background image

EBA00002 

FOREWORD 

This Assembly Manual contains the infor-
mation required for the correct assembly
of this Yamaha vehicle prior to delivery to
the customer. Since some external parts
of the vehicle have been removed at the
Yamaha factory for the convenience of
packing, assembly by the Yamaha dealer
is required. It should be noted that the
assembled vehicle should be thoroughly
cleaned, checked, and adjusted prior to
delivery to the customer.

EBA00004 

NOTICE 

The service specifications given in this
assembly manual are based on the model
as manufactured. Modifications and signif-
icant changes in specifications and/or pro-
cedures will be forwarded to authorized
Yamaha dealers. 
The procedures below are described in the
order that the procedures are carried out
correctly and completely. Failure to do so
can result in poor performance and possi-
ble harm to the vehicle and/or rider.
Particularly important information is distin-
guished in this manual by the following
notations.

The Safety Alert Symbol means ATTEN-
TION! BECOME ALERT! YOUR SAFETY
IS INVOLVED!

Failure to follow WARNING instructions
could result in severe injury or death to the
vehicle operator, a bystander, or a person
checking or repairing the vehicle.

A CAUTION indicates special precautions
that must be taken to avoid damage to the
vehicle.

A NOTE provides key information to make
procedures easier or clearer.

EBA00000 

YFM45FXV 

ASSEMBLY MANUAL 

©2005 by Yamaha Motor Co., Ltd. 

First Edition, July 2005 

All rights reserved. 

Any reproduction or unauthorized use 

without the written permission of 

Yamaha Motor Co., Ltd. 
is expressly prohibited. 

Printed in the Netherlands

WARNING

CAUTION:

NOTE:

FBA00002 

AVANT-PROPOS

Ce Manuel de montage contient les instruc-
tions nécessaires au montage en bonne et due
forme de ce véhicule Yamaha avant sa livrai-
son au client. Certaines pièces du véhicule
ayant été déposées à l’usine Yamaha pour plus
de commodité lors du transport, celles-ci doi-
vent être remontées par le concessionnaire
Yamaha. Prendre note qu’après son montage,
il sera nécessaire de nettoyer, contrôler et
régler minutieusement le véhicule avant de le
livrer au client.

FBA00004 

AVERTISSEMENT

Les données techniques présentées dans ce
manuel sont celles déterminées au début de la
production de ce modèle. Les modifications et
les changements importants des caractéristi-
ques ou des procédés seront notifiés à tous les
concessionnaires Yamaha. 
Il convient de suivre les procédés expliqués
dans ce manuel dans l’ordre donné afin d’assu-
rer un remontage correct et complet du véhi-
cule. Le non-respect de cette consigne risque
de compromettre les performances du véhi-
cule, mais aussi d’être la cause de dommages
matériels et corporels.
Les informations particulièrement importantes
sont repérées par les notations suivantes.

Le symbole de danger incite à ÊTRE VIGI-
LANT AFIN DE GARANTIR SA SÉCU-
RITÉ!

Le non-respect des instructions sous un
AVERTISSEMENT peut entraîner des blessu-
res graves ou la mort du pilote, d’une personne
se trouvant à proximité ou d’une personne ins-
pectant ou réparant le véhicule.

Un ATTENTION indique les précautions par-
ticulières à prendre pour éviter d’endommager
le véhicule.

Un N.B. fournit les renseignements nécessaires
à la clarification et la simplification des diver-
ses opérations.

FBA00000 

YFM45FXV 

MANUEL DE MONTAGE

© 2005 par la Yamaha Motor Co., Ltd. 

Première édition, juillet 2005 

Tous droits réservés 

Toute reproduction ou utilisation

sans la permission écrite

de Yamaha Motor Co., Ltd.

est formellement interdite. 

Imprimé aux Pays-Bas

AVERTISSEMENT

ATTENTION:

N.B.:

Содержание WOLVERINE YFM45FXV

Страница 1: ...3C2 F8107 70 YFM45FXV ASSEMBLY MANUAL MANUEL DE MONTAGE...

Страница 2: ...PROPOS Ce Manuel de montage contient les instruc tions n cessaires au montage en bonne et due forme de ce v hicule Yamaha avant sa livrai son au client Certaines pi ces du v hicule ayant t d pos es l...

Страница 3: ...art e g 5 0 20 5 mm 0 20 in FBA00005 SYMBOLES UTILIS S DANS LE MANUEL DE MONTAGE Les symboles suivants ont t adopt s en vue de simplifier les explications 1 Liquide de remplissage 2 Lubrifiant 3 Outil...

Страница 4: ...on of the forklift arms from this side can cause damage FBA00006 PR PARATIFS Certaines fournitures ex huiles graisses et essuyeurs et un espace de travail suffisam ment spacieux sont indispensables po...

Страница 5: ...er uprights 3 3 3 4 Remove the nuts hooks and bands 4 from the vehicle and the frame left and right 4 FBA00008 D BALLAGE 1 D poser les colliers 1 2 Retirer le carton du cadre 2 3 Retirer le haut puis...

Страница 6: ...2 EBA00009 PARTS LOCATION 1 Engine skid plate 2 Plastic bag 2 1 FBA00009 EMPLACEMENT DES PI CES 1 Plaque de protection du moteur 2 Sac en plastique...

Страница 7: ...vehicle 1 Owner s tool kit 2 Low pressure air gauge 3 Owner s manual 1 2 3 1 Plaque de protection du moteur 1 Plaque de protection du moteur 2 Emballage de film bulles 1 Vis collerette plaque de prot...

Страница 8: ...sting the rear brake Draining the fuel Checking the brake fluid level Checking the engine oil level Bleeding the hydraulic brake system Checking the differential gear oil level Adjusting the select le...

Страница 9: ...rburant Contr le du niveau du liquide de frein Contr le du niveau d huile moteur Purge du circuit des freins hydrauliques Contr le du niveau d huile de diff rentiel R glage du c ble de commande du s l...

Страница 10: ...up procedures in the order indicated by the numbers Always follow the order as shown 1 2 3 4 5 FBA00012 MONTAGES EFFECTUER N B _ Apr s avoir ouvert la caisse placer le v hicule sur un support ad quat...

Страница 11: ...r on the bottom of the seat FBA00047 1 BATTERIE A Charger la batterie avant de la monter N B _ Se reporter R GLAGES ET ENTRETIENS AVANT LIVRAI SON B Serrer les vis collerette au cou ple sp cifi C Bran...

Страница 12: ...lts to specification T R Flange bolt 7 Nm 0 7 m kg 5 1 ft lb FBA00050 4 SELLE A Introduire les lobes situ s l avant de la selle dans les r cep tacles du cadre puis appuyer sur l arri re de la selle FB...

Страница 13: ...ttery lead A Fasten the positive battery lead with the plastic holders A 3 1 2 FBA00100 CHEMINEMENT DES C BLES AVERTISSEMENT _ Un cheminement correct des c bles et fils est indispensable au bon foncti...

Страница 14: ...he order indicated by the letters Always follow the order as shown Q O H K N C H I A F P M G D B M B J L L O Q E M B K N B FBA00101 R GLAGES ET ENTRETIENS AVANT LIVRAISON Effectuer les entretiens avan...

Страница 15: ...ing is not neces sary FBA00102 A CONTR LE ET CHARGEMENT DE LA BATTERIE 1 Contr ler On peut contr ler l tat de charge d une batterie sans entretien MF en mesurant la tension entre ses cosses en circuit...

Страница 16: ...a 0 37 kgf cm2 5 3 psi FBA00105 B CONTR LE DE LA PRESSION DE GONFLAGE DES PNEUS AVERTISSEMENT _ Ce mod le est quip de pneus basse pres sion Respecter les points suivants Pression de gonflage recommand...

Страница 17: ...6 C VIDANGE DU CARBURANT 1 Placer un chiffon sous la durite de vidange du carburateur afin de prot ger le carter de toute coulure de carburant 2 Desserrer la vis de vidange 1 et vidanger le carburant...

Страница 18: ...ttre le moteur en marche le faire chauf fer pendant quelques minutes puis le cou per 5 Contr ler une nouvelle fois le niveau d huile moteur N B _ Attendre quelques minutes que l huile se stabi lise av...

Страница 19: ...goulot de remplissage Sous le goulot Ajouter de l huile de cou ple conique du type recommand jusqu au niveau sp cifi ATTENTION _ Ne pas laisser p n trer des corps trangers dans le carter de couple co...

Страница 20: ...just Engine idling speed 1 450 1 550 r min 1 a b FBA00120 H R GLAGE DU C BLE DE STARTER 1 R gler c ble de starter a D connecter le c ble de starter 1 du corps du carburateur N B _ Ne pas retirer le pl...

Страница 21: ...s decreased 3 R gler r gime de ralenti du moteur a Visser la vis de but e de papillon des gaz 1 dans le sens a ou b jusqu ce que le r gime de ralenti pr conis soit atteint Sens a Le r gime de ralenti...

Страница 22: ...0 02 0 08 in 5 FBA00127 K R GLAGE DU FREIN ARRI RE AVERTISSEMENT _ Toujours r gler la fois le levier et la p dale de frein arri re 1 Contr ler hauteur de la p dale de frein a Hors sp cifications R gle...

Страница 23: ...5 en place AVERTISSEMENT Apr s ce r glage sur lever les roues avant et arri re en pla ant une cale sous le moteur et faire tourner les roues arri re pour s assurer que les freins ne frottent pas Si le...

Страница 24: ...GE DU CIRCUIT DES FREINS HYDRAULIQUES AVERTISSEMENT _ Purger le circuit des freins hydrauliques dans les cas suivants le circuit a t d mont une durite ou un tuyau de frein a t des serr ou d pos le niv...

Страница 25: ...MENT _ Avant d actionner le s lecteur de marche arr ter compl tement le v hicule et laisser revenir le levier des gaz la position de cou pure des gaz Si cette consigne n est pas res pect e la bo te de...

Страница 26: ...ition 1 Maximum Hard position 5 1 2 3 4 5 1 a b FBA00135 O R GLAGE DES AMORTISSEURS AVANT AVERTISSEMENT _ Toujours r gler la pr contrainte de ressort des deux amortisseurs avant la m me valeur Un r gl...

Страница 27: ...1 in direction a or b Direction a Headlight beam is raised Direction b Headlight beam is low ered FBA00138 Q R GLAGE DU FAISCEAU DES PHARES 1 R gler faisceau de phare vertical Tourner la vis de r gla...

Страница 28: ...ver bit Phillips head and slotted head 1 pc 5 Pliers 1 pc 6 Wrench 10 12 1 pc 7 Wrench 14 17 1 pc FBA00200 APPENDICE DONN ES D ENTRETIEN R gime de ralenti du moteur 1 450 1 550 tr mn Bougie s Type fab...

Страница 29: ...nt shock absorber and frame M10 45 4 5 32 Front shock absorber and upper front arm M10 45 4 5 32 Steering stem pitman arm and frame M14 190 19 0 140 Steering stem holder and frame M8 23 2 3 17 Steerin...

Страница 30: ...65 100 10 0 72 Final gear case and bearing housing M10 40 4 0 29 Final gear case and bearing housing M8 23 2 3 17 Final gear case protector M8 16 1 6 11 Battery bracket M6 7 0 7 5 1 Footrest board and...

Страница 31: ...5 4 5 32 Amortisseur avant et cadre M10 45 4 5 32 Amortisseur avant et triangle de suspension sup rieur avant M10 45 4 5 32 Colonne de direction levier de direction et cadre M14 190 19 0 140 Support d...

Страница 32: ...Vis de vidange du carter de couple conique arri re M14 23 2 3 17 Retenue de roulement pignon d attaque M65 100 10 0 72 Carter de couple conique arri re et logement de roule ment M10 40 4 0 29 Carter...

Страница 33: ......

Страница 34: ...YAMAHA MOTOR CO LTD 2500 SHINGAI IWATA SHIZUOKA JAPAN PRINTED IN THE NETHERLANDS 2005 08 1 9 1 CR E F...

Отзывы: