4 Ω f 1 kHz Power Consumption W Output Power W 1 10 100 10000 1000 1 10 100 1000 Mode STEREO Both ch Driven RL 4 Ω f 1 kHz Power Consumption W Output Powe...

Страница 19: ...Italia S P A Combo Division Viale Italia 88 20020 Lainate Milano Italy Tel 02 935 771 SPAIN PORTUGAL Yamaha Hazen Música S A Ctra de la Coruna km 17 200 28230 Las Rozas Madrid Spain Tel 91 639 8888 SWEDEN Yamaha Scandinavia AB J A Wettergrens Gata 1 Box 30053 S 400 43 Göteborg Sweden Tel 031 89 34 00 DENMARK YS Copenhagen Liaison Office Generatorvej 6A DK 2730 Herlev Denmark Tel 44 92 49 00 NORWAY...

Страница 20: ...inted in U R G Pro Audio Digital Musical Instrument Division Yamaha Corporation 2005 Yamaha Corporation Yamaha Pro Audio global web site http www yamahaproaudio com Yamaha Manual Library http www yamaha co jp manual english ...

Отзывы: