background image

1033270A-11/12

INSTALACIÓN DEL PORTABICICLETAS

• Abra las palancas rojas para aflojar los

dos cubos.

• Abra los dos armazones lo suficiente para

colocar el portabicicletas en la rueda. En
el armazón horizontal, los remaches de
las correas deben mirar hacia arriba.

• Ajuste los brazos de carga tal como se

describe en la instrucción 6.

Cuando haya logrado el mejor

ajuste, cierre las palancas

rojas.

Ajuste los armazones horizontal y vertical.

• Pase la correa longitudinal por la hebilla y

jale para tensarla.

• Pase la correa transversal por la hebilla y jale

para tensarla. 

Esta correa debe colocarse en

el centro de la banda de rodamiento del
neumático para que no se corra.

• Haga un nudo cerca de la hebilla y ate el

excedente de correa.

• Asegúrese de que los dos armazones ciñen

bien el neumático y que el portabicicletas
está a nivel.

Coloque las correas transversal

y longitudinal

SI LA RUEDA DE REPUESTO TIENE UNA
CUBIERTA, SÁQUELA AHORA.

Ajuste los brazos de

carga, uno por uno

• Abra la palanca roja para aflojar el

cubo.

• Haga girar el brazo de carga hasta

que quede inclinado ligeramente por
encima de la horizontal.

• Cierre la palanca roja y asegúrese de

que los dientes de los cubos están
bien engranados. Será necesario
usar un poco de fuerza para cerrar la
palanca roja.

COLOCACIÓN DE LAS BICICLETAS

• Para cambiar la distancia entre

los soportes, deslícelos por los
brazos de carga hasta la posición
deseada.

• Coloque el cuadro de la bicicleta

en los soportes y sujételo con las
correas de sujeción.

• Hay diversos métodos para

sujetar el cuadro de la bicicleta.

Cargue la bicicleta más pesada

primero.

Alterne la orientación de

las bicicletas para que

los manubrios no se

choquen.

Ate las bicicletas a los

armazones horizontal y vertical

del portabicicletas.

• Siempre use correas adicionales para

sujetar las bicicletas al portabicicletas.

• Ate los tubos horizontales de las bicicletas

al brazo de carga con correas o cuerdas
adicionales.

• Cubra los pedales o partes filosas de las

bicicletas para evitar que dañen el vehículo.

• Asegúrese de que haya un espacio libre

adecuado entre las bicicletas y el suelo.

Mantenga las correas y los neumáticos de
las bicicletas alejados del escape del
vehículo, porque el calor del mismo podría
dañar o fundir los neumáticos.

Para mayor seguridad, después de

haber cerrado la palanca de leva,

apriete manualmente la tuerca de

cubo, girándola hacia la derecha.

Содержание Spare Joe

Страница 1: ...can support the weight of two bicycles IMPORTANT WARNING IT IS CRITICAL THAT ALL YAKIMA RACKS AND ACCESSORIES BE PROPERLY AND SECURELY ATTACHED TO YOUR VEHICLE IMPROPER ATTACHMENT COULD RESULT IN AN...

Страница 2: ...e is securely attached to vehicle and fully inflated before installation of the SpareJoe The SpareJoe comes pre assembled in the right mounting position If your vehicle matches this position skip to s...

Страница 3: ...s slightly higher than horizontal Close the red lever making sure the hubs teeth are fully meshed It should take some effort to close the red lever LOADING BICYCLES To adjust the spacing between the c...

Страница 4: ...ge to any property arising out of the improper attachment or use orf its products In addition this Limited Warranty applies only to Yakima products and not to other products used in conjunction with Y...

Страница 5: ...qu elle peut supporter le poids de deux bicyclettes CAPACIT 2 V LOS 1 Levier rouge 2 Bouton du moyeu 3 Bras 4 Sangle de retenue de v lo 5 Berceau 6 Cadre horizontal 7 Sangle transversale 8 Sangle long...

Страница 6: ...secours est solidement fix e au v hicule et le pneu correctement gonfl avant de poser le porte v los SpareJoe Le porte v los est livr mont pour une roue de secours install e droite Si c est le cas po...

Страница 7: ...l amener juste au dessus de l horizontale Rabattre le levier rouge en s assurant que les dents du moyeu sont bien engag es les unes dans les autres Le levier rouge doit se rabattre avec un certain eff...

Страница 8: ...tie limit e a une dur e de trois ans partir de la date d achat Cette garantie limit e ne s applique que si les instructions et la liste de compatibilit Fit List ont t respect es et si les produits ont...

Страница 9: ...GRADO DE DESGASTE O DA O DE LOS PRODUCTOS POR LO TANTO DEBER LEER Y COMPRENDER TODAS LAS INSTRUCCIONES Y LAS PRECAUCIONES QUE VIENEN CON EL PRODUCTO DE YAKIMA ANTES DE INSTALARLO O USARLO SI NO ENTIEN...

Страница 10: ...areJoe aseg rese de que la rueda de repuesto est bien sujeta al veh culo y el neum tico est totalmente inflado El portabicicletas viene ensamblado para una rueda de repuesto instalada a la derecha Si...

Страница 11: ...ma de la horizontal Cierre la palanca roja y aseg rese de que los dientes de los cubos est n bien engranados Ser necesario usar un poco de fuerza para cerrar la palanca roja COLOCACI N DE LAS BICICLET...

Страница 12: ...llas de materiales y o fabricaci n Esta garant a limitada tiene vigencia por tres a os a partir de la fecha de compra Esta garant a se aplica s lo si se siguen las instrucciones si se usa la lista de...

Отзывы: