background image

Y-cam Shell Instructions de Montage - Français

Contenu de l’emballage

A) x 3 – Vis en acier inoxydable pour support d’installation murale

B) x 3 – Chevilles pour support d’installation murale

C) x 4 – Vis de la plaque (interne) de fixation de la caméra 

D) x 4 – Bouchons en caoutchouc

E) x 1 – Clé hexagonale

F) x 1 – Boîtier externe Y-cam Shell

IMPORTANT

VEUILLEZ INSPECTER ATTENTIVEMENT LES JOINTS LORSQUE VOUS MONTEZ LA Y-CAM SHELL. UN JOINT MAL 

AJUSTE PERMETTRA A L’HUMIDITE DE S’INFILTRER DANS LE BOÎTIER ET D’ENDOMMAGER LA CAMERA. CECI 

PROVOQUERA EGALEMENT L’ANNULATION DE LA GARANTIE DE LA COQUE ET DE LA CAMERA.

• Desserrez le support d’installation murale à l’aide de la clé hexagonale fournie afin de permettre un accès facile 

aux deux vis qui maintiennent les plaques arrière (Fig. 1).

• Desserrez les deux vis (fig. 2) qui maintiennent les plaques arrière incurvées puis retirez ces dernières (Fig. 3 & 4).

• Retirez les quatre vis qui maintiennent l’avant avec le corps principal de la Y-cam Shell (Fig. 5).

• Séparez délicatement les deux parties (Fig. 6).

• Branchez les câbles du réseau et de l’alimentation (Fig.12).

• Assemblez précautionneusement les deux moitiés (Fig.13) en vous assurant que le joint en caoutchouc soit 

bien en place et qu’aucune partie de ce dernier ne soit écrasée ou mal positionnée (

VEUILLEZ INSPECTER 

ATTENTIVEMENT LE JOINT CAR UN JOINT MAL AJUSTE PERMETTRA A L’EAU OU A L’HUMIDITE DE S’INFILTRER 

DANS LA CAMERA ET DE L’ENDOMMAGER

).  

• Revissez les 4 vis que vous avez retirées à l’étape 3 (Fig.14) et insérez les bouchons en caoutchouc dans les orifices 

des vis.

• Placez les deux plaques arrière incurvées et serrez les vis (Fig.15).

• Serrez la vis hexagonale dans la position voulue (Fig.16) et inspectez le boîtier (fig.17) en vous assurant que les 

deux joints (le joint avant et le joint central) soient bien en place et ne soient pas écrasés. 

For Y-cam Knight or Y-cam Black :

• Retirez les quatre vis qui maintiennent le dôme 

avant (Fig. 7).

• Retirez le dôme avant en vous assurant que le 

joint en caoutchouc situé sous le dôme reste bien en 

place. (Fig 8)

• Insérez la Y-cam Black ou Knight dans l’élément 

avant du logement, en vous assurant que le dôme 

de la caméra soit bien positionné sur le joint avant 

(Fig. 9).

IMPORTANT

VEUILLEZ INSPECTER ATTENTIVEMENT LES JOINTS 

LORS DU MONTAGE DE LA Y-CAM SHELL CAR UN 

JOINT MAL AJUSTE PERMETTRA A L’HUMIDITE DE 

PENETRER DANS LE BOÎTER ET D’ENDOMMAGER LA 

CAMERA

 

• Insérez la plaque de support avec la face B dirigée 

vers l’extérieur (Fig. 10) et serrez la plaque à l’aide 

des 4 vis fournies (article C dans le Contenu de 

l’emballage) (Fig. 11).

For Y-cam White : 

• Insérez la Y-cam White dans la partie avant de son 

logement (Fig. 7w)

• Insérez la plaque de soutien avec la face A dirigée 

vers l’extérieur (Fig. 8w) puis serrez la plaque à 

l’aide des 4 vis fournies (article C dans le Contenu de 

l’emballage) (Fig. 11).

Содержание Camera

Страница 1: ...Y cam Shell Assembly Instructions English Fran ais Deutsch Italiano Espa ol Nederlandse Package Contents A x 3 B x 3 C x 4 D x 4 E x 1 F x 1...

Страница 2: ...1 2 3 4 5...

Страница 3: ...9 10 6 7 8 For Y cam Knight or Y cam Black...

Страница 4: ...For Y cam White A A 8w 7w 11 C x 4...

Страница 5: ...15 12 13 14 D x 4...

Страница 6: ...16 17 Y cam Solutions Ltd 3 Dee Road Richmond Surrey TW9 2JN United Kingdom Email support y cam com Web http www y cam com...

Страница 7: ...N INCORRECTLY PLACED SEAL WILL ALLOW WATER OR MOISTURE TO LEAK IN AND DAMAGE THE CAMERA Screw back the 4 screws removed in step 3 Fig 14 and insert the rubber plugs in the screw holes Place the two cu...

Страница 8: ...VEMENT LE JOINT CAR UN JOINT MAL AJUSTE PERMETTRA A L EAU OU A L HUMIDITE DE S INFILTRER DANS LA CAMERA ET DE L ENDOMMAGER Revissez les 4 vis que vous avez retir es l tape 3 Fig 14 et ins rez les bouc...

Страница 9: ...DAS GEH USE EINDRINGEN L SST UND DIE KAMERA BESCH DIGT Ziehen Sie wieder die 4 Schrauben fest die Sie in Schritt 3 entfernt haben Abb 14 und stecken Sie die Gummistopfen in die Schraubenl cher Setzen...

Страница 10: ...UMIDIT DI PENETRARE NELLA STRUTTURA E DANNGGIARE LA VIDEOCAMERA Riavvitare le 4 viti rimosse come indicato al punto 3 Fig 14 ed inserire i cappucci in gomma nei fori delle viti Riposizionare le due pi...

Страница 11: ...E EL SELLO YA QUE UN SELLO MAL COLOCADO PERMITIR QUE ENTRE AGUA O HUMEDAD Y DA E LA C MARA Vuelva a atornillar los 4 tornillos retirados en el paso 3 Fig 14 e introduzca los tacos de goma en los hueco...

Страница 12: ...ONJUIST GEPLAATSTE VERZEGELING MOGELIJK VOCHT IN DE BEHUIZING BINNEN LAAT DRINGEN WAARDOOR DE CAMERA BESCHADIGD ZAL RAKEN Schroef de 4 schroeven verwijderd in stap 3 weer terug afb 14 en steek de rubb...

Отзывы: