background image

Fr

Eng

lis

h

Fr
a

nc

¸  a
is

• Installez les enceintes dans un endroit frais, sec, propre, stable et 

horizontal.

• Afin de prévenir les chocs électriques, les incendie, les blessures, 

les dommages aux enceintes et la décoloration des boîtiers, ins-
tallez-les loin des fenêtres, des sources de chaleur, des sources de 
vibrations excessives, de poussière, d’humidité, de froid, d’eau, 
de chute d’objets, de sources de bruits (transformateurs, moteurs, 
etc.) et de la lumière directe du soleil.

• N’insérez pas une main ni un objet dans le port et ne soulevez pas 

l’enceinte en la tenant par le port, car cela pourrait entraîner des 
blessures personnelles ou des dommages à l’enceinte.

• Lorsque vous entendez de la distorsion, réduisez le niveau du 

volume du récepteur. Ne laissez pas le récepteur écrêter. Sinon, 
les enceintes risquent d’être endommagés.

• Lorsque vous utilisez un récepteur dont la puissance de sortie 

nominale est supérieure à la puissance d’entrée nominale des 
enceintes, prenez garde de dépasser cette puissance.

• N’essayez pas de nettoyer les enceintes avec des solvants chimi-

ques (alcool ou diluant, etc.). Cela risquerait d’endommager 
l’apprêt. Utilisez un chiffon propre et sec.

• N’essayez pas de modifier ou de réparer les enceintes. Pour la 

réparation, contactez un centre de service après-vente Yamaha 
agréé. L’enceinte ne doit en aucun cas être ouverte.

• Le propriétaire des enceintes est responsable de leur 

emplacement et de leur installation. Yamaha décline 
toute responsabilité en cas d’accident causé par un 
positionnement ou une installation inadéquate des 
enceintes.

Les articles suivants sont compris.
Câble d’enceinte (2 m) × 2 / Grille × 2

L’enceinte et la grille sont emballées 
séparément. Pour fixer la grille, alignez 
les saillies magnétiques situées au dos de 
la grille sur les têtes de vis 
correspondantes de l’enceinte.

Lorsque la grille est retirée, prenez soin de ne pas 
toucher les enceintes avec les mains ou de ne pas 
appliquer une force excessive avec un outil.

AVANT DE RÉALISER LES RACCORDEMENTS, 
ASSUREZ-VOUS QUE LE RÉCEPTEUR EST ÉTEINT.

Pour raccorder cet appareil au récepteur, reportez-vous aussi au 
mode d’emploi fourni avec le récepteur.
Reportez-vous à la page 1 pour la méthode de connexion.

• Placez les enceintes sur une surface solide et non sujettes à des 

vibrations.

• La qualité des images stéréo sera meilleure si vous tournez 

légèrement les enceintes vers l’intérieur pour les diriger vers la 
position d’écoute.

• Prenez soin de bien raccorder le canal gauche (L) et le canal 

droit (R).

Placer les enceintes trop près d’un téléviseur à tube 
cathodique peut affecter la couleur de l’image ou créer 
un bourdonnement. Dans ce cas éloignez l’enceinte du 
téléviseur. Ceci ne représente pas un problème avec des 
téléviseurs LCD ou au plasma.

<NS-BP200>

Type ..................................................... Enceintes bass-reflex 2 voies

Type à blindage non magnétique

Pilote..............................................Enceinte grave en cône de 12 cm

Haut-parleur d’aigus à pavillon souple de 3 cm

Impédance ....................................................................................6 

Ω

Réponse en fréquence.................................55 Hz à 28 kHz (-10 dB)

80 kHz (-30 dB)

Puissance d’entrée nominale .....................................................40 W
Puissance d’entrée maximum..................................................110 W
Sensibilité ............................................................. 85 dB/2,83 V, 1 m
Fréquence de transfert ........................................................... 4,5 kHz
Dimensions (L × H × P) .................................. 154 × 274 × 287 mm
Poids .........................................................................................3,9 kg

<NS-BP150>

Type ..................................................... Enceintes bass-reflex 2 voies

Type à blindage non magnétique

Pilote..............................................Enceinte grave en cône de 11 cm

Tweeter dôme équilibré de 2,5 cm

Impédance ....................................................................................6 

Ω

Réponse en fréquence.................................55 Hz à 38 kHz (-10 dB)

70 kHz (-30 dB)

Puissance d’entrée nominale .....................................................30 W
Puissance d’entrée maximum....................................................90 W
Sensibilité ............................................................. 83 dB/2,83 V, 1 m
Fréquence de transfert .............................................................. 5 kHz
Dimensions (L × H × P) .................................. 154 × 274 × 237 mm
Poids .........................................................................................2,6 kg
* Les spécification sont sujettes à changement sans notification 

pour amélioration des performances du produit.

* Veillez à ce que les valeurs de puissance d’entrée mentionnées ci-

dessus ne soient pas dépassées.

PRÉCAUTIONS 

ACCESSOIRES

FIXATION DE LA GRILLE

Remarque

RACCORDEMENT À VOTRE RÉCEPTEUR

POSITIONNEMENT DES ENCEINTES

Remarque

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

 (L)

 (R) 

Содержание NS-BP200

Страница 1: ...ce una clavija tipo banana Использование вилки штекерного типа Banana plug Fische Banane Bananenstecker Clavija tipo banana Вилка штекерного типа NS BP200 R NS BP150 R NS BP200 L NS BP150 L Receiver Re cepteur Receiver Receptor Ресивер Speaker output terminal Borne de sortie d enceinte Lautsprecherausgangsklemme Terminal de salida para altavoz Выходной терминал колонок OWNER S MANUAL MODE D EMPLOI...

Страница 2: ... is removed be sure not to touch the speaker units with your hands or to exert excessive force with tools BEFORE MAKING CONNECTIONS MAKE SURE THAT THE RECEIVER IS SWITCHED OFF When this unit is connected to the receiver refer also to the owner s manual supplied with the receiver See page 1 for the connection method Place the speakers on a sturdy vibration free surface Better stereo images will be ...

Страница 3: ... soin de ne pas toucher les enceintes avec les mains ou de ne pas appliquer une force excessive avec un outil AVANT DE RÉALISER LES RACCORDEMENTS ASSUREZ VOUS QUE LE RÉCEPTEUR EST ÉTEINT Pour raccorder cet appareil au récepteur reportez vous aussi au mode d emploi fourni avec le récepteur Reportez vous à la page 1 pour la méthode de connexion Placez les enceintes sur une surface solide et non suje...

Страница 4: ...e die vorstehenden Teile Magnete der Rückseite des vorderen Gitters an den entsprechenden Schraubenköpfen am Lautsprecher aus Achten Sie beim abgenommenen Gitter darauf die Lautsprecher nicht mit der Hand zu berühren oder mit einem Werkzeug gewaltsam zu behandeln VOR DEM HERSTELLEN VON ANSCHLÜSSEN STELLEN SIE SICHER DASS DER RECEIVER AUSGESCHALTET IST Wenn dieses Gerät an den Receiver angeschlosse...

Страница 5: ...ando quite la reja asegúrese de no tocar las unidades de altavoces con sus manos ni aplicar una fuerza excesiva con herramientas ANTES DE REALIZAR LAS CONEXIONES CERCIÓRESE DE QUE EL RECEPTOR ESTÉ APAGADO Para conectar esta unidad al receptor consulte también el manual del usuario suministrado con el receptor Con respecto al método de conexión consulte la página 1 Coloque los altavoces en una supe...

Страница 6: ...扬声器单元或使用工具对其施力 在进行连接之前 请确认接收机的电源已经关闭 将本机连接到接收机时 请同时参考接收机附带的用户使用说 明书 请对照第一页参考连接方法 请将扬声器放置在结实且无震动的平面 如果扬声器能够朝向听音位置稍微倾斜 就能得到更好的立 体声像 请确认正确连接左声道和右声道 扬声器过度靠近 CRT 阴极射线管 电视机时可能会影响电视 机图像的色彩或产生蜂鸣噪声 在此情况下 请把扬声器从电 视机处移开 液晶显示器和等离子电视不会出现此类问题 NS BP200 类型 双向低音反射扬声器系统 隔磁屏型 发音单元 12 cm 锥盆超低音扬声器 3 cm 软圆顶高频扬声器 阻抗 6 欧 频率响应 55 Hz 28 kHz 10 dB 80 kHz 30 dB 名义输入功率 40 W 最大输入功率 110 W 敏感度 85 dB 2 83 V 1 m 分频频率 4 5 kHz 尺寸 宽 ...

Страница 7: ...7 Zh 中文 表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 SJ T 11363 2006 标准规定的限量要求以下 表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 SJ T 11363 2006 标准规定的限量要求 部件名称 有毒有害物质或元素 铅 Pb 汞 Hg 镉 Cd 六价铬 Cr VI 多溴联苯 PBB 多溴二苯醚 PBDE 外壳箱体 扬声器单元 ...

Страница 8: ...ельных усилий при работе инструментами с колонкой со снятой решетка ПЕРЕД ВЫПОЛНЕНИЕМ ПОДКЛЮЧЕНИЙ УБЕДИТЕСЬ В ТОМ ЧТО РЕСИВЕР ОТКЛЮЧЕН Если данный прибор подключен к ресиверу ознакомьтесь с инструкциями содержащимися в руководстве пользователя ресивера Что касается метода подключения см стр 1 Устанавливайте динамики на устойчивой невибрирующей поверхности Наилучшее качество стереозвучания достигае...

Страница 9: ...pements électriques et électroniques Le symbole sur les produits l emballage et ou les documents joints signifie que les produits électriques ou électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels Pour un traitement une récupération et un recyclage appropriés des déchets d équipements électriques et électroniques veuillez les déposer aux points de collecte prév...

Страница 10: ...ngieren möchten kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode Español Información para usuarios sobre recolección y disposición de equipamiento viejo Este símbolo en los productos embalaje y o documentación que se acompañe significa que los productos electrónicos y eléctricos usados no deben ser mezclados con desechos dom...

Страница 11: ......

Страница 12: ... 2011 Yamaha Corporation Printed in Indonesia WZ17730 ...

Отзывы: