1034500D-7/9
BOTTLE OPENER • DÉCAPSULEUR • DESTAPADOR
•
Be sure the ZipStrips™ are
hooked securely over the
bike frames.
•
Replace ZipStrips™ if
cracked or worn.
•
Be sure all hardware is
secured according to
instructions.
•
Do not let bicycle tires
hang near vehicle’s hot
exhaust.
•
Verify that bikes are
secured to rack.
•
Vérifier que les languettes
ZipStrip
MC
sont bien accrochées
sur le cadre des vélos.
•
Remplacer les languettes
ZipStrip
MC
qui seraient usées ou
fendues.
•
S'assurer que toute la visserie
est fixée solidement selon les
directives.
•
Ne pas laisser les pneus des
bicyclettes pendre à proximité
des tuyaux d'échappement
chauds.
•
Vérifier que les vélos sont bien
attachés au porte-vélo.
•
Cerciórese de que las correas
ZipStrips™ están enganchadas de
manera segura en los cuadros de las
bicicletas.
•
Reemplace las correas
ZipStrips™ que estén gastadas o
deshilachadas.
•
Compruebe que todos los
accesorios estén colocados
firmemente, de acuerdo con las
instrucciones.
•
No permita que las llantas de las
bicicletas queden colgando cerca
del escape caliente del vehículo.
•
Verifique que las bicicletas estén
bien aseguradas al soporte.
EFFECTUER DES
VÉRIFICATIONS DE
SÉCURITÉ.
PERFORM SAFETY
CHECKS
REALICE
COMPROBACIONES DE
SEGURIDAD
INSTALLATION
INSTALLATION
INSTALACIÓN
• Do not install if spare tire
causes interference.
• Do not install onto trailers,
campers, or recreational
vehicles.
• Remove this rack before
entering an automatic car
wash, and when not in use.
• Ne pas installer si le pneu de
secours fait obstacle.
• Ne pas poser ce porte-vélos sur
une remorque, une caravane ou un
véhicule de plaisance.
• Enlever ce support avant d’entrer
dans un lave-auto automatique et
lorsque le support n’est pas utilisé.
• No se instale, si la llanta de
repuesto causa interferencia.
• No instale el portabicicletas
sobre acoplados, casas rodantes
o vehículos recreativos.
• Retire este soporte antes
de ingresar a un lavado de
automóviles automático y cuando
no se encuentre en uso.