background image

 

2

 

Thank you for purchasing an I/O interface card for use with Yamaha digital audio equipment.

Refer to the respective owner’s manual for installation information.

As well as securing the card in place, the fixing screws act as an electrical ground, so 

be sure to screw them in tightly.

1.  IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!

This product, when installed as indicated in the instructions con-
tained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not 
expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by 
the FCC, to use the product.

2. IMPORTANT: 

When connecting this product to accessories and/

or another product use only high quality shielded cables. Cable/s 
supplied with this product MUST be used. Follow all installation 
instructions. Failure to follow instructions could void your FCC 
authorization to use this product in the USA.

3. NOTE:

 This product has been tested and found to comply with the 

requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digi-
tal devices. Compliance with these requirements provides a rea-
sonable level of assurance that your use of this product in a 
residential environment will not result in harmful interference with 
other electronic devices. This equipment generates/uses radio fre-
quencies and, if not installed and used according to the instruc-
tions found in the users manual, may cause interference harmful to 
the operation of other electronic devices. Compliance with FCC 

The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.

* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.

(class B)

regulations does not guarantee that interference will not occur in all 
installations. If this product is found to be the source of interfer-
ence, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, 
please try to eliminate the problem by using one of the following 
measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by 
the interference. 
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or 
fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the 
antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the 
lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, 
please contact the local retailer authorized to distribute this type of 
product. If you can not locate the appropriate retailer, please con-
tact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 
6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620

FCC INFORMATION (U.S.A.)

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause 
harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired 
operation.

This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

PRECAUTIONS

WARNING

Failure to observe the following warnings may lead to 
fatality or serious injury from fire or electric shock.

• Before installing the card, you must refer to the owner’s manual 

of the host device or to the Yamaha website (“Guidance on the 
use of Mini-YGDAI cards” page) to verify that your host device 
supports this card, and to verify the number of cards that can 
be installed in combination with other Yamaha or third-party 
cards.

Yamaha Pro Audio website:  http://www.yamahaproaudio.com/

• Do not attempt to disassemble or modify the card. Do not apply 

excessive force to board connectors or other board 
components. (Mishandling of board may lead to shock, fire 
hazard, or equipment failure.)

• Be sure to disconnect the power cable from the main unit before 

installing this card (to eliminate shock hazard).

CAUTION

Failure to observe the following precautions may lead to 
personal injury, or may result in damage to equipment or 
other property.

• Do not touch the board’s metallic leads (pins) when handling 

the card. (Pins are sharp and may cause hand cuts.)

• The card is electrostatic-sensitive. Before handling the card, 

you should briefly touch the main unit’s metal casing with your 
bare hand so as to drain off any static charge from your body.

* The company names and product names in this Owner's 

Manual are the trademarks or registered trademarks of their 
respective companies.

* Illustrations herein are for explanatory purposes only, and 

may not match actual appearance during operation.

Yamaha assumes no responsibility for data loss, equipment 
damage, or injury caused by inappropriate handling or 
usage.

Содержание MY8-AEB

Страница 1: ...1 EN ES DE JA FR OWNER S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES 取扱説明書 I O INTERFACE CARD MY8 AEB ...

Страница 2: ...0 ohm ribbon lead change the lead in to co axial type cable If these corrective measures do not produce satisfactory results please contact the local retailer authorized to distribute this type of product If you can not locate the appropriate retailer please con tact Yamaha Corporation of America Electronic Service Division 6600 Orangethorpe Ave Buena Park CA90620 FCC INFORMATION U S A This device...

Страница 3: ...fenden Rechtspersonen Die hier dargestellten Abbildungsbeispiele dienen rein informativen Zwecken und sie stimmen nicht notwendigerweise mit der tatsächlichen Aufmachung im Betrieb überein Yamaha übernimmt keine Haftung für Datenverlust Sachschäden oder Verletzungen die durch unsachgemäßen Umgang und falsche Bedienung entstehen PRECAUTIONS D USAGE ATTENTION Le non respect des avertissements suivan...

Страница 4: ...llas o contactos están afilados y pueden provocar cortes en las manos La tarjeta es sensible a la electricidad estática Antes de manipular la tarjeta toque el chasis metálico de la unidad principal con las manos desnudas con el fin de descargar la electricidad estática de su cuerpo Los nombres de empresas y de productos en este Manual de instrucciones son marcas comerciales o marcas comerciales re...

Страница 5: ...8 Word Clock Source This switch selects the word clock source that is provided as Ch 7 8 of the host device in which the MY8 AEB is installed If this switch is set to the REF V position you will be able to use the word clock that is generated from the video signal Use switches 1 3 to specify the conditions for the word clock that is generated NOTE If this is set to REF V the word clock will contin...

Страница 6: ...Wordclock Taktgeber von Kanal 7 8 Mit diesem Schalter wählen Sie den Taktgeber der vom Wirtgerät als Kanal 7 8 des Schachtes gehandelt wird in dem sich die MY8 AEB befindet Wenn sich der Schalter in der REF V Position befindet wird der Wordclock Takt aus dem eingehenden Videosignal destilliert Mit den Schaltern 1 3 können Sie festlegen welches Taktsignal genau erzeugt werden soll ACHTUNG Wenn Sie ...

Страница 7: ... 0 1 0 1 1 Basic Fs OFF 1000 1001 0 1 ON DOWN 0 1 24 25 4 4 4 Source wordclock pour les canaux 7 8 Ce commutateur sert à choisir la source wordclock faisant office de source canal 7 8 sur le dispositif hôte contenant la MY8 AEB En mettant le commutateur en position REF V vous pouvez extraire le signal de synchronisation d un signal vidéo Les commutateurs 1 3 permettent de spécifier le genre de sig...

Страница 8: ... selecciona la fuente word clock que se ofrece como el canal 7 8 del dispositivo principal en el que está instalada la MY8 AEB Si este conmutador está ajustado a la posición REF V podrá utilizar el word clock que se genera a partir de la señal de vídeo Utilice los conmutadores 1 3 para especificar las condiciones para el word clock que se genera NOTA Si está ajustado a REF V el word clock seguirá ...

Страница 9: ... ON DOWN UP 0 1 4 25 24 4 ON UP 4 1001 1000 0 1 0 1 1 Basic Fs OFF 1000 1001 0 1 ON DOWN 0 1 24 25 4 4 4 Ch7 8 Word Clock Source MY8 AEB を装着した本体の Ch7 8 として供給するワードクロック ソースを選択するスイッチです REF V に設定することで ビデオ信号から生成したワードクロック を利用することができるようになります 生成するワードクロック に関する条件を 1 3 のスイッチで設定します NOTE このスイッチを REF V に設定している場合 ビデオ信号が途絶 えたり または入力波形が異常になった場合でも ワードクロッ クは MY8 AEB から供給され続けます ただし異常があることを 知らせるため MY8 AEB を装着した本体の SLO...

Страница 10: ...消耗部品の交換 7 離島または離島に準ずる遠隔地へ出張修理を行う場合の出張に要す る実費 5 この保証書は日本国内においてのみ有効です This warranty is valid only in Japan 6 この保証書は再発行致しませんので大切に保管してください 修理 サービス メモ この保証書は本書に示した期間 条件のもとにおいて無料修理をお約束す るものです したがってこの保証書によってお客様の法律上の権利を制限 するものではありませんので 保証期間経過後の修理などについてご不明 の場合は お買上げの販売店 ヤマハ電気音響製品サービス拠点にお問 合わせください ヤマハ株式会社の連絡窓口その他につきましては 本体取扱説明書をご参 照ください 品 名 品 番 製 造 番 号 保 証 期 間 本 体 お買上げの日から1ケ年間 お買上げ日 年 月 日 お 客 様 ご住所 お名前 様 電 ...

Страница 11: ...11 ...

Страница 12: ...ormation specified in EN55103 1 and EN55103 2 Conformed Environment E1 E2 E3 and E4 Für das europäische Modell Kunden Benutzerinformation nach EN55103 1 und EN55103 2 Entspricht den Umweltschutzbestimmungen E1 E2 E3 und E4 Pour le modèle européen Informations pour l acheteur usager spécifiées dans EN55103 1 et EN55103 2 Environnement adapté E1 E2 E3 et E4 Modelo para Europa Información sobre el co...

Отзывы: