1034199B-4/6
Follow steps 1 through 6 to Install
second set of bar and clamps.
Test installation of each clamp by gripping
the bar inboard of clamps; push and pull
using only arm strength. If there is any
movement open the cover and tighten the
clamp. Close the cover and retest.
2X
4X
Be sure to read all the warnings and warranty information
contained in the insert accompanying these instructions!
IMPORTANT!
Répéter les opérations 1 à 6
pour poser la deuxième barre
et ses pinces.
Siga los pasos 1 a 6 para
instalar el segundo conjunto
barra-abrazaderas.
S’assurer de lire les avertissements et les
renseignements sur la garantie figurant sur le
feuillet qui accompagne ces instructions !
¡Asegúrese de leer toda la información
sobre las advertencias y la garantía que
acompañan estas instrucciones!
¡IMPORTANTE!
Vérifier la solidité du montage de chaque
pince en prenant la barre à l’intérieur
de la pince et en poussant et tirant à la
seule force du bras. S’il y a mouvement,
relever le levier et serrer la pince.
Rabattre le levier et refaire l’essai.
Pruebe la instalación. Para esto, aférrese
al tramo de la barra entre las abrazaderas
y luego empuje y tire con la fuerza del
brazo solamente. Si sigue moviéndose,
abra la cubierta y apriete la abrazadera.
Cierre la cubierta y vuelva a probar.
Installing the adapter with liner material interfering
can cause the brackets and the load to fall away from
the vehicle, resulting in property damage, personal
injury, or death.
Si l’on installait les adaptateurs par-dessus des
garnitures, les supports et la charge pourraient
tomber du véhicule, ce qui risquerait de provoquer
des dommages, des blessures ou même la mort.
Si se instalan los adaptadores sobre el material de
revestimiento, las escuadras o la carga pueden caer
del vehículo y provocar daños a la propiedad, heridas
corporales o muerte.
BOTTLE OPENER
DÉCAPSULEUR
DESTAPADOR
Some bedliners or bedrail covers may require
alterations. It may be necessary to cut away a
section of the liner on the underside of the bedrail.
Il faudra peut-être modifier ou découper une partie
de la doublure de caisse ou des garnitures de
protection de rebords de caisse sous les rebords.
Algunos revestimientos de caja o coberturas de
riel de caja pueden necesitar cambios. Puede ser
necesario cortar una sección del revestimiento en
el lado inferior del riel de caja.
WARNING • AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA