background image

Paneles frontal y posterior

Manual de instrucciones de MW10

15

Espa

ñ

ol

Paneles frontal y posterior

Sección de control de canales

1

Control GAIN (ganancia)

Ajusta el nivel de la señal de entrada. Para obtener un 
equilibrio óptimo entre la relación señal/ruido y la gama 
dinámica, ajuste el nivel de forma que el indicador PEAK 
(pico) (

2

) sólo se ilumine cuando el nivel de entrada sea 

aproximadamente el máximo.
La escala  –60 a –16 indica el nivel de ajuste de la 
entrada MIC (micrófono). La escala  –34 a +10 indica el 
nivel de ajuste de la entrada LINE (línea).

2

Indicador PEAK (pico)

Detecta el nivel pico de la señal postecualización y se 
ilumina en rojo cuando el nivel alcanza los 3 dB por 
debajo de nivel de corte. En los canales de entrada este-
reofónica provistos de XLR (3/4 y 5/6), detecta los nive-
les pico postecualización y post micrófono/amplificador, 
y se ilumina en rojo cuando cualquiera de dichos niveles 
alcanza los 3 dB por debajo del nivel de corte.

Cuando el nivel de una señal de entrada excede el 
nivel que puede admitir el amplificador principal o el 
ecualizador del mezclador, se producirán ruidos y dis-
torsiones. Los indicadores PEAK se utilizan para com-
probar visualmente el nivel de señal y así garantizar 
que no se produzcan sobrecargas.

3

Interruptor (filtro de paso alto)

Este interruptor activa o desactiva el filtro de paso alto. 
Para activar el filtro de paso alto pulse el interruptor 
(

). El filtro de paso alto corta las frecuencias por 

debajo de 80 Hz. (Tenga en cuenta que, independiente-
mente de la posición del interruptor, la mesa de mezclas 
no aplica el filtro de paso alto a las entradas de línea de 
los canales de entrada estereofónica.)

4

Ecualizador (HIGH, MID y LOW)

Este ecualizador de tres bandas ajusta las bandas de fre-
cuencias altas, medias y bajas. Con el mando en la posi-
ción 

 se produce una respuesta de frecuencia plana. Si 

se gira el mando hacia la derecha se refuerza la corres-
pondiente banda de frecuencias; si se gira hacia la 
izquierda, se atenúa. En el siguiente cuadro se muestra el 
tipo de ecualización, la frecuencia base y la atenuación/
refuerzo máximos para cada una de las tres bandas.

El ecualizador se puede usar para resaltar o atenuar 
ciertas bandas de frecuencias, permitiendo que el tono 
de sonido se adapte a las necesidades de la mezcla.

5

Mandos AUX

Utilice el mando AUX para enviar la señal del canal al 
bus AUX1 o AUX2.Gire el mando a la izquierda de la 
marca “

” para enviar la señal al bus AUX1 o a la dere-

cha de la marca “

” para enviarla al bus AUX2. El volu-

men de la señal enviada se incrementa al girar el mando 
alejándolo de la posición “

”. Si sitúa el mando exacta-

mente en la posición “

”, la mesa de mezclas no envía 

la señal a ninguno de los buses AUX.
Tenga en cuenta que la señal enviada al bus AUX1 es 
una señal prepotenciómetro y no se ve afectada por los 
controles Channel LEVEL. La señal enviada al bus AUX2 
es una señal postpotenciómetro y pasa siempre por el 
control Channel LEVEL antes de dirigirse al bus.
Si utiliza canales estereofónicos, las señales proceden-
tes de los canales L (izquierdo/impar) y R (derecho/par) 
se mezclan y envían a los buses AUX1 y AUX2.

6

Control PAN (canales 1 y 2)
Control PAN/BAL (canales 3/4 y 5/6)
Control BAL (canales 7/8, 9/10)

El control PAN determina el posicionamiento de la señal 
del canal en los buses estereofónicos L (izquierda) y R 
(derecha).
El mando del control BAL ajusta el balance entre los 
canales izquierdo y derecho. Las señales enviadas a la 
entrada L (canal impar) pasan al bus estereofónico L; las 
señales enviadas a la entrada R (canal par) pasan al bus 
estereofónico R.

En los canales en los que este mando controla PAN y 
BAL, el mando funciona como control PAN si la entrada 
se efectúa por la toma MIC o únicamente a la entrada L 
(MONO), mientras que si la entrada se efectúa a las 
entradas L y R el mando funciona como control BAL.

7

Control Channel LEVEL

Ajusta el nivel de salida de la señal que se alimenta al 
canal. Utilice estos controles LEVEL para ajustar el 
balance del volumen entre los diferentes canales.

Para reducir el ruido, sitúe totalmente a la izquierda (al 
mínimo) los mandos del control LEVEL de los canales 
que no utilice.

5

6

7

4

3

5

6

7

5

6

7

2

2

1

1

Canales

1 y 2

(Monoaurales)

Canales

3/4 y 5/6

(Estereofónicos)

Canales

7/8

(Estereofónicos)

NOTA

Banda

Tipo

Frecuencia 

base

Atenuación/refuerzo 

máximos

HIGH 

(AGUDOS)

Escalona-

miento

10 kHz

±15 dB

MID 

(MEDIAS)

Pico

2,5 kHz

LOW 

(GRAVES)

Escalona-

miento

100 Hz

NOTA

NOTA

NOTA

Содержание MW10

Страница 1: ......

Страница 2: ...ther product use only high quality shielded cables Cable s supplied with this product MUST be used Follow all installation instructions Failure to follow instructions could void your FCC authorization...

Страница 3: ...n el ctrica de la toma de corriente cuando no vaya a utilizar el dispositivo por per odos de tiempo prolongados y durante tormentas el ctricas Cuando desenchufe el cable del dispositivo o del tomacor...

Страница 4: ...itos ilustrativos y pueden ser diferentes de las del dispositivo En este producto se incluyen programas inform ticos y contenido cuyo copyright es propiedad de Yamaha o para los cuales Yamaha dispone...

Страница 5: ...e capacidades de grabaci n en disco duro de alto rendimiento Ecualizaci n de tribanda en cada canal p gina 15 Cada canal del mezclador MW10 presenta ecualizaci n tribanda por lo que permite una respue...

Страница 6: ...orriente residual Si no tiene previsto volver a utilizar la mesa de mezclas durante un periodo prolongado desenchufe el adaptador de la toma de corriente Para evitar saltos y ruidos encienda la alimen...

Страница 7: ...s consulte la secci n de Entrada salida en la p gina 17 y la secci n Configu raci n en la p gina 20 Paso 1 Instalaci n de Cubase LE NOTA Paso 2 Conexiones Precauciones durante la conexi n USB Aseg res...

Страница 8: ...naci n con unos cables de circuito de recepci n dise ados correctamente este tipo de conector tambi n se puede utilizar para se ales no balanceadas Los conectores de tipo XLR son la soluci n m s habit...

Страница 9: ...le Paso 4 Ajuste de nivel y ecualizaci n Control LEVEL Control ST Master LEVEL Control C R PHONES Control GAIN ganancia Indicador PEAK PICO Utilizaci n del filtro de paso alto para la entrada de micr...

Страница 10: ...icaci n desde all Cree un acceso directo a Cubase LE o un alias en el escritorio para poder abrir el programa f cil mente cuando lo necesite 3 Seleccione Configuraci n de Dispositi vos en el men Dispo...

Страница 11: ...cione 24 Track Audio Recorder y haga clic en Aceptar Los datos grabados de Cubase LE se guardan en un archivo de proyecto por canci n 9 Cuando aparezca el cuadro de di logo de selecci n de directorios...

Страница 12: ...ras el bot n Activar Grabaci n perma nezca activado 5 Toque el instrumento que desee grabar y mientras observa el indicador de nivel de la ventana del mezclador ajuste los con troles GAIN Channel LEVE...

Страница 13: ...royecto 2 Seleccione Mezclador en el men Dis positivos para abrir la ventana del mez clador 3 Gire los botones Activar Grabaci n de todas las pistas grabadas para mostrar los niveles correspondientes...

Страница 14: ...reso de la operaci n de mezcla aparecer en una ventana de progreso Cuando la ventana de pro greso se cierra la mezcla ha finalizado completa mente Los archivos wave creados durante la mezcla se pueden...

Страница 15: ...tres bandas El ecualizador se puede usar para resaltar o atenuar ciertas bandas de frecuencias permitiendo que el tono de sonido se adapte a las necesidades de la mezcla 5 Mandos AUX Utilice el mando...

Страница 16: ...da os en los o dos o en los dispositivos 2 Control RETURN retorno Ajusta el nivel de la se al enviada desde las tomas RETURN L MONO y R al bus estereof nico Si suministra una se al nicamente a la toma...

Страница 17: ...externo tenga en cuenta que pueden producirse conflictos de fase con otras se ales 3 Tomas de entrada de canal canales 7 8 9 10 Cada una de estas parejas de canales se puede utilizar para introducir u...

Страница 18: ...omas de entrada no balanceadas de tipo tele f nico La se al recibida por estas tomas se env a al bus estereof nico Estas tomas se utilizan normalmente para recibir una se al de retorno procedente de u...

Страница 19: ...el ctricas 2 Interruptor POWER Utilice este interruptor para encender ON la mesa de mezclas o ponerla en espera STANDBY Tenga en cuenta que cuando el interruptor se encuentra en la posici n STANDBY s...

Страница 20: ...INPUT puede utilizar cualquiera de estas dos tomas pero no ambas al mismo tiempo Conecte s lo a una de estas tomas en cada canal 3 Para evitar da ar los altavoces encienda los dispositivos en el sigui...

Страница 21: ...tivo para la entrada de sonido seleccione USB Audio CODEC 3 Haga clic en la ficha Salida y bajo Seleccione un dispo sitivo para la salida de sonido seleccione USB Audio CODEC La salida de sonido de la...

Страница 22: ...elocidad de muestreo a Buena No cambie estos ajustes no est familiarizado con el sistema operativo de su ordenador Compruebe que el sistema de archivos es correcto y aseg rese de que dispone de mucha...

Страница 23: ...level 76 dB CH INPUT 1 5 6 MIC to REC OUT Rs 150 ohms GAIN controls at maximum level 64 2 dB CH INPUT 1 2 MIC to AUX SEND Rs 150 ohms GAIN controls at maximum level PRE 70 dB CH INPUT 1 2 MIC to AUX...

Страница 24: ...unbal anced 10 2 dBu 0 615 V 10 dBu 2 45 V 30 dBu 24 5 V ST CH INPUT CH7 L CH8 R CH9 L CH10 R 10 k ohms 600 ohms line 22 dBu 61 5 mV 10 dBu 245 mV 10 dBu 2 45 V Phone jack unbal anced RCA pin jack CH...

Страница 25: ...Appendix MW10 Owner s Manual 25 Dimensional Diagrams Unit mm 251 290 5 65 English Deutsch Fran ais Espa ol...

Страница 26: ...Appendix MW10 Owner s Manual 26 Block Diagram and Level Diagram English Deutsch Fran ais Espa ol...

Страница 27: ...TWARE are subject to the following restrictions which you must observe Data received by means of the SOFTWARE may not be used for any commercial purposes without permission of the copyright owner Data...

Страница 28: ...r your use thereof Yamaha provides no express warranties as to the THIRD PARTY SOFTWARE IN ADDITION YAMAHA EXPRESSLY DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTIE...

Страница 29: ...d rfen nicht die SOFTWARE verwenden um illegale oder gegen die guten Sitten versto ende Daten zu verbreiten Sie d rfen nicht auf dem Gebrauch der SOFTWARE basierende Dienstleistungen erbringen ohne d...

Страница 30: ...SOFTWARE DRITTER bezeichnet wird erkennen Sie die Bestimmungen aller mit der SOFTWARE DRITTER mitgelieferten Vereinbarungen an und erkennen an dass der Hersteller der SOFTWARE DRITTER verantwortlich i...

Страница 31: ...ce LOGICIEL sont soumises aux restrictions suivantes que vous devez imp rativement respecter Les donn es re ues au moyen de ce LOGICIEL ne peuvent en aucun cas tre utilis es des fins commerciales san...

Страница 32: ...GICIELS DE FABRICANTS TIERS ou de l utilisation que vous en faites Yamaha exclut toute garantie expresse portant sur des LOGICIELS DE FABRICANTS TIERS DE SURCROIT YAMAHA EXCLUT EXPRESSEMENT TOUTE RESP...

Страница 33: ...SOFTWARE est sometida a las restricciones que se indican a continuaci n y que el usuario debe acatar La informaci n recibida mediante el SOFTWARE no podr utilizarse para fines comerciales sin autoriza...

Страница 34: ...RAS MARCAS ni del uso que usted haga de l Yamaha no ofrece garant as expresas con respecto al SOFTWARE DE OTRAS MARCAS ADEM S YAMAHA DENIEGA EXPRESAMENTE TODAS LAS GARANT AS IMPL CITAS INCLUIDAS SIN L...

Страница 35: ...Skiathou Street 112 55 Athens Greece Tel 01 228 2160 SWEDEN Yamaha Scandinavia AB J A Wettergrens Gata 1 Box 30053 S 400 43 G teborg Sweden Tel 031 89 34 00 DENMARK YS Copenhagen Liaison Office Gener...

Страница 36: ...orporation WG35780 606MWZCx x 0xB0 Printed in Indonesia Yamaha Web Site English only http www yamahasynth com Yamaha Manual Library http www yamaha co jp manual Track Sheet Source Source Source Source...

Отзывы: