background image

U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation

WR10960

   B0

   © 2008 Yamaha Corporation

EN

DE

FR

ES

IT

RU

ZH

JA

EN

DE

FR

ES

IT

RU

ZH

JA

WARNING WHEN USING THE POLE SOCKET 

Make sure that the pole is mounted vertically when you mount the speaker to the pole.
Mounting the pole at an angle puts excessive stress on the socket and may result in damage to the socket.
If mounted to a bracket, consult with a qualified professional and make sure to use safety wires attached to the speaker using eye bolts. 

PRESTARE ATTENZIONE DURANTE L’USO DELL’ALLOGGIAMENTO DELL’ASTA 

Assicurarsi che l’asta sia in posizione verticale durante il montaggio dell’altoparlante sull’asta.
Se l’asta viene montata ad angolo, l’alloggiamento viene sottoposto a sollecitazioni eccessive e potrebbe danneggiarsi.
In caso di montaggio su una staffa, contattare un tecnico e accertarsi che i cavi siano correttamente collegati all’altoparlante tramite ganci 
ad anello. 

PRECAUCIONES DE USO DE LA SUJECCIÓN DEL SOPORTE

Asegúrese de que el soporte está montado verticalmente cuando coloque el altavoz.
Si monta el soporte torcido, supondrá un sobrepeso para la sujección, que puede resultar dañada.
Si lo monta con un soporte, consulte a un profesional cualificado y asegúrese de utilizar cables seguros sujetos al altavoz mediante argollas 
de tornillos instaladas en los mismos.

AVERTISSEMENT LORS DE L’UTILISATION DE L’INSERT POUR FIXATION SUR TUBE

Lors du montage de l’enceinte au moyen de l’insert (puits) sur un support en tube, assurez-vous que celle-ci est montée verticalement.
Le montage incliné sur ce type de support risque d’endommager le puits de l’enceinte.
En cas de montage sur support mural ou autre, consultez d’abord un professionnel qualifié et assurez-vous de sécuriser le montage de l’enceinte 
en utilisant une élingue de sécurité certifiée fixée au moyen d’un boulon à oeil.

WARNHINWEIS BEI VERWENDUNG DES LAUTSPRECHERFLANSCH 

Achten Sie darauf, den Lautsprecher ausschließlich senkrecht aufzustellen, wenn Sie den integrierten Lautsprecherflansch verwenden. 
Stellen Sie bei permanter Installation über Publikum sicher, dass der Lautsprecher mit einem Sicherheitsseil über Ringsschrauben abgefangen wird. 
Bei Montage des Lautsprechers auf einem Stativ mit Neigung entsteht eine zu starke Belastung des Lautsprecherflansch, der zur Beschädigung 
des Flansch führen kann. 
Zur Aufstellung des Lautsprechers mit Neigung wenden Sie sich an qualifiziertes Fachpersonal und verwenden Sie bitte ausschließlich dafür 
ausgelegte Lautsprecherhalterungen.

ポールソケット使用時のご注意

ポールにスピーカーをマウントする場合は、ポールが垂直な状態でマウントしてください。
ポールが傾いた状態でマウントすると、ソケットに過大な力が加わり、ソケットが破損する可能性があります。
ブラケットを使用してマウントする場合は、専門の業者に依頼の上、セーフティワイヤーを必ずご使用ください。
また、セーフティワイヤーをスピーカーに取り付ける際には、アイボルトをご使用ください。

Содержание IF2108

Страница 1: ...llen lesen Sie bitte vor der Inbetriebnahme diese Anleitung sorgf ltig durch Bitte bewahren Sie diese Anleitung zum sp teren Nachschlagen an einem sicheren Ort auf MODE D EMPLOI Nous vous remercions d...

Страница 2: ...sultar da ada Si lo monta con un soporte consulte a un profesional cualificado y aseg rese de utilizar cables seguros sujetos al altavoz mediante argollas de tornillos instaladas en los mismos AVERTIS...

Страница 3: ...raccorder l appareil d autres appareils mettez ces derniers hors ten sion Et avant de mettre sous hors tension tous les appareils ramenez toujours le volume au minimum Utilisez uniquement des c bles d...

Страница 4: ...une enceinte doit tre suspendue partir d une autre enceinte suspendue Installer les boulons il sur plusieurs faces de l enceinte R sistance des boulons il Ne pas oublier que la r sistance du boulon i...

Страница 5: ...peaker Model IF2208 W IF2108 W Specifications Drive Mode Passive Passive Frequency Range 10dB 4 1 55 Hz 19k Hz 55 Hz 19k Hz Frequency Range 3dB 4 1 75 Hz 18k Hz 75 Hz 18k Hz Nominal Coverage H x V 6dB...

Страница 6: ...41 3 6 6 9 139 127 69 9 6 6 9 1 2 7 5 1 1 102 1 223 8 111 41 3 41 3 365 1 127 7 5 7 5 283 1 5 0 168 6 132 3 86 8 178 165 250 6 313 unit mm 4 M10 M10 2 M8 127 112 5 1 2 7 5 0 8 69 9 139 111 336 5 273 1...

Страница 7: ...4 25462 Rellingen Germany Tel 49 4101 3030 Yamaha Corporation Asia Pacific Music Marketing Group Nakazawa cho 10 1 Naka ku Hamamatsu Japan 430 8650 Tel 81 53 460 2313 TURKEY CYPRUS Yamaha Music Centra...

Отзывы: