7-18
Limiteur de vitesse
Remarque à l’intention des pilotes qui n’ont pas l’expérien-
ce de ce modèle: le logement du levier d’accélération dis-
pose d’un limiteur de vitesse. Le limiteur de vitesse limite
la puissance et la vitesse maximale du véhicule. Visser la
vis du limiteur pour diminuer la vitesse maximale et la
dévisser pour l’augmenter. Un cache réducteur d’air admis
permet de réduire davantage la vitesse maximale du
moteur.
Yamaha recommande à tout pilote débutant de limiter au
maximum la puissance du moteur en serrant la vis de
réglage du limiteur de vitesse à fond et en laissant en place
le cache réducteur d’air admis. Le pilote pourra desserrer
progressivement la vis de réglage du limiteur au fur et à
mesure qu’il se familiarise avec son véhicule. Les parents
devront estimer les capacités de conduite de leur enfant et
augmenter judicieusement la puissance du VTT en fonc-
tion de celles-ci. Une fois que le pilote maîtrise parfaite-
ment son véhicule en roulant à la vitesse maximale permise
par le limiteur de vitesse, il peut alors retirer le cache réduc-
teur d’air admis. Comme le retrait de ce cache entraîne une
augmentation considérable de la puissance du moteur, il
convient de resserrer tout à fait la vis du limiteur et de la
desserrer progressivement au fur et à mesure que l’on maî-
trise la conduite du véhicule à des vitesses plus élevées.
Ne pas accélérer à fond tant que le cache réducteur d’air
admis est en place sous peine de provoquer des à-coups à
hauts régimes.
Limitador de régimen
Para los conductores sin experiencia en el manejo de
este modelo, el vehículo va provisto de un limitador de
velocidad en el alojamiento de la palanca del acelera-
dor. El limitador controla la potencia y la velocidad punta
de la máquina. Girando el tornillo hacia dentro disminu-
ye la velocidad punta; girándolo hacia fuera aumenta.
Yamaha recomienda a todos los principiantes que
empiecen con el tornillo del limitador completamente
apretado y la placa de restricción de la admisión de aire
instalada a fon de limitar la velocidad disponible mien-
tras aprenden a manejar la máquina. EL tornillo del limi-
tador podrá ir aflojándose poco a poco para ir aumen-
tando la velocidad máxima a medida que el principiante
se familiariza con el funcionamiento de este ATV. Los
padres deberán ser los que decidan el momento de
darle más potencia al ATV después de haber compro-
bado que el joven ha mejorado su destreza. Una vez el
joven pueda operar el ATV con destreza a la velocidad
máxima permitida sólo por el ajuste del limitador de
velocidad, podrá pensarse en extraer la placa de restric-
ción de la admisión de aire. Puesto que la extracción de
esta placa ocasionará un incremento significante de la
potencia, deberá volver a apretar el limitador de la velo-
cidad; luego, vaya aflojándolo poco a poco como había
hecho antes.
Si se ajusta para obtener el máximo movimiento de la
palanca del acelerador sin haber extraído la placa de
restricción de la admisión de aire, el motor no funcionará
con suavidad a altas velocidades.
5TH-9-61 7 4/17/02 4:47 PM Page 161
Содержание RAPTOR YFM80WR
Страница 2: ...5TH 9 61 3 4 17 02 4 49 PM Page 1 ...
Страница 157: ...7 1 OK OK OK Riding Your ATV 5TH 9 61 7 4 17 02 4 47 PM Page 144 ...
Страница 158: ...7 2 Conduite Conducción du del VTT ATV 7 OK 5TH 9 61 7 4 17 02 4 47 PM Page 145 ...
Страница 312: ...8 76 5TH 9 61 9 4 17 02 4 45 PM Page 1 ...
Страница 338: ...10 16 5TH 9 61 9 4 17 02 4 45 PM Page 323 ...
Страница 341: ...5TH 9 61 9 4 17 02 4 45 PM Page 326 ...