Yamaha MY8-ADDA96 Скачать руководство пользователя страница 7

 

7

 

Remove the shield (as shown in the illustration) from the tip of the cable to which you are connecting the included Euroblock plug.
Supported wire gauge: 16 - 24 AWG

Entfernen Sie die Schirmung (siehe Abbildung) an der Spitze des Kabels, an das Sie den beiliegenden Euroblock-Stecker 
anschließen möchten.
Unterstütze Aderstärken: 16~24 AWG

Enlevez la protection (comme indiqué dans l’illustration) du bout du câble auquel vous branchez la prise Euroblock incluse.
Type de câble accepté: 16~24 AWG

Extraiga la protección (como se muestra en la ilustración) de la punta del cable al que está conectando el conector Euroblock incluido.
Tamaño permitido del cable: 16~24 AWG

付属のユーロブロックプラグに取り付けるケーブルは、図のようにむき出しにしてください。
使用可能電線径 : 16 〜 24 AWG

ケーブルは、必ずシールド線を使用してください。

ケーブルのむき出し部分に半田めっきしないでください。

 

1. ANALOG INPUT CHARACTERISTICS

 

*1. In these specifications, when dBu represents are specific voltage, 0 dBu is referenced to 0.775 Vrms.
*2. AD converters are 24 bit linear, 128times oversampling. (Fs=44.1 kHz, 48 kHz)/64times oversampling. (Fs=88.2 kHz, 96 kHz).

 

2. ANALOG OUTPUT CHARACTERISTICS

 

*1. In these specifications, when dBu represents are specific voltage, 0 dBu is referenced to 0.775 Vrms.
*2. DA converters are 24 bit linear,128times oversampling. (Fs=44.1 kHz, 48 kHz)/64times oversampling. (Fs=88.2 kHz, 96 kHz).

 

3. Pin Assignment of Euroblock connectors

4. Included Accessories

 

12-pin Euroblock plug x4

Specifications and descriptions in this owner’s manual are for information purposes only. Yamaha Corp. reserves the right to 
change or modify products or specifications at any time without prior notice. Since specifications, equipment or options may not 
be the same in every locale, please check with your Yamaha dealer.

 

Input Terminals

Actual Load Impedance

For Use With Nominal

Input level

Connector

Max. before clip

 

IN 1–8

10k

 

 

600

 

 

 Lines

+24 dBu (12.28 V)

Euroblock (balanced)

 

Output Terminals

Actual Source Impedance

For Use With Nominal

Output level

Connector

Max. before clip

 

OUT 1–8

75

 

 

10k

 

 

 Lines

+24 dBu (12.28 V)

Euroblock (balanced)

7mm

30mm

Cable Preparation

Shielded Cable

• Be sure to use a shielded cable.
• Do not solder the bare part of the core wire of the cable.

• Verwenden Sie ausschließlich geschirmtes Kabel.
• Verlöten Sie niemals den blanken Teil des Kabelkerns.

• Utilisez un câble blindé.
• Ne soudez pas la partie dénudée du fil central du câble.

• Asegúrese de usar un cable blindado.
• No suelde la parte pelada del núcleo del cable.

 

Specifications

12 11 10

9

8

6

4

1

+

G

G

+

G

G

+

G

G

+

G

G

CH4

CH3

CH2

CH1

CH8

CH7

CH6

CH5

2

3

5

7

12 11 10

9

8

6

4

1

2

3

5

7

+

+

+

+

IN/OUT

Содержание MY8-ADDA96

Страница 1: ...EN ES DE JA FR AD DA CARD OWNER S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES 取扱説明書 MY8 ADDA96 ...

Страница 2: ...300 ohm ribbon lead change the lead in to co axial type cable If these corrective measures do not produce satisfactory results please contact the local retailer authorized to distribute this type of product If you can not locate the appropriate retailer please con tact Yamaha Corporation of America Electronic Service Division 6600 Orangethorpe Ave Buena Park CA90620 FCC INFORMATION U S A This devi...

Страница 3: ...ne Warenzeichen der betreffenden Rechtspersonen Die hier dargestellten Abbildungsbeispiele dienen rein informativen Zwecken und sie stimmen nicht notwendigerweise mit der tatsächlichen Aufmachung im Betrieb überein Yamaha übernimmt keine Haftung für Datenverlust Sachschäden oder Verletzungen die durch unsachgemäßen Umgang und falsche Bedienung entstehen PRECAUTIONS D USAGE ATTENTION Le non respect...

Страница 4: ...lectricidad estática Antes de manipular la tarjeta toque el chasis metálico de la unidad principal con las manos desnudas con el fin de descargar la electricidad estática de su cuerpo Los nombres de empresas y de productos en este Manual de instrucciones son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivas empresas Las ilustraciones contenidas en este documento son únicamente...

Страница 5: ...em software for the DME64N 24N should be version 1 12 or higher The unit will function correctly in MY8 AE96 or MY8 AE mode regardless of the version number For the information on upgrading the system software please visit the Yamaha Pro Audio web site In MY8 AE or MY8 AE96 mode the Wordclock screen of the console indicates that the wordclock is always locked However this it not a malfunction Die ...

Страница 6: ... el ajuste de modo según el tipo de unidad en la que esté instalada El ajuste inicial es Gen Si desea que la unidad principal reconozca la tarjeta como MY8 AE96 o MY8 AE cambie el ajuste del conmutador NOTA Visite el siguiente sitio web de Yamaha Pro Audio para saber en qué tipo de unidades principales puede instalar la tarjeta Sitio web global de Yamaha Pro Audio http www yamahaproaudio com Si qu...

Страница 7: ...A converters are 24 bit linear 128times oversampling Fs 44 1 kHz 48 kHz 64times oversampling Fs 88 2 kHz 96 kHz 3 Pin Assignment of Euroblock connectors 4 Included Accessories 12 pin Euroblock plug x4 Specifications and descriptions in this owner s manual are for information purposes only Yamaha Corp reserves the right to change or modify products or specifications at any time without prior notice...

Страница 8: ...ormation specified in EN55103 1 and EN55103 2 Conformed Environment E1 E2 E3 and E4 Für das europäische Modell Kunden Benutzerinformation nach EN55103 1 und EN55103 2 Entspricht den Umweltschutzbestimmungen E1 E2 E3 und E4 Pour le modèle européen Informations pour l acheteur usager spécifiées dans EN55103 1 et EN55103 2 Environnement adapté E1 E2 E3 et E4 Modelo para Europa Información sobre el co...

Отзывы: