background image

Instruction #1036058B - page 10 of 10

ADVERTENCIAS IMPORTANTES

Instalación del portaequipaje
¡Si las cargas no están aseguradas de manera adecuada y si los portaequipajes para techo 
y los accesorios de transporte están montados incorrectamente, se pueden aflojar durante 
un viaje y causar accidentes serios! Por lo tanto, la instalación, manipulación y uso se deben 
realizar respetando las instrucciones del producto y del vehículo.

Además de estas instrucciones, lea las instrucciones de montaje del portaequipaje para 
techo y las instrucciones de operación del vehículo.

Estas instrucciones se deben guardar junto con las instrucciones de operación del vehículo 
y llevar dentro del coche cuando este producto está instalado.

Para su propia seguridad, usted debe instalar solamente portaequipajes para techo 
aprobados para su vehículo.

Para los portaequipajes de techo que no especifican la distancia entre las barras 
transversales delantera y trasera, la separación debe ser de por lo menos 700 mm, o lo 
más grande que sea posible. Por favor tenga en cuenta que no está permitido realizar 
ningún cambio en el sistema de fijación de los portaequipajes (p. ej.: agujeros adicionales).

Verifique los accesorios de fijación y la carga para asegurarse de que estén bien ajustados 
y en buenas condiciones:

•  Antes de salir de viaje.
•  Una vez recorrida una corta distancia después de instalar el portaequipaje o la carga.
•  A intervalos regulares durante los viajes más largos.
•  Con más frecuencia en terrenos irregulares.
•  Después de cada parada durante un viaje, en la que el vehículo quedó sin vigilancia 

(comprobación de daños debido a la posible acción de terceros).

Carga del portaequipaje
No exceda la carga máxima que corresponde al portaequipaje para techo, los accesorios de 
transporte o la carga máxima recomendada por el fabricante del vehículo.

Carga máxima del techo = peso del portaequipaje para techo + peso de los accesorios de 
tran peso de la carga.

La carga debe estar uniformemente distribuida con el centro de gravedad lo más bajo 
posible.

La carga no debe sobrepasar sustancialmente la superficie de carga del portaequipaje 
para techo.

Manejo del vehículo y reglamentaciones
Se debe conducir a una velocidad que tenga en cuenta la carga transportada y que respete 
los límites de velocidad reglamentarios. En caso de que el límite de velocidad no esté 
indicado, recomendamos no superar los 130 km/h.

Cuando se transportan cargas sobre el techo, se debe circular a una velocidad que tenga 
en cuenta todas las condiciones circundantes, como el estado de la ruta, la superficie 
del camino, las condiciones del tráfico, el viento, etc. El manejo del vehículo, así como el 
frenado, agarre en las curvas y la influencia de los vientos de costado, cambian cuando 
se adicionan cargas sobre el techo. Cuando se transporta todo tipo de carga, se debe 
circular a una velocidad que tenga en cuenta todas las condiciones circundantes, como 
el estado de la ruta, la superficie del camino, las condiciones del tráfico, el viento, etc. El 
manejo del vehículo, así como el frenado, agarre en las curvas y la influencia de los vientos 
de costado, cambian cuando se adicionan cargas sobre el techo.

Si este producto está certificado para usar fuera de la carretera, significa que está 
diseñado y adaptado para emplearse en caminos de servicio forestales, rutas de acceso u 
otros terrenos poco accidentados a velocidad moderada. No se debe utilizar si el vehículo 
se emplea para trepar entre rocas, saltar, circular en pantanos o en otros terrenos muy 
accidentados. Cuando se utilizan productos certificados para usar fuera de la carretera 
conjuntamente con otros que no lo son, respete siempre las advertencias y restricciones 
establecidas en las instrucciones de los productos que no están certificados para usar 
fuera de la carretera.

Mantenimiento
Los accesorios de transporte se deben limpiar con cuidado y mantenerlos de manera 
adecuada, especialmente durante los meses de invierno. Para esto, utilice solamente una 
solución de agua y líquido lavacoches estándar, sin ningún añadido de alcohol, blanqueador 
o amoníaco.

Por razones de economía de combustible y de seguridad para otros usuarios de la 
carretera, el portaequipaje para techo y los accesorios de transporte se deben desinstalar 
cuando no se utilizan.

Verifique periódicamente los accesorios de transporte por si están dañados. Reemplace las 
piezas perdidas, rotas o gastadas. Utilice solamente repuestos de fábrica provenientes de 
un especialista, distribuidor o fabricante.

La modificación de los portaequipajes para techo y de los accesorios de transporte, así 
como el uso de otras piezas de repuesto o accesorios diferentes de los provistos por 
el fabricante, harán caducar la garantía y la responsabilidad del fabricante por daños 
materiales o accidentes. Usted debe respetar al pie de la letra estas instrucciones de uso y 
utilizar solamente las piezas de origen provistas.

Para reemplazar una llave perdida o defectuosa, anote más abajo los números de la 
cerradura y de la llave y regístrelos en www.yakima.com.

YAKIMA PRODUCTS, INC.

4101 KRUSE WAY

LAKE OSWEGO, OR 

97035-2541 

USA

888.925.4621

yakima.com/support

YAKIMA AUSTRALIA PTY. LTD

17 Hinkler Court

 Brendale

QLD 4500

Australia

1800-143-548

www.yakima.com

Содержание EXO LitKit

Страница 1: ... luz derecha 1x right light 1X feu droit x 1 luz derecha 1x knob 4X bouton x 4 perilla 4x 10 mm wrench 1X clé de 10 mm x 1 llave de 10 mm 1x nut 4X écrou x 4 tuerca 4X bolt 4X boulon x 4 tornillo 4X screw 2X vis x 2 tornillo 2X clip 6X collier x 6 clip 6X thumbscrew 2X molette x 2 tuerca moleteada 2X washer 4X rondelle x 4 arandela 4X main wiring harness 1X faisceau électrique x 1 arnés principal ...

Страница 2: ...tended to remain installed when the EXO SwingBase arms are folded back to their stowed positions CAUTION Keep your fingers away from ALL moving parts ATTACH THE LIGHT TUBES TO THE LIGHTS 1 Pass the connector through the center hole of the left light tube as shown Use the provided 10 mm wrench to assemble the left and right side lights to the left and right side light tubes as shown using 2 bolts 2...

Страница 3: ...Basket If so use the outer 2 holes to install the EXO LitKit If the EXO System is blocking your license plate use the license plate mount included as part of the EXO LitKit Remove your license plate from your vehicle then use the 2 plastic screws and thumbscrews to install your license plate as shown ALTERNATIVE LICENSE PLATE MOUNT Align the holes in the tubes with the holes in the arms as shown U...

Страница 4: ...age 4 of 10 INSTALL THE CLIPS PLUG IN THE MAIN WIRING HARNESS 5 6 Install the 6 cable clips by pressing them into the holes at the locations shown Open the plug cover on the EXO SwingBase and plug in the main wiring harness ...

Страница 5: ...wiring harness through the cable clips you installed in step 5 Firmly press the clips together to close them around the cables Connect one end of the vehicle wiring harness to the plug at the rear of the EXO SwingBase and connect the other end to the wiring harness of your vehicle ROUTE THE MAIN WIRING HARNESS THROUGH THE CLIPS CONNECT THE EXO LITKIT TO YOUR VEHICLE ...

Страница 6: ...use Be sure all hardware is secured according to instructions Failure to perform safety checks before driving away can result in property damage personal injury or death READ THESE WARNINGS REMOVAL LOADING ACCESSORIES Unplug the vehicle wiring harness from your vehicle and the back of the EXO SwingBase Unplug the main wiring harness from the front of your EXO SwingBase Remove the cable clips from ...

Страница 7: ...et l autre bout au faisceau électrique du véhicule Conecte un extremo del arnés del vehículo al enchufe ubicado en la parte posterior del EXO SwingBase y conecte el otro extremo al arnés de cables del vehículo Si le porte bagage EXO gêne la vue de la plaque d immatriculation on peut la déplacer à l endroit ménagé sur l EXO LitKit MC Démonter la plaque du véhicule et utiliser les deux vis en plasti...

Страница 8: ...dado desinstale las luces una por una Guarde las luces en un lugar seguro Les dispositifs de fixation peuvent se desserrer à la longue Les inspecter avant chaque utilisation et les resserrer au besoin S assurer que le montage est solide et conforme aux instructions Si l on n effectue pas les vérifications de sécurité avant de prendre la route on risque de provoquer des dommages des blessures ou mê...

Страница 9: ...et l utilisation de ce produit doivent être conformes aux instructions visant le produit et le véhicule En plus d observer les présentes instructions vérifier les instructions visant la pose du porte bagage et les instructions visant le véhicule Les présentes instructions devraient être jointes au manuel d utilisation du véhicule et conservées à bord lors du déplacement Par sécurité on ne devrait ...

Страница 10: ...circundantes como el estado de la ruta la superficie del camino las condiciones del tráfico el viento etc El manejo del vehículo así como el frenado agarre en las curvas y la influencia de los vientos de costado cambian cuando se adicionan cargas sobre el techo Cuando se transporta todo tipo de carga se debe circular a una velocidad que tenga en cuenta todas las condiciones circundantes como el es...

Отзывы: