background image

0

9

1032628A-6/9

AVANT DE PRENDRE LA ROUTE!                                                   LIRE CAES ADVERTISSEMENTS:

Si l’on effectue par ces vérifications de sécurité

avant de prendre la route, on risque de provoquer

des dommages, des blessures ou même la mort.

LES DISPOSITIFS DE FIXATION PEUVENT SE DESSERRER
À LA LONGUE. LES INSPECTER ET LES RESSERRER AU
BESOIN, ET AVANT CHAQUE UTILISATION.

C O N S E RV E R   C E S   I N S T R U C T I O N S !

SI VOUS AVEZ BESOIN DE

RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES

COMPLÉMENTAIRES OU DE PIÈCES DE

RECHANGE:

prière de contacter votre dépositaire ou

appelez-nous au (888) 925-4621 ou au

(707) 826-8000, du lundi au vendredi,

entre 8 heures et 17 heures, heure du

Pacifique.

GARANTIE LIMITÉE

Yakima Products (“Yakima”) s’engage à réparer ou à remplacer les produits qui présenteraient des vices de matériau ou de fabrication. Cette garantie limitée a une durée de trois ans
à partir de la date d’achat. Cette garantie limitée ne s’applique que si les instructions et la liste de compatibilité (“Fit List”) ont été respectées et si les produits ont été utilisés
normalement. Si le client estime qu’un produit Yakima est défectueux, le client doit le retourner à un dépositaire Yakima autorisé, accompagné de la preuve d’achat. Yakima
autorisera alors le dépositaire à retourner le produit. Si, après inspection, Yakima juge le produit défectueux, Yakima réparera ou remplacera le produit, à sa discrétion et sans frais.
Le client devra assumer les frais de transport jusqu’à Yakima et Yakima assumera les frais de retour au client. Les retours non autorisés ne seront pas acceptés. Cette garantie limitée
ne couvre pas l’usure normale ou les dommages résultant d’un usage abusif, d’un accident ou de modifications aux produits Yakima. L’acheteur reconnaît que Yakima n’a aucun
contrôle sur la façon dont ses produits sont fixés aux véhicules, ou dont les articles transportés sont fixés aux produits Yakima. Il s’ensuit que Yakima ne peut assumer de responsabilité
pour des dommages matériels consécutifs au mauvais montage ou au mauvais emploi de ses produits. De plus, la présente garantie limitée ne s’applique qu’aux produits Yakima et
non à d’autres produits utilisés conjointement aux produits Yakima. Cette garantie limitée remplace toute autre garantie, expresse ou tacite, et ne couvre pas d’éventuels dommages
indirects pouvant survenir par suite de l’emploi, correct ou non, des produits Yakima.

Enlever le boulon et l’écrou.

Poser le collier,
l’entretoise SkiLift
et son boulon,
sans le serrer, et
ramener le collier
en place.

Faire glisser

le collier pour
l’éloigner du
porte-skis.

Se servir de l’un ou l’autre trou,

selon la hauteur dont on a besoin.

On peut aussi incliner l’entretoise.

Réunir l’entretoise et le porte-
ski avec le boulon et l’écrou
enlevés à l’opération 9.

Serrer fermement les deux

boulons.

Содержание LiftTicket 4

Страница 1: ...EFORE YOU MUST READ AND UNDERSTAND ALL OF THE INSTRUCTIONS AND CAUTIONS SUPPLIED WITH YOUR YAKIMA PRODUCT PRIOR TO INSTALLATION OR USE IF YOU DO NOT UNDERSTAND ALL OF THE INSTRUCTIONS AND CAUTIONS OR...

Страница 2: ...uare hole nearest the hinged end Slide a bolt into the round hole Place a nut in the square hole closest to the opening of the ski mount Slide a bolt into the round hole Turn clockwise and engage the...

Страница 3: ...air or replace the defective article at its discretion without charge The customer will pay freight to Yakima and Yakima will pay any applicable return freight Unauthorized returns will not be accepte...

Страница 4: ...LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS ET TOUS LES AVERTISSEMENTS ACCOMPAGNANT VOTRE PRODUIT YAKIMA AVANT DE L INSTALLER ET DE L UTILISER SI VOUS NE COMPRENEZ PAS TOUTES LES INSTRUCTIONS ET TOUS...

Страница 5: ...e trou rond Le tourner droite pour qu il s engage dans l crou Placer un crou dans le trou hexagonal se trouvant pr s de la charni re du porte skis Enfiler un boulon dans le trou rond Le tourner droite...

Страница 6: ...tueux Yakima r parera ou remplacera le produit sa discr tion et sans frais Le client devra assumer les frais de transport jusqu Yakima et Yakima assumera les frais de retour au client Les retours non...

Страница 7: ...OMPRENDER TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS QUE VIENEN CON LOS PRODUCTOS YAKIMA ANTES DE INSTALARLOS O USARLOS SI NO ENTIENDE TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS O NO TIENE EXPERIENCIA EN MEC...

Страница 8: ...a de los esqu es Introduzca un tornillo en el agujero redondo Gire en sentido de las manecillas del reloj para entrar en la tuerca Deslice la montura de los esqu es a su lugar en el travesa o Ajuste c...

Страница 9: ...art culo defectuoso a su discreci n sin cargo alguno para el cliente El cliente se compromete a pagar por el flete para enviar el producto a Yakima y Yakima pagar el flete que corresponda para devolv...

Отзывы: