background image

Vorsicht!

Wichtiger Hinweis zur AG-Stomp-
Stromversorgung für Gitarren

Diese Gitarre ist nicht mit der Stromversorgungsfunktion des Akustik-Gitarren-
Vorverstärkers AG-Stomp kompatibel. Bei Anschluss an die Stromversorgung 
des AG-Stomp kann der interne Vorverstärker der Gitarre Schaden nehmen, was 
anormalen Klang und Störungen der Stimmgerätfunktion zur Folge hat.

* Bevor Sie die Gitarre anschließen, schalten Sie den AG-Stomp aus (+9V SUPPLY-Schalter auf 

„OFF“) und legen eine Batterie in den Batteriehalter der Gitarre ein.

¡Precaución!

Acerca de la función de 
alimentación del AG-Stomp

Esta guitarra no es compatible con la función de alimentación del preamplificador 
para guitarra acústica AG-Stomp. El empleo de la función de alimentación de guita-
rra del AG-Stomp puede causar daños en el preamplificador para guitarra incorpo-
rado y producir anormalidades en la salida de sonido, operación del afinador, etc.

* Antes de conectar la guitarra al AG-Stomp, asegúrese de que la función de alimentación de 

guitarra del AG-Stomp esté desactivada (OFF) (desconecte (OFF) el inter9V SU-

PPLY) e inserte una pila en el compartimiento de la pila de la guitarra.

Внимание!

Относительно функции источника питания гитарного процес-
сора AG-Stomp (процессор эффектов для акустических гитар)

Данная гитара несовместима с функцией источника питания на акустическом гитарном 
предусилителе процессора AG-Stomp. Использование функции источника питания гитары на 
процессоре AG-Stomp может повредить встроенный предусилитель гитары и привести к не-
нормальному выводу звукового сигнала, нарушению работы тюнера, и т.п.

*  Перед подсоединением гитары к процессору AG-Stomp убедитесь в том, что функция источника 

питания гитарного процессора AG-Stomp выключена (переключатель ВЫКЛ установлен в поло-

жение +9V SUPPLY), а затем вставьте батарею в держатель батареи гитары.

  WARNUNG

Beachten Sie stets die nachstehend aufgelisteten Vorsichtsmaßnahmen, um mögliche 

schwere Verletzungen oder sogar tödliche Unfälle infolge eines elektrischen Schlags, von 

Kurzschlüssen, Feuer oder anderen Gefahren zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen 

gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:

  Batterien

•  Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen. Bei Missachtung der Maßnahmen 

könnte es zu einer Explosion oder einem Brand kommen oder Batterieflüssigkeit auslaufen.

-  Manipulieren Sie Batterien nicht und nehmen Sie sie nicht auseinander.

-  Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer.

-  Versuchen Sie niemals, Batterien aufzuladen, die nicht zum mehrfachen Gebrauch 

und Nachladen vorgesehen sind.

-  Bewahren Sie die Batterien nicht zusammen mit metallischen Gegenständen wie 

Halsketten, Haarnadeln, Münzen und Schlüsseln auf.

-  Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp.

-  Verwenden Sie neue Batterien, die alle vom gleichen Typ, Modell und Hersteller sind.

-  Vergewissern Sie sich stets, dass alle Batterien gemäß den Polaritätskennzeichnun-

gen (+/-) eingelegt sind.

-  Wenn die Batterien leer sind oder Sie das Instrument längere Zeit nicht nutzen wer-

den, entnehmen Sie die Batterien aus dem Instrument.

•  Halten Sie Batterien von kleinen Kindern fern, die sie versehentlich verschlucken könnten.
•  Wenn die Batterien leck sind, vermeiden Sie jede Berührung mit der ausgetretenen Flüs-

sigkeit. Wenn die Batterieflüssigkeit mit Augen, Mund oder Haut in Kontakt kommt, bitte 

sofort mit Wasser auswaschen und einen Arzt aufsuchen. Batterieflüssigkeit ist ätzend und 

kann zum Verlust des Augenlichts oder zu chemischen Verbrennungen führen.

Achten Sie darauf, dass gebrauchte Batterien den geltenden Bestimmungen gemäß 

entsorgt werden.

  ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Во избежание получения серьезных травм вплоть до наступления смерти от удара 

электрическим током, а также во избежание короткого замыкания, повреждения 

оборудования, пожара и других инцидентов, всегда соблюдайте основные правила 

безопасности, перечисленные далее. Они включают принятие следующих мер (не 

ограничиваясь ими):

  Батарея

•  Выполняйте указанные ниже меры предосторожности. Несоблюдение этих мер может 

привести к взрыву, возгоранию, перегреву или вытеканию электролита из батарей.

-  Не портите умышленно и не разбирайте батареи.

-  Не бросайте батареи в огонь.

-  Не пытайтесь перезаряжать батареи, не предназначенные для перезарядки.

-  Хранитебатареиотдельноотметаллическихпредметов,такихкакожерелья,заколки, монеты 

и ключи.

-  Используйте только батареи указанного типа.

-  При применении новых батарей устанавливайте батареи одинакового типа и одинаковой 

модели, изготовленные одним производителем.

-  Обязательно устанавливайте батареи согласно маркировке, соблюдая полярность.

-  При разрядке батарей или если инструмент не будет использоваться в течение 

длительного времени, выньте их из инструмента во избежание вытекания электролита.

•  Храните батареи в недоступном для детей месте.

•  Если батареи все же протекли, избегайте контакта с вытекшим электролитом. В случае 

попадания электролита в глаза, рот или на кожу, немедленно смойте электролит водой и 

обратитесь к врачу. Электролит, используемый в батареях, – это агрессивное вещество, 

способное вызвать потерю зрения или химические ожоги.

Утилизацию использованных батарей необходимо выполнять в соответствии с 

действующим местным законодательством.

주의 !

AG- 스톰프 기타 전원 공급 기능에 관해서

본 기타는 AG- 스톰프 어코스틱 기타 프리앰프의 전원 공급 기능과 호환하지 않습

니다 . AG- 스톰프에서 기타 전원 공급 기능을 사용하면 기타의 내장 프리앰프를 손

상시켜서 비정상적인 사운드 출력이나 튜너 조작 등을 유발합니다 .

*  AG- 스톰프에 기타를 연결하기 전에 AG- 스톰프의 기타 전원 공급 기능이 꺼진 것을 확

인하고 (+9V SUPPLY 스위치를 끕니다 ), 기타의 배터리 홀더에 배터리를 삽입해 주십
시오 .

 ADVERTENCIA

Siga siempre las precauciones básicas detalladas a continuación para prevenir la 
posibilidad de lesiones graves, o incluso la muerte, por descargas eléctricas, corto-
circuitos, daños, incendios u otros peligros. Estas precauciones incluyen, aunque 
no de forma exclusiva, las siguientes:

  Pilas

•  Tenga en cuenta las advertencias que se indican a continuación. Si no fuera así, podría 

producirse una explosión, un incendio, un recalentamiento o fugas.

-  No manipule ni desmonte las pilas.

-  No tire pilas al fuego.

-  No intente recargar pilas que no sean recargables.

-  Mantenga las pilas separadas de objetos metálicos como collares, horquillas, mone-

das y llaves.

-  Utilice el tipo de pila especificado.

-  Utilice pilas nuevas, todas del mismo tipo, del mismo modelo y del mismo fabricante.

-  Asegúrese siempre de que todas las pilas estén colocadas conforme a las marcas de 

pol/-.

-  Cuando se agoten las pilas o no se vaya a utilizar el instrumento durante mucho 

tiempo, quite las pilas del instrumento.

•  No deje las pilas cerca de niños pequeños que puedan tragarlas accidentalmente.
•  Si las pilas tienen alguna fuga, evite el contacto con el fluido derramado. Si el fluido de 

la pila entra en contacto con los ojos, la boca o la piel, lávese inmediatamente con agua 

y consulte a un médico. El fluido de las pilas es corrosivo y puede causar pérdida de 

visión o quemaduras químicas.

Asegúrese de desechar las pilas usadas de acuerdo con la normativa local.

 경고

아래에 열거되어 있는 기본 주의사항을 반드시 준수하여 감전 , 누전 , 손상 , 화
재 및 기타 위험으로 인해 부상 및 사망이 발생할 가능성을 줄이시기 바랍니
다 . 다음과 같은 주의사항들이 있으나 이 사항들에 국한되는 것은 아 닙니다 .

  배터리 최적화

• 

아래의 안전 주의사항을 준수하십시오 . 그렇지 않으면 폭발 , 화재가 발생하거나 

배터리 액이 누출될 수 있습니다 .

-  배터리를 임의로 조작하거나 분해하지 마십시오 .
-  배터리를 불에 넣지 마십시오 .
-  일회용 배터리는 재충전하지 마십시오 .
-  배터리를목걸이 , 머리핀 , 동전 , 열쇠등과같은금속물체와가까이 두지 마십시오 .
-  지정된 배터리 만 사용하십시오 .
-  새 베터리를 사용할 경우 같은 제조업체에서 만든 동일한 형식의 동일한 모델

을 사용하십시오 .

-  +/- 극성 표시에 맞춰 배터리를 정확하게 삽입하십시오 .
-  배터리가 완전히 소모된 경우 또는 악기를 장시간 사용하지 않는 경우에는 악기

에서 배터리를 빼십시오 .

• 

사고로 삼킬 수도 있으므로 배터리는 유아의 손이 닿지 않는 곳 에 보관하십시오 .

• 

배터리 액이 누출된 경우 누출된 액체가 손에 닿지 않도록 하십 시오 . 배터리 액이 

누출되어 눈이나 입 , 피부에 닿은 경우에는 즉시 물로 씻은 후 의사와 상담하십시오 . 

배터리 액은 부식성이기 때문에 시력 상실 및 화학적 화상을 야기할 수 있습니다 .

배터리는 반드시 해당 지역의 법규에 따라 폐기하십시오 .

System68TR_ZA94950_R1_0203.indd   11

15/02/04   14:24

Содержание APXT2EW

Страница 1: ... that the poles on the bat teries are properly positioned as shown in the diagram inside of the holder e Slide the battery holder back into the guitar body and press firmly so that the battery holder locks in place PRECAUTIONS PLEASE READ CAREFULLY BEFORE PROCEEDING Please keep this manual in a safe and handy place for future reference WARNING Always follow the basic precautions listed below to av...

Страница 2: ...おく 電池は子供の手の届くところ に置かない 電池を金属製のネックレスや ヘアピン コイン 鍵などと一 緒に持ち運んだり保管しない 電池が液漏れした場合は 漏 れた液に触れない 万一液が 目や口に入ったり皮膚に付い たりした場合は すぐに水で 洗い流し 医師に相談してく ださい Caution Regarding the AG Stomp Guitar Power Supply Function This guitar is not compatible with the power supply function on the AG Stomp acoustic guitar preamplifier Using the guitar power supply function on the AG Stomp can damage the guitar s built in preamp...

Страница 3: ...электрическим током а также во избежание короткого замыкания повреждения оборудования пожара и других инцидентов всегда соблюдайте основные правила безопасности перечисленные далее Они включают принятие следующих мер не ограничиваясь ими Батарея Выполняйте указанные ниже меры предосторожности Несоблюдение этих мер может привести к взрыву возгоранию перегреву или вытеканию электролита из батарей Не...

Страница 4: ...ed as indicated in the instructions con tained in this manual meets FCC requirements Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority granted by the FCC to use the product 2 IMPORTANT When connecting this product to accessories and or another product use only high quality shielded cables Cable s supplied with this product MUST be used Follow all installation instructions Fail...

Отзывы: