CLIC
PARA
CARGAR SU
BICICLETA:
Use el tornillo MÁS CORTO para unir el riel de ruedas al brazo.
Ajuste.
Inserte la
traba del riel.
Inserte el
tornillo más
corto en el
extremo
posterior del
riel.
Instale los broches snaparound, coloque el riel sobre los travesaños con
el tornillo posterior en el snaparound.
Coloque y ajuste la
tuerca hexagonal
posterior.
PARA TRAVESAÑOS MUY SEPARADOS, coloque la
tira de sujeción posterior antes que el tornillo corto.
Para colocar las tuercas delanteras,
levante el brazo a posición vertical.
Inserte los tornillos,
coloque las tuercas
y ajústelas para
alinearlas con el
riel.
Para travesaños poco separados,
coloque las tiras de sujeción delantera y
trasera.
Ahora puede usted cargar su bicicleta.
GARANTÍA LIMITADA:
Yakima Products (”Yakima“) se compromete a reparar o reemplazar la mercancía que presente defectos en materiales o en elaboración. Esta garantía limitada es válida por un año contado desde la fecha
de compra. La garantía limitada es aplicable solamente si se han cumplido con los requisitos de la Lista de Compatibilidad (Fit List) y si el producto se ha usado en la forma debida. Si un cliente cree que un producto Yakima es
defectuoso, el cliente debe devolver dicho producto a un representante autorizado de Yakima, adjuntando prueba de compra. Entonces Yakima dará autorización a dicho representante para devolver el producto. Si al inspeccionar
el producto Yakima encuentra que es en realidad defectuoso, Yakima reparará o reemplazará el artículo defectuoso a su discreción, sin cargo alguno para el cliente. El cliente se compromete a pagar por el flete para enviar el
producto a Yakima y Yakima pagará el flete que corresponda para devolver dicho producto al cliente. No se aceptarán devoluciones no autorizadas. Esta garantía limitada no cubre el desgaste normal de los productos Yakima, ni
daños resultantes de uso inadecuado, accidentes o alteraciones. El comprador reconoce que Yakima no tiene ningún control sobre la forma en que sus productos han sido afianzados a los vehículos o sobre la fijación de otros
artículos a los productos Yakima, por lo tanto, Yakima no asume responsabilidad alguna por daños a la propiedad resultantes de una fijación mal hecha del uso de sus productos. Además, esta garantía limitada es aplicable
únicamente a los productos Yakima y no a otros productos usados en conjunto con los productos Yakima. Esta garantía limitada reemplaza cualquier otra garantía, explícita o implícita, y no cubre daños consecuentes de ninguna
clase que puedan resultar del uso correcto o incorrecto de cualquier producto Yakima.
Baje el brazo.
Coloque la
bicicleta en
el riel.
Sosteniendo la
bicicleta, levante el
brazo al mismo
ángulo que la biela
del pedal.
Gire el pedal
hasta que la
biela encaje
en la
abrazadera.
El tornillo de la palanca
DEBE ENTRAR CON UN
CLIC en el extremo
abierto de la abrazadera.
SI LA BICICLETA SE
INCLINA :
Suba o baje la
abrazadera a lo largo
de la manivela o
Abra la
palanca y gire
una vez más.
Repita hasta que
la palanca
CIERRE MUY
AJUSTADAMENTE.
Coloque la tira de
sujeción entre los
rayos de la rueda
contra la llanta.
Inserte la tira bajo el
botón rojo. Empuje la
hebilla para cerrar.
Para soltar, oprima el
botón rojo.
MANTENIMIENTO
Aplique
frecuentemente
lubricante
no-soluble en agua
a las partes
móviles,
especialmente
después de
la exposición.
COMIENCE AQUí
para esta
carga:
Aproximadamente* 12” / 30cm
*
Esta distancia exigirá ajuste para
diferentes tipos de bicicletas.
AJUSTE girando
hasta que la
palanca cierre
con resistencia.
COMPUUEBE la
instalación
sacudiendo la
bicicleta.
¡La abrazadera
bien ajustada en
la manivela del
pedal garantiza
una instalación
segura!
mueva el extremo
posterior de la
bandeja para las
ruedas a lo largo
del travesaño.
El cerrojo SKS
®
Lock
se compra por
separado.
Cuando el portabicicletas está vacío, el brazo del AnkleBiter
puede fijarse al riel para ruedas y trancarse.
Cierre la palanca alrededor del cerrojo.
FIJE EL ANKLEBITER A LA PARRILLA:
SI LA BICICLETA SA MUEVE: