F
D
ES
SPEC
CHEMINEMENT DES
CABLES ET DES
FLEXIBLES
1
Fil de contacteur de direction
2
Flexible de reniflard de réservoir de
carburant
3
Câble QSTS
4
Câble de direction
5
Câble d’inverseur
6
Fil du capteur de vitesse
7
Fil du boîtier électrique
8
Sortie témoin d’eau de refroidissement
9
Flexible de sortie du témoin d’eau de
refroidissement
0
Sortie témoin d’eau de refroidissement
A
Câble négatif de la batterie
B
Câble positif de la batterie
C
Batterie
D
Câble d’accélérateur
E
Flexible à carburant
F
Fil de contacteur de guidon
G
Câble de pompe électrique de cale
LEITUNGSFÜHRUNG
1
Lenkerschalterkabel
2
Kraftstofftankbelüftungsschlauch
3
QSTS-Seilzug
4
Lenkseilzug
5
Schaltseilzug
6
Geschwindigkeitssensorkabel
7
Schaltkastenkabel
8
Kühlwasser-Kontrollauslaß
9
Kühlwasser-Kontrollauslaßschlauch
0
Kühlwasser-Kontrollauslaß
A
Batterie-Minuskabel
B
Batterie-Pluskabel
C
Batterie
D
Gasseilzug
E
Kraftstoffschlauch
F
Lenkerarmaturkabel
G
Bilgenpumpenkabel
ENRUTAMIENTO DE
CABLES Y MANGUERAS
1
Cable del interruptor de dirección
2
Tubo respiradero del depósito de
combustible
3
Cable QSTS
4
Cable de la dirección
5
Cable del inversor
6
Cable del sensor de velocidad
7
Cable de la caja de componentes eléctricos
8
Surtidor piloto del agua de refrigeración
9
Tubo del surtidor piloto del agua de
refrigeración
0
Surtidor piloto del agua de refrigeración
A
Cable negativo de la batería
B
Cable positivo de la batería
C
Batería
D
Cable del acelerador
E
Tubo de combustible
F
Cable del interruptor del manillar
G
Cable de la bomba eléctrica de sentina
CHEMINEMENT DES CABLES ET DES FLEXIBLES
LEITUNGSFÜHRUNG
ENRUTAMIENTO DE CABLES Y MANGUERAS
20
Содержание FX Cruiser
Страница 124: ......
Страница 125: ......
Страница 126: ...YAMAHA MOTOR CO LTD Printed in Japan Feb 2003 0 9 1 CR E F G S Printed on recycled paper ...