24
CHAMBRE D’ECHAPPEMENT
AUSPUFFKAMMER
CAMARA DE ESCAPE
POWR
Etape
Procédure / Nom de la pièce
Quan-
tité
Points de service
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
DEMONTAGE DE LA CHAMBRE
Ensemble de la chambre d’échappe-
ment
Boulon (avec rondelle)
Couvercle extérieur d’échappement 1
Joint
Couvercle interne d’échappement
Joint d’étanchéité
Joint
Boulon (avec rondelle)
Couvercle extérieur d’échappement 2
Joint
Chambre d’échappement
6
1
1
1
1
1
6
1
1
1
Suivre l’étape de gauche pour la dépose
Se référer à “DEPOSE DE LA CHAMBRE D’ECHAPPE-
MENT”.
Pour l’installation, inverser les étapes de dépose.
Schritt
Auszuführende Arbeiten/Teilebezeichnung Anzahl
Wartungspunkte
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ZERLEGUNG DER AUSPUFFKAM-
MER
Auspuffkammer-Einheit
Schraube (mit Unterlegscheibe)
Äußere Auspuffabdeckung 1
Dichtung
Innere Auspuffabdeckung
Abdichtung
Dichtung
Schraube (mit Unterlegscheibe)
Äußere Auspuffabdeckung 2
Dichtung
Auspuffkammer
6
1
1
1
1
1
6
1
1
1
Zum Ausbau die unter “Schritt” angegebene Reihenfolge
einhalten.
Sich auf den Abschnitt “AUSBAU DER AUSPUFFKAM-
MER” beziehen.
Zum Einbau die Schritte in umgekehrter Reihenfolge
ausführen.
Paso
Procedimiento / Nombre de la parte
Puntos de servicio
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
DESARMADO DE LA CAMARA
Conjunto de la cámara de escape
Perno (con arandela)
Cubierta exterior de escape 1
Empaquetadura
Cubierta interior de escape
Sello
Empaquetadura
Perno (con arandela)
Cubierta exterior de escape 2
Empaquetadura
Cámara de escape
6
1
1
1
1
1
6
1
1
1
Siga el “Paso” de la izquierda para el desmontaje.
Consulte el “DESMONTAJE DE LA CAMARA DE ESCA-
PE”
Invierta los pasos de desmontaje para la instalación.
Cant.
CHAMBRE D’ECHAPPEMENT
TABLEAU DE DEPOSE ET D’INSTALLATION
AUSPUFFKAMMER
TABELLE DER AUS- UND EINBAUARBEITEN
CAMARA DE ESCAPE
CUADRO DE DESMONTAJE E INSTALACION