Yamaha Clavinova CLP-311 Скачать руководство пользователя страница 24

5

iv

V

Posez le clavier (A)

Placez le clavier sur les panneaux latéraux (D), avec les vis de

son panneau inférieur (situées vers l’arrière du clavier) placées
immédiatement derrière les rainures des ferrures situées à la
partie supérieure des panneaux latéraux (D), puis faites glisser le
clavier vers l’avant jusqu’à ce qu’il vienne en butée.  FAITES
ATTENTION A VOS DOIGTS EN EXECUTANT CETTE
OPERATION!!

Alignez les trous du panneau inférieur du clavier sur les trous

des ferrures des panneaux latéraux (centrez également le clavier
de manière à avoir un jeu identique de chaque côté) puis posez et
serrez à fond les quatre vis à tête plate de 6 

x

 16 millimètres 

2

.

B

Connectez le cordon du pédalier

Faites passer le cordon du pédalier dans les deux supports de

cordon situés sur le panneau latéral.  La prise doit être branchée
au connecteur correspondant situé à la partie inférieure du clavier
(A).  La prise ne peut être branchée que dans un seul sens (la
languette de la prise doit être dirigée vers l’avant du clavier,
comme montré sur l’illustration) et n’essayez donc pas de la
forcer pour la mettre en place du mauvais côté.

N

Sélecteur de tension

Avant de connecter le cordon d’alimentation, vérifiez le ré-

glage du sélecteur de tension qui est prévu pour certaines régions.
Pour régler le sélecteur sur 110 V, 127 V, 220 V ou 240 V, utili-
sez un tournevis à lame plate pour tourner le cadran du sélecteur
afin de mettre l’indication correspondant à la tension de votre
région vis à vis du repère triangulaire situé sur le panneau.  Le
sélecteur de tension est réglé sur 240 V au départ d’usine.

Une fois que vous avez réglé le sélecteur de tension, connectez

le cordon d’alimentation.  Un adaptateur de prise peut également
être fourni dans certaines régions pour pouvoir brancher le cor-
don à la prise secteur murale.

M

N’oubliez pas de régler la hauteur du péda-
lier

Pour assurer la stabilité du pédalier (C), un dispositif de réglage a

été prévu à sa partie inférieure.  Tournez ce dispositif jusqu’à ce
qu’il soit en contact ferme avec la surface du sol.  Ce dispositif as-
sure la stabilité du pédalier lors de son utilisation et facilite la com-
mande au pied des effets.  Si ce dispositif n’est pas en contact ferme
avec le sol, il pourra se produire une distorsion du son.

IMPORTANT

• Après avoir assemblé le Clavinova, vérifiez une fois de

plus que toutes les vis sont bien serrées.

• Si le support du clavier penche d’un côté, fait du bruit

ou semble instable lorsque vous utilisez l’instrument,
vérifiez de nouveau et resserrez toutes les vis en
suivant les instructions d’assemblage données ci-
dessus.

V

Instale la unidad principal (A).

Coloque la unidad principal en los paneles laterales (D) con

los tornillos de su panel inferior (hacia la parte posterior de la
unidad principal) justo detrás de las ranuras de la ménsula ubica-
da en la parte superior de los paneles laterales (D), después desli-
ce el teclado hacia adelante hasta que se pare. ¡TENGA CUIDA-
DO CON SUS DEDOS MIENTRAS LO HACE!

Alinee los orificios del panel inferior de la unidad principal

con los orificios de las ménsulas de los paneles laterales (también
centre la unidad principal para producir una holgura igual en los
lados derecho e izquierdo, como se muestra en la ilustración),
después enrosque y apriete bien los cuatro tornillos de cabeza
plana de 6 

x

 16 mm 

2

.

B

Conecte el cable de los pedales.

Pase el cable de los pedales a través de los dos soportes de cable

del panel lateral.  La clavija puede enchufarse en el conector corres-
pondiente de la parte inferior de la unidad principal (A).  La clavija se
enchufa sólo en una dirección (la lengüeta del conector debe estar
encarada hacia el lado del teclado de la unidad principal, como se
muestra en la ilustración), por eso no la fuerce en la dirección errónea.

N

Selector de tensión

Antes de conectar el cable de alimentación de CA, compruebe

el ajuste del selector de tensión que se incorpora para ciertos
destinos.  Para ajustar el selector a 110V, 127V, 220V ó 240V de
la red de alimentación, emplee un destornillador de cabeza recta
“-” para girar el selector de modo que la tensión correcta de su
zona aparezca al lado del indicador del panel.  El selector de
tensión se ajusta a 240V cuando la unidad sale de fábrica.

Después de haber seleccionado la tensión correcta, enchufe el

cable de alimentación.  En algunas zonas puede suministrarse
también un adaptador para adaptar la configuración de las patillas
de los tomacorrientes de CA de su localidad.

M

Asegúrese de ajustar el ajustador.

Para la estabilidad del aparato, se proporciona un ajustador en

la parte inferior de la caja de pedales (C).  Gire el ajustador hasta
que contacte firmemente con el suelo.  El ajustador asegura una
operación estable de los pedales y facilita el control del efecto de
los pedales.  Si el ajustador no contacta firmemente con el suelo,
puede resultar en sonido distorsionado.

IMPORTANTE

• Después de montar la Clavinova, compruebe otra vez

para asegurarse de que todos los tornillos se han
apretado bien.

• Si el soporte se inclina hacia un lado, hace ruidos

anormales, o parece inestable durante la utilización,
compruebe y apriete todos los tornillos mientras sigue
las instrucciones de montaje de arriba.

6

7

C

240

127

110

220

A voltage selector is
provided in some areas.

Spannungswähler
(nur in bestimmten
Verkaufsgebieten)

Un sélecteur de
tension est prévu pour
certaines régions

El selector de
tensión está provisto
para ciertos destinos.

A

A

A

Cord holder
Kabelhalter
Support de cordon
Soporte del cable

Use the vinyl tie
that was re-
moved from the
bundled pedal
cord in step 

X

to tie up any
slack in the
pedal cord.

Nehmen Sie über-
langes Kabel mit
dem in Schritt 

X

entfernten
Kabelbinder auf.

Utilisez l’attache en
vinyle qui a été
enlevée du cordon
de pédalier à l’étape

X

 pour attacher le

fil excédentaire du
cordon de pédalier.

Emplee la
abrazadera de vinilo
que se sacó del cale
plegado de los
pedales en el paso

X

 para fijar el

cable de pedales
sobrante.

Содержание Clavinova CLP-311

Страница 1: ...mit einem Schlitzschraubendreher bis der Zeiger auf den korrekten Spannungswert weist IMPORTANT Contr ler la source d alimentation V rifiez que la tension sp cifi e sur le panneau arri re correspond l...

Страница 2: ...cord of your purchase CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE COVER OR BACK NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE REFER SERVICING TO QUALIFIED...

Страница 3: ...jets durs 7 V rifiez que la tension sp cifi e sur le panneau arri re correspond la tension du secteur Dans certaines r gions l instrument peut tre quip d un s lecteur de tension situ sur le panneau in...

Страница 4: ...sur l interface MIDI 13 Messages MIDI transmis et re us par le Clavinova 13 S lection des canaux MIDI de transmission et de r ception 14 Transposition des donn es de transmission MIDI 14 Autresfonctio...

Страница 5: ...ollicit s allume pour indiquer que la voix est s lectionn e Le CLP 311 est galement pourvu d un mode DOUBLE permettant de jouer deux voix simultan ment sur tout le clavier Pour plus de d tails reporte...

Страница 6: ...n programm es Pour plus de renseignements reportez vous la page 6 9 P dales La p dale douce sostenuto gauche et la p dale damper droite du CLP 311 offrent de nombreuses possibilit s de contr le de l e...

Страница 7: ...eurs et amplificateur internes Le CLP 311 comprend un amplificateur st r o puissant d livrant 20 watts par canal et pilotant deux haut parleurs de 16 centim tres Le signal des prises AUX OUT ne doit j...

Страница 8: ...tomatiquement s lectionn e la mise sous tension R glez le volume Mettez la commande MASTER VOLUME mi distance entre la position MIN et la position MAX Commencez jouer et r glez alors la commande MASTE...

Страница 9: ...AVINOVA TONE Pavane pour une infante d funte de J M Ravel Touche HARPSICHORD The Harmonius Blacksmith de G F H ndel Touche PIPE ORGAN Pr lude n 1 en do majeur extrait de 8 courts pr ludes et fugues BW...

Страница 10: ...deux voix combin es en mode DOUBLE est normalement r gl automatiquement pour produire une quilibre agr able voir le tableau R glages par d faut donn ci apr s L quilibre peut tre modifi manuellement c...

Страница 11: ...n Le fait de rel cher la p dale arr te touffe imm dia tement les notes avec sustain ZAppuyez sur et maintenez enfonc e la touche MIDI TRANSPOSE XAppuyez sur une touche comprise entre F 2 et F 3 selon...

Страница 12: ...ti mes au dessus de la hauteur standard CRel chez les touches A 1 et B 1 C3 B3 A 1 B 1 Baisse de l instrument ZPour baisser l instrument diminuer la hauteur maintenez simultan ment enfonc es les touch...

Страница 13: ...TONE 2 temps METRONOME E PIANO 3 temps METRONOME HARPSICHORD 4 temps METRONOME PIPE ORGAN 6 temps METRONOME METRONOME PIANO E PIANO CLAVI TONE HARPSI CHORD PIPE ORGAN METRONOME TEMPO 280 32 120 R glag...

Страница 14: ...commencer effectivement l enregistrement s lectionnez la voix avec laquelle vous souhaitez enregistrer ou les voix si vous utilisez le mode double Vous pouvez galement r gler le volume et le tempo Lan...

Страница 15: ...r aucune donn e Reproduction Pour reproduire ce que vous avez enregistr appuyez simplement sur la touche RECORDER START STOP La reproduction commence partir du d but des donn es enregistr es et s arr...

Страница 16: ...ez toujours un c ble MIDI de bonne qualit pour relier les bornes MIDI IN et MIDI OUT N utilisez jamais un c ble ayant une longueur sup rieure 4 50 m du fait que de tels c bles peuvent capter du bruit...

Страница 17: ...anal 2 Ceci permet l enregistreur de s quence de jouer deux morceaux compl tement diff rents sur les instruments ou g n rateurs de sons r cepteurs Dans n importe quel syst me de commande MIDI les cana...

Страница 18: ...rmet d annuler la r ception et la transmission de donn es de changement de commande MIDI lorsque vous ne souhaitez pas que les voix du Clavinova soient affect es par les donn es de changement de comma...

Страница 19: ...r XTout en maintenant enfonc e la touche MIDI TRANSPOSE appuyez sur la touche du clavier devant servir comme point de partage Le t moin LED PIPE ORGAN reste alors allum d une mani re continue La touch...

Страница 20: ...ligne secteur que le Clavinova 5 Perturbation de la r ception d appareils radio ou TV situ s pr s du Clavinova Le Clavinova comprend des circuits num riques pouvant g n rer des bruits de radiofr quenc...

Страница 21: ...ch digung des Instruments zur Folge haben Z ffnen Sie den Karton und nehmen Sie alle Teile heraus Im Karton sollten die oben abgebildeten Teile enthalten sein Pr fen Sie zun chst bitte ob alle Teile v...

Страница 22: ...montar la Clavinova usted solo El trabajo puede ser realizado f cilmente entre dos personas Utilice s lo los tornillos suministrados o reemplazos del exacto tama o especificado El empleo de tornillos...

Страница 23: ...pielen wackelig anf hlt pr fen Sie gem den unter Zusammenbau und Aufstellung gegebenen Anweisungen ob der St nder richtig zusammengebaut wurde und ziehen dabei die einzelnen Schrauben noch einmal nach...

Страница 24: ...eclado hacia adelante hasta que se pare TENGA CUIDA DO CON SUS DEDOS MIENTRAS LO HACE Alinee los orificios del panel inferior de la unidad principal con los orificios de las m nsulas de los paneles la...

Страница 25: ...3H 0nH 7CH 00H 1BH n channel number 53H 4BH 20H 20H SK 43H 4CH 50H 27H 39H 34H CLP 3xH 3yH x y version number PANEL DATA CHECK SUM 1byte 0 53H 4BH 20H Data end F7H Panel Data Contents 1 VOICE 2 DUAL V...

Страница 26: ......

Страница 27: ...isters and other devices that produce heat should be avoided 8 This product was NOT designed for use in wet damp loca tions and should not be used near water or exposed to rain Exam ples of wet damp l...

Страница 28: ......

Страница 29: ...circuit breaker or fuse circuits or install AC line filter s In the case of radio or TV interference relocate reorient the an tenna If the antenna lead in is 300 ohm ribbon lead change the lead in to...

Отзывы: