background image

3

 Fr

Ce système d’enceintes peut recevoir des connexions standards ou à deux fils. Avant de réaliser les 
connexions, s’assurer 

q

ue l’amplificateur est hors tension.

CONNEXIONS

Pour les connexions il faut se procurer un cordon 
d’enceinte dans le commerce.

y

La taille et/ou la matière du cordon d’enceinte a un effet sur la 
qualité du son. C’est pourquoi il est conseillé de se procurer 
un cordon d’enceinte de grande qualité pour tirer le meilleur 
parti de cette enceinte.

• Connecter les  de l’amplificateur et des 

enceintes en utilisant un fil du cordon. Connecter 
les prises – de l’amplificateur et des enceintes en 
utilisant l’autre côté du cordon.

• Connecter une enceinte aux prises gauche (L) de 

votre amplificateur et l’autre enceinte aux prises 
droite (R), en faisant attention de ne pas inverser les 
polarités (+, –). Si l’une des enceintes a ses polarités 
inversées, le son ne sera pas naturel et man

q

uera de 

graves.

• Si vous utilisez un amplificateur dont la puissance 

de sortie nominale est supérieure à la puissance 
d’entrée nominale de l’enceinte, veillez à ne pas 
dépasser l’entrée maximale de l’enceinte.

• L’enceinte peut être endommagée si certains sons 

sont produits à volume élevé en continu. Par 
exemple, si les ondes sinusoïdales d’un dis

q

ue test, 

les graves d’instruments électroni

q

ues, etc. sont 

fournis sans interruption, ou si le stylet d’une 
platine tourne-dis

q

ue touche la surface d’un dis

q

ue, 

réduisez le niveau sonore pour éviter 
d’endommager l’enceinte.

• Veuillez vous référer au mode d’emploi fourni avec 

votre amplificateur ou récepteur.

Pour faire la connexion:

1

Desserrer le bouton.

2

Retirez 15 mm de la gaine isolante à l’extrémité de 
chaque câble d’enceinte et torsadez proprement et 
fermement les fils exposés.

3

Insérer le conducteur dénudé dans l’orifice.

4

Serrer le bouton pour fixer solidement le 
conducteur. 

5

Vérifier la solidité de la connexion en tirant 
légèrement le cordon au niveau de la borne.

• Ne pas laisser les conducteurs dénudés entrer en 

contact les uns avec les autres. Cela ris

q

uerait 

d’endommager l’enceinte et/ou l’amplificateur.

• Ne pas insérer le revêtement isolant dans l’orifice. Cela 

ris

q

uerait d’empêcher la reproduction du son.

<Connexion standard>

Lors du raccordement du cordon d’enceinte, 
laisser les cavaliers en place.

CONNEXION A VOTRE AMPLIFICATEUR

Remar

q

ues

Bon

Mauvais

15 mm

Remar

q

ues

SPEAKERS

A

B

L

R

+

+

Serrer

Desserrer

Revêtement isolant

Fil dénudé

NS-B951 
(Droite)

NS-B951

(Gauche)

Amplificateur

Prises 
d’enceinte sur 
l’amplificateur

Cavalier

Rouge (+)

Noir (–)

Trou de borne

*

Raccorder le cordon d’en à la borne supérieure 
rouge puis le cordon d’enceinte – à la borne inférieure noire.

*Le trou de borne a 5 mm de diamètre.

Retirer les cavaliers 
avant la connexion.

Содержание NS-B951

Страница 1: ...TG NS B951 SPEAKER ENCEINTE OWNER S MANUAL MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ...

Страница 2: ...r care should be taken never to exceed the speaker s maximum input Do not attempt to clean the speaker with chemical solvents as this might damage the finish Use a clean dry cloth Do not attempt to modify or fix the speaker Contact qualified Yamaha service personnel when any service is needed The cabinet should never be opened for any reasons Secure placement or installation is the owner s respons...

Страница 3: ...may impair the picture color or cause a buzzing noise In this case move the speakers at least 20 cm 8 away from the TV This is not an issue with LCD and plasma TVs PLACING THE SPEAKERS Speaker layout image Note NS B951 Surround Subwoofer Center Yamaha speaker stand SPS 900 option You can use this unit as a floor stand speaker when installing on an SPS 900 In this case use screw holes on the bottom...

Страница 4: ...s sounds from electronic instruments etc are continuously output or when the stylus of a turntable touches the surface of a disc reduce the volume level to prevent the speaker from being damaged Please refer to the owner s manual that came with your amplifier or receiver How to connect 1 Loosen the knob 2 Remove 15 mm 5 8 of insulation from each end of the cables and twist the exposed conductors t...

Страница 5: ...inals of the amplifier two pairs of cables for each of the woofer and the tweeter mid range are used instead of standard connections This type of connection decreases the modulation distortion caused by electric resistance of the cables and driving current of the speakers Consequently purer sound quality can be expected To utilize bi wired connections remove the jumper cables from the terminals fi...

Страница 6: ...to increase the bass level detach the port plug Type 2 way bass reflex speaker system non magnetic shielding type Driver 16 cm 6 1 2 cone woofer 3 cm 1 aluminum dome tweeter Impedance 6 Ω Frequency response 45 Hz to 50 kHz 10 dB to 100 kHz 30 dB Nominal input power 30 W Maximum input power 120 W Sensitivity 88 dB 2 83 V m Crossover frequency 3 kHz Dimensions W x H x D 220 x 380 x 353 mm 8 5 8 x 15...

Страница 7: ......

Страница 8: ...e de l enceinte Ne pas essayer de nettoyer cette enceinte avec des diluants chimiques ceci endommagerait le fini Utiliser un chiffon propre et sec Ne pas essayer de modifier ni de réparer l enceinte Contacter un dépanneur Yamaha qualifié en cas de nécessité de réparation Le coffret ne doit jamais être ouvert pour quelque raison que ce soit Le propriétaire est responsable de l emplacement ou de l i...

Страница 9: ...ique la couleur de l image peut s en ressentir et cela peut générer un bourdonnement Dans ce cas éloignez les enceintes d au moins 20 cm du téléviseur Les téléviseurs à écran LCD ou plasma ne posent aucun problème POSITIONNEMENT DES ENCEINTES Disposition des enceintes Remarque NS B951 Ambiance Caisson de graves Centre Pied d enceinte Yamaha SPS 900 option Installée sur le pied SPS 900 cette encein...

Страница 10: ... les graves d instruments électroniques etc sont fournis sans interruption ou si le stylet d une platine tourne disque touche la surface d un disque réduisez le niveau sonore pour éviter d endommager l enceinte Veuillez vous référer au mode d emploi fourni avec votre amplificateur ou récepteur Pour faire la connexion 1 Desserrer le bouton 2 Retirez 15 mm de la gaine isolante à l extrémité de chaqu...

Страница 11: ...de sortie de l amplificateur deux paires de câbles un pour l enceinte tweeter moyens et l autre pour l enceinte de graves sont utilisés au lieu de la connexion standard Ce type de connexion réduit la distorsion de modulation causée par la résistance électrique des câbles et le courant d attaque des enceintes En conséquence une qualité de son plus pure peut être obtenue Pour utiliser une connexion ...

Страница 12: ... détachez le bouchon du port Type Système d enceinte bass reflex 2 voies blindage non magnetique Pilote Woofer à cône de 16 cm Tweeter à dôme en aluminium de 3 cm Impédance nominale 6 Ω Réponse en fréquence 45 Hz à 50 kHz 10 dB à 100 kHz 30 dB Puissance d entrée nominale 30 W Puissance d entrée maximale 120 W Sensibilité 88 dB 2 83 V m Fréquence de transfert 3 kHz Dimensions L x H x P 220 x 380 x ...

Страница 13: ......

Страница 14: ...ie einen Verstärker verwenden dessen Nennleistung oberhalb der Belastbarkeit der Lautsprecher liegt so darf die Belastbarkeitsgrenze der Lautsprecher niemals überschritten werden Versuchen Sie nicht den Boxenständer mit chemischen Lösungsmitteln zu reinigen da diese zu einer Beschädigung der Oberfläche führen könnten Verwenden Sie einen sauberen trockenen Lappen Versuchen Sie weder die Lautspreche...

Страница 15: ...ell dessen Bild gestört Umgekehrt könnte er einen Brummton erzeugen Wenn das bei Ihnen der Fall ist müssen Sie die Boxen mindestens 20 cm vom Fernseher entfernt aufstellen Bei Fernsehern mit LCD oder Plasmabildschirm tritt dieses Problem nicht auf POSITIONIEREN DER LAUTSPRECHER Lautsprecher Layoutdarstellung NS B951 Surround Subwoofer Center Hinweis YamahaLautsprecherständer SPS 900 Option Sie kön...

Страница 16: ...Sinuswellen von einer Test Disc Bässe von einem elektronischen Instrument usw kontinuierlich ausgegeben werden oder wenn die Abtastnadel eines Plattenspielers die Plattenoberfläche berührt stellen Sie den Lautstärkepegel niedriger um Schäden an den Lautsprechern zu vermeiden Bitte beachten Sie die mit dem Verstärker oder Receiver mitgelieferte Bedienungsanleitung Anschluss 1 Lösen Sie den Knopf 2 ...

Страница 17: ...en des Verstärkers anstelle der Standard Anschlußmethode je zwei Kabelpaare für Woofer und Tweeter Spannweitenmitte verwendet Dies reduziert die Modulationsverzerrung die durch den elektrischen Widerstand der Kabel und dem Treiberstrom der Lautsprecher verursacht wird Bedingt durch den verringerten Widerstand wird eine verbesserte Klangwiedergabe erreicht Beim Anschließen der Doppelkabel müssen al...

Страница 18: ...nn Sie den Basspegel anheben möchten nehmen Sie den Öffnungsstopfen ab Typ 2 Wege Bassreflex Lautsprechersystem ohne magnetische Schirmung Treiber 16 cm Konus Tieftöner 3 cm Aluminium Dome Höchtöner Nennimpedanz 6 Ω Frequenzgang 45 Hz bis 50 kHz 10 dB bis 100 kHz 30 dB Nenneingangsleistung 30 W Maximale Eingangsleistung 120 W Kennschalldruckpegel 88 dB 2 83 V m Übergangsfrequenz 3 kHz Abmessungen ...

Страница 19: ......

Страница 20: ...ener cuidado para no superar la entrada máxima de los altavoces No limpie el altavoz con disolventes químicos porque podría dañarse el acabado Utilice para la limpieza un paño limpio y seco No intente modificar ni arreglar el altavoz Póngase en contacto con el personal del servicio técnico de Yamaha cuando necesite sus servicios En ningún caso deberá abrirse la caja La elección de un lugar de colo...

Страница 21: ...TRC afectaran al color de la imagen o provocarán un zumbido En ese caso aleje los altavoces del televisor como mínimo 20 cm Esto no sucede con los televisores de plasma o LCD SITUACIÓN DE LOS ALTAVOCES Imagen de disposición de los altavoces Nota NS B951 Surround Altavoz de subgraves Central Base de altavoz Yamaha SPS 900 opción Puede utilizar esta unidad como altavoz con base en el suelo cuando la...

Страница 22: ...n disco de prueba sonidos de graves de instrumentos electrónicos etc o cuando la aguja de un giradiscos toca la superficie del disco reduzca el nivel del volumen para evitar que se dañe el altavoz Refiérase al manual de instrucciones suministrado con el amplificador o el receptor Como conectar 1 Afloje el nudo 2 Quite 15 mm de recubrimiento aislante en los extremos de cada cable del altavoz y tuér...

Страница 23: ...tavoz a las terminales de salida del amplificador dos pares de cable s para cada altavoz de graves y agudos registro medio son utilizados en vez de conexiones estándar Este tipo de conexión disminuye la distorsión de modulación causada por la resistencia eléctrica de los cables y la corriente circulante de los altavoces Por lo tanto se puede esperar una calidad de sonido pura Para utilizar conexio...

Страница 24: ...l nivel de los graves retire el tapón de abertura Tipo Sistema de altavoz reflejo de grave de 2 vías tipo blindado no magneticamente Controlador Woofer de cono de 16 cm Bafle de agudos con bóveda de aluminio de 3 cm Impedancia nominal 6 Ω Respuesta de frecuencias 45 Hz a 50 kHz 10 dB a 100 kHz 30 dB Potencia de entrada nominal 30 W Potencia de entrada máxima 120 W Sensibilidad 88 dB 2 83 V m Frecu...

Страница 25: ......

Страница 26: ...к возникновению резонанса Никогда не кладите руку или посторонний предмет в порт расположенный сзади динамика так как это может привести травме или неисправности динамика При перемещении динамиков не держите порт так как это может привести к травмам и повреждению динамика При возникновении искажения звука уменьшите уровень громкости на усилителе Никогда не переводите динамик в режим ограничение Эт...

Страница 27: ...и привести к появлению жужжания В таком случае разместите ко лонки на расстоянии по крайней мере 20 см от телевизора Данная проблема не является характерной для плазменных и ЖК телевизоров УСТАНОВКА ДИНАМИКОВ Схема расположения динамиков NS B951 Объемноезв учание Сабвуфер Центр Примечания Подставка для динамика Yamaha SPS 900 дополнительно Данный аппарат можно использовать как напольный динамик пр...

Страница 28: ...онных инструментов и т д или при соприкосновении пера проигрывателя с поверхностью диска убавьте уровень звука для предотвращения динамика от повреждения Посмотрите руководство по эксплуатации прилагаемое к усилителю или приёмнику Подключение кабелей 1 Ослабьте ручку 2 Срежьте 15 мм изоляции с обоих концов каждого кабеля и скрутите оголенные провода вместе аккуратно и плотно как показано ниже 3 Вс...

Страница 29: ...усилителя две пары кабелей для каждого НЧ динамика и ВЧ динамика среднего уровня используются вместо стандартных соединений Данный вид подключения уменьшает искажение модуляции вызванное электрическим сопротивлением кабелей и током возбуждения динамиков Следовательно чистое качество звука можно ожидать Для использования би проводного подключения сначала удалите соединительные кабели от разъёмов а ...

Страница 30: ...рная акустическая система с магнитным экранированием Привод Низкочастотный громкоговоритель конического типа диаметром 16 см Алюминиевый высокочастотный купольного типа диа метром 3 см Импеданс 6 Ω Частотная характеристика 45 Hz to 50 kHz 10 dB to 100 kHz 30 dB Номинальная входная мощность 30 W Максимальная входная мощность 120 W Чувствительность 88 dB 2 83 V m Частота разделения каналов 3 kHz Раз...

Страница 31: ......

Страница 32: ...火灾 破坏装置和 或使人体受到伤害 不要把音箱放置在有可能被撞翻或被其他落体击中的 地方 安定的放置场所是好音质的必需条件 将音箱放置於同一架子或台子之上 以便唱片转盘效 果的反馈 不要将手臂或其他异物放置在音箱前方的出声口 因 为这样会造成人身伤害和 或损害音箱 当移动本装置时 不可手抓风门 否则可能使人体受 到伤害和 或破坏装置 一旦出现声音失真 应立即降低放大器的音量 不可 使放大器进入 限幅 范围 否则 音箱系统就会 损坏 当所使用的放大器的额定功率大於音箱系统的标称输 出功率时 必需保证放大器的输出功率不大於音箱系 统的最大输出功率 不要使用化学溶剂清洗音箱 以免损坏其表面涂层 请使用清洁的干布擦拭本机 不要试图改装或修理音箱 如果需要服务 请与 Yamaha 的服务人员联系 任何时候都不要打开壳 体 安全的放置和安装是用户自己应负的责任 Yamaha 对于音箱的不妥当放置和安装...

Страница 33: ...节可以参考您的放大器的用 户使用说明书 将扬声器放置在距离 CRT 电视过近的地方 会影响图 像的色彩或发出嗡嗡声 发生此类情况时 请将扬声 器移到距离电视至少 20 厘米的地方 LCD 电视和等离 子电视不存在上述问题 安放音箱 音箱布局图 注意 NS B951 环绕声 超低音音箱 中央 Yamaha 音箱支架 SPS 900 选购件 当安装在 SPS 900 时 您可以将本音箱当作落地式音 箱使用 此时 可以使用本机底部的螺钉孔 关于安装的详情 请参考 SPS 900 的组装说明 为了避免被松弛的音箱缆线绊倒 请将其固定到墙 壁上 不要使用钉子或粘合剂把音箱固定在支架上 长 时间使用和振动会造成本机脱落 不要将缆线挤压在音箱和支架之间 注意 Yamaha 音箱 支架 SPS 900 螺钉孔 直径 4 mm 孔深 13 mm 底部视图 前侧 135 mm ...

Страница 34: ...不要超过扬声器的最大输入功率 如果以较高的音量水平连续输出某些声音 可能会损 坏扬声器 例如 如果从测试光盘连续输出正弦波或 从电子仪器连续输出低音等等 或者唱机转盘的唱针 接触到碟片的表面 则应降低音量水平 以防损坏扬 声器 请参见放大器或接收机附带的使用说明书 如何连接 1 松开旋柄 2 如下所示 剥去每根电缆末端 15 mm 绝缘层 然后 将露出的导线整齐并紧紧地拧在一起 3 插入裸线 4 拧紧旋柄 紧固导线 5 轻拉端子附近的缆线 确认连接是否牢靠 不要使缆线裸露的部分互相接触 因为这样会损坏音 箱和 或放大器 不要将绝缘皮插入孔内 不会发出声音 标准连接 当连接音箱缆线时 在适当的位置放置跨接缆线 与放大器相连接 注意 注意 好 不好 15 mm SPEAKERS A B L R 紧固 松开 绝缘皮 裸线 NS B951 右 NS B951 左 放大器 跨接缆线 红 黑 端子孔 ...

Страница 35: ... 左 高音 中音范围端子 SPEAKER A 和 B 雙方都應該 被選擇 当您的放大器有两组扬声器输出 端子时 当您的放大器仅有一组扬声器输 出端子时 在连接之前拔下跨接缆线 本扬声器系统可以使用双线 连接 在连接扬声器到放大 器的输出端子时 要使用超 低音扬声器和高音 中音范 围的两对导线 这和标准连 接不同 这样的连接可以降 低导线电阻和扬声器的驱动 电流所引起的调节失真 所 以 可以得到更加纯真的音 响质量 使用双线连接时 首先要去 掉端子上的连接片 然后分 别使用两对导线 将超低音 扬声器和高音 中音范围扬 声器连接到放大器 在连接之前拔下跨接缆线 当使用香蕉插头时 1 拧紧端子的旋柄 2 将香蕉插头插入 1 2 香蕉插头 ...

Страница 36: ... 用来调节低音水平 当 您期望增加低音水平时 请去掉该插销 类型 2 路低音反射音箱系统 无磁性屏蔽类型 驱动器 16 cm 圆锥超低音音箱 3 cm 铝制圆顶高音音箱 阻抗 6 Ω 频率响应 45 Hz 到 50 kHz 10 dB 到 100 kHz 30 dB 标称输入功率 30 W 最大输入功率 120 W 敏感度 88 dB 2 83 V m 交差频率 3 kHz 外形尺寸 宽 x 高 x 长 220 x 380 x 353 mm 重量 9 6 kg 因为产品改良的缘故 规格可能时有变更 恕不另行 通知 请注意输入功率不可超过上述规格 本信号不包括音箱缆线 安装网栅 注意 关于端口插销 Hz dB 50 200 300 低音范围特性 没有端口插销 具有端口插销 背部 端口 端口插销 规格 ...

Страница 37: ......

Страница 38: ......

Страница 39: ......

Страница 40: ...Printed in Indonesia ZH67550 2013 Yamaha Corporation ...

Отзывы: