78
SPEC
CHEMINEMENT DES CABLES
KABELDRAGNINGSSCHEMA
1
Right handlebar switch
2
Handlebar holder
3
Throttle cable
4
Pass all of the leads and cables
through the guide, except the
parking brake cable. Do not pass
the brake hose through the
guide.
5
Fasten the wire harness with the
plastic band.
6
Parking brake cable
7
Left handlebar switch
8
Starter cable.
Pass the starter cable over the
left handle leads.
9
Speed sensor coupler
0
Lead cover
A
Route the fuel tank breather
hose along the frame cross
member.
B
Radiator fan motor coupler
C
Fuel sender coupler
D
There should be no slack in the
radiator fan motor lead.
E
Fasten the relay lead, speed
sensor lead, and radiator fan
motor lead with the plastic band.
F
Fasten the compression spring
section of the fuel tank breather
hose with the holder.
G
Route the float chamber air vent
hoses behind the battery
bracket.
H
Face the ends of the clamp
upward.
I
Install the fuel tank breather hose
onto the breather pipe, making
sure that it contacts the running
board support.
J
Back buzzer relay
K
Passenger grip warmer relay
L
Radiator fan motor relay
M
To the speed sensor
N
To the oil tank
O
Negative battery lead
P
To the parking brake
Q
To the brake caliper
R
Brake hose
S
Fasten the wire harness with the
plastic band.
T
Fasten the coolant hose with the
clamp.
U
Fuel hoses
V
Fasten the wire harness and the
fuel tank breather hose next to
the rubber damper on the frame
cross member with the holder,
making sure that the ends of the
holder are facing up.
W
Fasten the fuel tank breather
hose with the holder.
X
Fasten the wire harness with the
plastic band.
1
Combiné de contacteurs droit
2
Support de guidon
3
Câble d’accélération
4
Faire passer tous les fils et les câbles
dans le support de câble, à l’excep-
tion du câble de frein de stationne-
ment. Ne pas faire passer le flexible
de frein dans le support de câble.
5
Attacher le faisceau de fils à l’aide
d’une attache réutilisable.
6
Câble de frein de stationnement
7
Combiné de contacteurs gauche
8
Câble de démarreur.
Faire passer le câble de démarreur
sur les fils de guidon gauche.
9
Coupleur de capteur de vitesse
0
Couvercle de fil
A
Acheminer la durite de mise à l’air
de réservoir de carburant le long de
la traverse du cadre.
B
Coupleur de moteur de ventilateur
de radiateur
C
Coupleur de capteur de carburant
D
Il ne doit pas y avoir de jeu dans le
fil du moteur de ventilateur de radia-
teur.
E
Fixer le fil du relais, le fil du capteur
de vitesse, et le fil du moteur de ven-
tilateur de radiateur à l’aide de
l’attache en plastique.
F
Fixer la section du ressort de com-
pression de la durite de mise à l’air
de réservoir de carburant au support.
G
Acheminer les durites régulatrices
de pression de la cuve par-derrière le
support de la batterie.
H
Diriger les extrémités du collier à
pince vers le haut.
I
Installer le durite de mise à l’air du
réservoir de carburant sur le tuyau
du reniflard, en veillant à ce qu’il
touche bien le support de la planche
courante.
J
Relais d’avertisseur arrière
K
Relais de poignée chauffante du pas-
sager
L
Relais du moteur de ventilateur de
radiateur
M
Vers le capteur de vitesse
N
Vers le réservoir d’huile
O
Fil négatif de la batterie
P
Vers le frein de stationnement
Q
Vers l’étrier de frein
R
Flexible de frein
S
Fixer le faisceau de fils à l’aide de
l’attache en plastique.
T
Fixer le flexible du liquide de refroi-
dissement à l’aide du collier à pince.
U
Flexibles de carburant
1
Omkopplare, höger styrstång
2
Hållare, styrstång
3
Gasvajer
4
Drag alla ledningar och kablar
genom hållaren, med undantag
för parkeringsbromsens kabel.
Drag inte bromsslangen genom
hållaren.
5
Fäst kabelstammen med ett
plastband.
6
Parkeringsbromsvajer
7
Omkopplare, vänster styrstång
8
Startmotorkabel.
Drag startmotorkabeln över led-
ningarna på styrets vänstra sida.
9
Koppling, hastighetssensor
0
Ledningskåpa
A
Dra bränsletankens ventilations-
slang längs med ramtvärbalken.
B
Koppling för kylarfläktens motor
C
Koppling, bränslematare
D
Ledningen till kylarfläktens motor
får inte vara slak.
E
Sätt fast reläledningen, hastig-
hetssensorns ledning och led-
ningen för kylarfläktens motor
med plastbandet.
F
Sätt fast kompressionsfjäderns
del för bränsletankens ventila-
tionsslang med hållaren.
G
Dra flottörhusets luftventilations-
slang bakom batterifästet.
H
Vänd klämmans ändar uppåt.
I
Installera bränsletankens ventila-
tionsslang på ventilationsröret,
och se till att den kommer i kon-
takt med fotbrädets stag.
J
Backsummerns relä
K
Värmarrelä för passagerarhand-
taget
L
Kylarfläktens motorrelä
M
Till hastighetssensorn
N
Till oljetanken
O
Batteriets negativa ledning
P
Till parkeringsbromsen
Q
Till bromsoket
R
Bromsslang
S
Sätt fast kabelstammen med
plastbandet.
T
Sätt fast kylvätskeslangen med
klammern.
U
Bränsleslangar
V
Sätt fast kabelstammen och
bränsletankens ventilations-
slang intill gummidämparen på
ramens tvärbalk med hållaren,
och se till att hållarens ändor rik-
tas uppåt.
W
Fäst bränsletankens ventilations-
slang med hållaren.
X
Fäst kabelstammen med ett
plastband.
Содержание VK10W
Страница 10: ......
Страница 15: ......
Страница 53: ...INSP ADJ ...
Страница 113: ... ELEC ...
Страница 137: ...SPEC ...
Страница 159: ...SPEC ...
Страница 181: ...SPEC ...
Страница 188: ...75 SPEC CABLE ROUTING A A A A 1 2 3 4 5 6 7 ...
Страница 190: ...77 SPEC CABLE ROUTING A A A A M L K J I H G F D W W E C B A 0 9 Y Z 5 6 4 7 3 8 2 1 X U V T S R Q O P N ...
Страница 192: ...79 SPEC A A A A M L K J I H G F D W W E C B A 0 9 Y Z 5 6 4 7 3 8 2 1 X U V T S R Q O P N CABLE ROUTING ...
Страница 194: ...81 SPEC CABLE ROUTING 1 2 3 4 5 6 8 9 0 A B C D E G 7 F ...
Страница 196: ...83 SPEC CABLE ROUTING B A A B A A E 8 9 9 0 0 A B C D 1 2 3 4 5 6 7 ...
Страница 198: ...85 SPEC CABLE ROUTING A A 9 A 0 B 1 2 3 4 5 5 6 7 8 A A ...
Страница 200: ...87 SPEC CABLE ROUTING A A 7 8 1 2 3 4 5 6 ...
Страница 202: ...89 SPEC CABLE ROUTING 0 1 2 9 6 7 8 3 4 3 4 5 ...
Страница 204: ......
Страница 205: ......