ENREGISTREZ VOS SERRURES SKS AVEC NOUS DÈS AU JOUR D’HUI !
Cet enregistrement nous permettra de vous aider à remplacer vos clés si vous égarez celles-ci.
ENREGISTREZ-VOUS EN LIGNE :
Pour enregistrer votre clé SKS avec nous, rendez-vous à : http://www.yakima.com/warranty
Saisissez le nom du produit, votre prénom et votre nom de famille, l’adresse, la ville, l’État ou
le code postal et le pays. N’oubliez pas de nous donner le code de votre clé SKS…
vous pouvez directement saisir celui-ci dans la case Code de clé SKS sur le site Web ci-dessus.
PAR LA POSTE :
Remplissez et postez le coupon à:
Yakima Products, Attn: SKS Registration,
4101 Kruse Way, Lake Oswego, OR 97035
¡REGISTRE EL CODIGO DE SU CERRADURA SKS HOY MISMO!
Si en el futuro pierde o extravía una llave, el registro nos permitirá proveerle una de recambio.
REGISTRAR EN LÍNEA:
Para registrar su llave SKS, vaya a: http://www.yakima.com/warranty
Entre en el nombre del producto, su nombre y apellido, dirección, ciudad, estado/provincia,
código postal y país. No se olvide de indicar el código de la llave de su cerradura SKS, que
puede escribir directamente en la caja Código de la llave SKS del enlace de más arriba.
REGISTRAR POR CORREO:
Llene y envíe el cupón a:
Yakima Products, Attn: SKS Registration,
4101 Kruse Way, Lake Oswego, OR 97035
ENREGISTREMENT DES SERRURES SKS
REGISTRO DE LAS CERRADURAS SKS
Prénom
Nom de famille
Adresse municipale
Ville
État/Province
Code postal
Pays
CODE DE CLÉ SKS
Postez le coupon à :
Yakima Products, Inc.
4101 Kruse Way,
Lake Oswego, OR 97035
Nombre(s)
Apellido(s)
Dirección
Ciudad
Estado/Provincia
Código postal
País
CÓDIGO DE LA LLAVE SKS
Envíe el cupón a:
Yakima Products, Inc.
4101 Kruse Way,
Lake Oswego, OR 97035
À l’aide d’une clé, enlever le bouchon en plastique noir du logement de la serrure.
Utilice una llave para sacar el tapón de plástico negro de la cerradura.
Enfoncer la clé de contrôle à rebords droits dans la serrure.
Introduzca la llave de control de borde recto en la cerradura.
En tenant la clé à rebords droits insérée dans la serrure, enfoncer la serrure
tout au fond de son logement. Retenir la serrure du bout du pouce et retirer la
clé de contrôle. La serrure doit demeurer dans le logement.
Utilice la llave de control de borde recto insertada para empujar el tambor
de la cerradura hasta el fondo del receptáculo. Sujete el tambor con la
punta del pulgar mientras saca la llave de control. La cerradura debe
permanecer en el receptáculo.
EMPLOYER LES CLÉS DE VERROUILLAGE ARGENTÉES POUR
VERROUILLER LE MATÉRIEL.
UTILICE LA LLAVE DE BLOQUEO PARA TRABAR EL PRODUCTO.
1
1
2
2
3
3
4
4
FRANÇAIS
ESPAÑOL
IMPORTANT:
Il faudra peut-être faire pivoter le petit trou qui se trouve
au fond du logement de manière à l’aligner avec l’ergot de la serrure. Sur
certains logements, il faut faire pivoter les pièces mobiles qui se trouvent
derrière le logement. Consulter les instructions qui accompagnent le porte-
bagages ou l’accessoire.
¡IMPORTANTE!
Es posible que deba hacer rotar el agujero pequeño que
se encuentra en el fondo del receptáculo para que quede alineado con la
espiga de la cerradura. En ciertos casos, se deben rotar las piezas móviles
que se encuentran detrás del receptáculo. Consulte las instrucciones que
acompañan el portaequipaje o los accesorios.
REMARQUE:
Si l’on veut enlever la serrure, elle doit être en position
“déverrouillée” et il faut employer la clé de contrôle à rebords droits.
NOTA:
Si desea sacar el tambor, la cerradura debe estar en la
posición de desbloqueo y tiene que utilizar la llave de control de
borde recto. Introduzca completamente la llave de control para
poder sacar el tambor.
Noter le numéro de clé
(sur les clés de verrouillage)
Anote el número de su llave:
(grabado en las llaves de bloqueo)
REMARQUE:
Si l’on veut enlever la serrure, elle doit être en position
“déverrouillée” et il faut employer la clé de contrôle à rebords droits. Cette clé
doit être complètement enfoncée pour pouvoir sortir la serrure.
NOTA:
SKS es la sigla de Same Key System de Yakima. Consulte las
instrucciones que vienen con el portaequipaje o el accesorio Yakima para
conocer los términos de la garantía limitada de por vida de Yakima.
Instruction #1033631B - 3/4
Instruction #1033631B - 4/4