background image

Instruction #1035940D - Page 4 of 9

LOAD YOUR RODS.

1

Close the box and use 

the key to lock it.

Rest the reels 

on their sides 

and ensure 

the rods are 

fully inserted.

LOADING • CHARGEMENT  • CARGA

Set the lock plate 

onto one of the 

mounting plates as 

shown. Then screw the 

accessory lock onto the 

thumbscrew bolt. The 

knobs must be oriented 

as shown for the plate 

to seat properly. Use 

the key to lock the 

accessory lock. 

LOCK THE CARRIER TO THE CROSSBARS.

OPTIONAL • FACULTATIF • OPCIONAL

Insert your rods with guides facing up, 

or to the side, to avoid catching them on 

the edge of the compartments. The top 

compartments are suitable for most 12-wt 

rods while the bottom compartments are 

limited to fitting most 10-wt rods.

Press the button 

and open the 

door completely.

6

The included felt pads 

are optional and provide 

additional protection for 

your reels from contact 

with the inner vertical 

wall on the DoubleHaul.

For extended trips 

or when traveling 
on dirt roads, use 

the included clip-on 

pads for additional 

guide and rod 

protection.

Содержание DoubleHaul

Страница 1: ...xtraíble 8x knob 8X bouton 8X perilla 8X accessory lock 1X bouton à serrure x 1 cerradura accesoria 1X lower bail 4x mâchoire inférieure x 4 mordaza inferior 4x 6 mm wrench 1x clé 6 mm x 1 llave de 6 mm 1x lock plate 1x plaque de verrouillage x 1 placa de cierre 1x Pour le français allez à la page 6 Para español ir a la página 6 CONTENTS CONTENU CONTENIDO Maximum size 40 mm SmarT Slot Kit 3 Yakima...

Страница 2: ... with the couplers Using the 6 mm hex wrench and the 13 x 19 mm open wrench Install the hardware as shown Tighten to 10 Nm Turn the thumbscrews on the mounting plates a few turns to allow the mounting plate to slide freely 4X 2X LOOSEN THE MOUNTING PLATES 2 NOTE If you wish to use DoubleHaul in its half sized configuration proceed to page 5 ...

Страница 3: ...l as necessary until the mounts have been fully tightened in the next step 3 ATTACH THE MOUNTING HARDWARE 4 2X 4X 2X 8X Guide the clamps around the crossbar and up through the mounting plates then attach and tighten the knobs to 2 Nm The knobs must be oriented as shown Then tighten the thumbscrew make sure the bolt is captured in the underside channel 2 Nm 27 686 mm Minimum TEST THE INSTALLATION 5...

Страница 4: ...LOCK THE CARRIER TO THE CROSSBARS OPTIONAL FACULTATIF OPCIONAL Insert your rods with guides facing up or to the side to avoid catching them on the edge of the compartments The top compartments are suitable for most 12 wt rods while the bottom compartments are limited to fitting most 10 wt rods Press the button and open the door completely 6 The included felt pads are optional and provide additiona...

Страница 5: ...NFIGURATION DEMI LONGUEUR A B A Using the 6 mm hex wrench and the 13 x 19 mm open wrench remove the end cowl from the front portion of the DoubleHaul B Using the 6 mm hex wrench and the 13 x 19 mm open wrench install the end cowl to the rear portion of the DoubleHaul using the hardware you removed in step A C Remove the thumbscrew and bolt Then the top and bottom mounting plates from the front por...

Страница 6: ... du boulon soit bien immobilisée dans la rainure en dessous Remarque si le montage se fait sur des tubes d acier ronds de 50 mm ou carrés de 50 mm retirer les cales en plastique des étriers filetés avant de les installer Coloque las abrazaderas alrededor de la barra transversal y hacia arriba a través de las placas de montaje Luego enrosque las perillas y apriételas con una fuerza de 2 Nm Las peri...

Страница 7: ...ÓN CONFIGURATION DEMI LONGUEUR INSTALACIÓN DE LA MITAD DEL PORTACAÑAS Porte bagage DoubleHaul 23 5 kg charge Portaequipaje DoubleHaul 23 5 kg Carga A Déverrouiller et enlever le bouton à serrure et la plaque de verrouillage B Desserrer et enlever les boutons et les mâchoires C Avec l aide d un ami soulever et enlever le porte canne des barres et le ranger à l abri A Destrabe y retire la cerradura ...

Страница 8: ...r un grave accident C est pourquoi la pose la manutention et l utilisation de ce produit doivent être conformes aux instructions visant le produit et le véhicule En plus d observer les présentes instructions vérifier les instructions visant la pose du porte bagage et les instructions visant le véhicule Les présentes instructions devraient être jointes au manuel d utilisation du véhicule et conserv...

Страница 9: ...glamentarios En caso de que el límite de velocidad no esté indicado recomendamos no superar los 130 km h Cuando se transportan cargas sobre el techo se debe circular a una velocidad que tenga en cuenta todas las condiciones circundantes como el estado de la ruta la superficie del camino las condiciones del tráfico el viento etc El manejo del vehículo así como el frenado agarre en las curvas y la i...

Отзывы: