background image

19

Manuale di istruzioni per la 

pompa di sentina 7700 GPH

IT

Scopo del presente manuale

Lo scopo del presente manuale è quello di fornire le informazioni necessarie per 

l’installazione, l’uso e la manutenzione del prodotto.

Sicurezza dell’utente

Regole generali in materia di sicurezza

•  Mantenere sempre l’area di lavoro pulita.
•  Prestare attenzione ai rischi derivanti dalla presenza di gas e vapori 

nell’area di lavoro.

•  Evitare tutti i pericoli elettrici. Prestare attenzione ai rischi di scosse 

elettriche o di archi elettrici.

•  Tenere sempre presenti i rischi di annegamento, di incidenti elettrici e di 

ustioni.

ATTENZIONE: 

leggere attentamente questo manuale prima di 

installare, utilizzare o eseguire la manutenzione di questo prodotto. Il 

mancato rispetto delle istruzioni contenute nel presente manuale può 

causare esplosioni, danni alle proprietà, gravi lesioni personali e/o morte.

AVVERTENZA:

 tutti i collegamenti elettrici devono essere effettuati 

mediante connettori di testa termorestringenti, connettori per cablaggio 

con alto grado di impermeabilità o con altri componenti che consentano 

di creare una giunzione impermeabile. Il mancato rispetto di queste 

indicazioni può ridurre il flusso e/o danneggiare la pompa.

AVVERTENZA:

 Questa pompa è progettata per funzionare SOLO con 

acqua fresca e marina. L’uso della pompa con altri materiali pericolosi, 

caustici o corrosivi può causare danni alla pompa e all’ambiente 

circostante, la possibile esposizione a sostanze pericolose e lesioni.

AVVERTENZA:

 La pompa è dotata di una protezione termica da 

sovraccarico incorporata. È sconsigliabile pompare liquidi con temperature 

superiori a 49°C (120°F). La protezione termica da sovraccarico arresta 

automaticamente la pompa se questa si surriscalda e si resetta appena 

la pompa si raffredda. Questa protezione termica da sovraccarico è un 

dispositivo di sicurezza che si guasta dopo ripetuti interventi. La pompa 

è generalmente progettata per lavorare con liquidi con temperature 

comprese tra 1°C (34°F) e 49°C (120°F).
NON UTILIZZARE LA POMPA A SECCO. La pompa necessita di acqua per il 

raffreddamento e la lubrificazione. L’uso della pompa senza acqua può 

causare il surriscaldamento del motore o danneggiare i componenti della 

pompa, nonché ridurre la vita utile della pompa.

Содержание rule 7700 GPH

Страница 1: ...GPH FR Gebrauchsanweisung zur Universalpumpe 7700 GPH DE Manuale di istruzioni per la pompa di sentina 7700 GPH IT Handleiding utiliteitspomp 7700 GPH NL Instruktionshandbok f r 7700 GPH pump f r gas...

Страница 2: ...material could result in damage to the pump and the surrounding environment possible exposure to hazardous substances and injury WARNING Yourpumphasthermalover loadprotectionbuiltin Itis not recommend...

Страница 3: ...se refer to the latest ABYC AWG WIRE SIZE CHART for information for use in a critical circuit where a 3 voltage drop is required Special Note If the fuse opens check the following 1 Remove the pump an...

Страница 4: ...nal area of discharge system components such as check valves and thru hulls Attach the discharge hose to the hose barb using stainless steel hose clamps Best practice Use two stainless steel hose clam...

Страница 5: ...5 7 9 20 cm 8 7 22 1 cm 10 2 26 cm 17 0 8 5 21 5 cm 5 3 13 4 cm 5 5 13 8 cm 10 2 25 7 cm Description Part No Strainer 1 per R 3004 Wire Harness Cable Kit optional sold separately R 3005...

Страница 6: ...TSANDWORKMANSHIP FOR A PERIOD OF ONE YEAR THE WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ANY AND ALL OTHER EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES GUARANTEES CONDITIONS OR TERMS OF WHATEVER NATURE RELATING TO THE GOO...

Страница 7: ...ure ou d autres moyens permettant de cr er une jonction tanche Si vous n effectuez pas cette action vous risquez de r duire le d bit et ou d endommager la pompe AVERTISSEMENT Cette pompe est con ue po...

Страница 8: ...rmations sur l utilisation dans un circuit critique o une chute de tension de 3 est requise Note sp ciale Si le fusible saute v rifiez les points suivants 1 Retirez la pompe et v rifiez l absence de d...

Страница 9: ...ue et les passe coques Fixez le tuyau d vacuation la cannelure du tuyau l aide de colliers de serrage en acier inoxydable Meilleure pratique Utilisezdeuxcolliersdeserrageenacierinoxydablepour fixer le...

Страница 10: ...s c ble en option vendu s par ment R 3005 0 9 2 7 6 1 8 3 0 9 27 8 2 24 7 3 21 6 4 18 5 5 15 4 6 12 3 7 1000 3 785 2000 7 570 3000 11 356 4000 15 141 5000 18 927 6000 22 712 7000 26 497 8000 30 283 Pr...

Страница 11: ...e de c ble rouge la borne positive 5 Connectez la pince de c ble noir la terre de pr f rence un point fixe solide et m tallique sur le moteur 6 Poussez l interrupteur en position ON Marche Chaquemoteu...

Страница 12: ...TIONDEL UNEDESGARANTIESSUSMENTIONN ESSONTLIMIT S LAR PARATIONOUAU REMPLACEMENTDUPRODUITETSONTDANSTOUSLESCASLIMIT SAUMONTANTPAY PARL ACHETEUR EN VERTU DES PR SENTES EN AUCUN CAS LE VENDEUR N ESTTENU RE...

Страница 13: ...den zur Gew hrleistung einer wasserdichten Verbindung hergestellt werden Wenn Sie diese Ma nahmen nicht befolgen kann der Durchfluss verringert bzw die Pumpe besch digt werden WARNUNG Diese Pumpe ist...

Страница 14: ...nEinsatz in einem kritischen Stromkreis mit einer Spannungsabfall Anforderung von 3 WichtigerHinweis WenndieSicherungdurchbrennt berpr fenSieFolgendes 1 Demontieren Sie die Pumpe und inspizieren Sie d...

Страница 15: ...sverschl sse Befestigen Sie den Auslassschlauch mit Schlauchschellen aus Edelstahl an der Schlaucht lle Bew hrte Methode Verwenden Sie zwei Edelstahl Schlauchschellen um den Schlauch an der Schlaucht...

Страница 16: ...lsatz optional separat erh ltlich R 3005 0 9 2 7 6 1 8 3 0 9 27 8 2 24 7 3 21 6 4 18 5 5 15 4 6 12 3 7 1000 3 785 2000 7 570 3000 11 356 4000 15 141 5000 18 927 6000 22 712 7000 26 497 8000 30 283 Was...

Страница 17: ...hwarze Kabelklemme mit Masse vorzugsweise mit einem festen metallischen unbeweglichen Punkt am Motor 6 Schieben Sie den Schalter in die Position ON Jeder Motor enth lt eine thermische Abschaltvorricht...

Страница 18: ...DAS AUSSCHLIESSLICHE RECHTSMITTELDESK UFERSUNDDIEGESAMTEHAFTUNGDESVERK UFERSBEIVERLETZUNGEINERDER ZUVORGENANNTENGARANTIENINDERREPARATURODERDEMERSATZDESPRODUKTSUNDISTINALLEN F LLENAUFDENVOMK UFERGEZAH...

Страница 19: ...aggio conaltogradodiimpermeabilit oconaltricomponenticheconsentano di creare una giunzione impermeabile Il mancato rispetto di queste indicazioni pu ridurre il flusso e o danneggiare la pompa AVVERTEN...

Страница 20: ...ile Fareriferimentoallaversionepi recentedelGRAFICODELLE DIMENSIONIDELCABLAGGIOAWGABYCperinformazionisull usoincircuiticritici che richiedono un calo di tensione del 3 Nota speciale Se il fusibile ape...

Страница 21: ...l sistema di scarico come le valvole di non ritorno e i passanti Collegare il tubo di scarico al portagomma utilizzando i manicotti in acciaio inox Prassi consigliata Utilizzare due manicotti in accia...

Страница 22: ...i cavi opzionali venduti a parte R 3005 0 9 2 7 6 1 8 3 0 9 27 8 2 24 7 3 21 6 4 18 5 5 15 4 6 12 3 7 1000 3 785 2000 7 570 3000 11 356 4000 15 141 5000 18 927 6000 22 712 7000 26 497 8000 30 283 Pres...

Страница 23: ...cavo rosso al terminale positivo 5 Collegare il serracavo nero alla terra preferibilmente a un punto fisso solido e in metallo sul motore 6 Spostare l interruttore in posizione ON Ogni motore dispone...

Страница 24: ...ESILIMITANOALLARIPARAZIONEOALLASOSTITUZIONE DELPRODOTTOESONOINOGNICASOLIMITATEALL IMPORTOPAGATODALL ACQUIRENTEINCONFORMIT AL PRESENTE DOCUMENTO IN NESSUN CASO IL VENDITORE RESPONSABILE PER QUALSIASI A...

Страница 25: ...anierenomtezorgenvooreenwaterbestendige verbinding Als dit niet gebeurt kan het debiet verminderen en of de pomp beschadigd raken WAARSCHUWING Deze pomp is UITSLUITEND bedoeld voor gebruik met vers zo...

Страница 26: ...over gebruik in een kritisch circuit waarbij een spanningsval van 3 is vereist Speciale opmerking Als de zekering opent controleert u het volgende 1 Verwijder de pomp en controleer de behuizing van de...

Страница 27: ...het afvoersysteem zoals controlekleppen en buitenboordinlaten Bevestig de afvoerslang aan de slangpilaar met behulp van roestvrijstalen slangklemmen Beste praktijk Gebruik twee roestvrijstalen slangk...

Страница 28: ...it di cavi opzionali venduti a parte R 3005 0 9 2 7 6 1 8 3 0 9 27 8 2 24 7 3 21 6 4 18 5 5 15 4 6 12 3 7 1000 3 785 2000 7 570 3000 11 356 4000 15 141 5000 18 927 6000 22 712 7000 26 497 8000 30 283...

Страница 29: ...positieve aansluiting 5 Sluit de zwarte kabelklem aan op een geaarde massa bij voorkeur op een vast metalen stationair punt op de motor 6 Zet de schakelaar in de stand AAN Elkemotorheefteenthermischeu...

Страница 30: ...LE AANSPRAKELIJKHEID VAN DE VERKOPER VOOR SCHENDING VAN EEN VAN DE VOORGAANDE GARANTIES BEPERKT TOT HET REPAREREN OFVERVANGENVAN HETPRODUCTEN ZIJN INALLE GEVALLEN BEPERKTTOTHETBEDRAG DAT DOOR DE KOPER...

Страница 31: ...tg rdkanminska fl det och eller skada pumpen VARNING Dennapump rENDASTavseddattanv ndasmeds tvatten och saltvatten Anv ndning med andra farliga fr tande material kan resultera i skador p pumpen och om...

Страница 32: ...0 r acceptabelt L s den senaste ABYC AWG WIRE SIZE CHART f r information om anv ndning i en kritik krets d r ett sp nningsfall p 3 kr vs S rskild anm rkning Om s kringen ppnas kontrollera f ljande 1 A...

Страница 33: ...tt st l B sta arbetss tt Anv nd tv slangkl mmor av rostfritt st l f r att f sta slang till slanghulling Avl gsna reng r och inspektera pumpen och dess omgivningar med j mna mellanrum s att det inte fi...

Страница 34: ...sats tillval s ljs separat R 3005 0 9 2 7 6 1 8 3 0 9 27 8 2 24 7 3 21 6 4 18 5 5 15 4 6 12 3 7 1000 3 785 2000 7 570 3000 11 356 4000 15 141 5000 18 927 6000 22 712 7000 26 497 8000 30 283 Vattentryc...

Страница 35: ...i vatten 4 Anslut den r da kabelkl mman till den positiva terminalen 5 Anslut den svarta kabelkl mman till jorden helst till en fast metallisk och station r punkt p motorn 6 Flytta brytaren till ON l...

Страница 36: ...ELSEOCHS LJARENSTOTALAANSVARSSKYLDIGHET F R BROTT MOT N GON AV F REG ENDE GARANTIER BEGR NSADE TILL REPARATION ELLER BYTE AV PRODUKTEN OCH SKAUNDERALLAOMST NDIGHETER BEGR NSASTILLBELOPPETSOM BETALATSA...

Страница 37: ...bles se deben realizar con conectores de tope termocontraibles conectores a prueba de agua de alto grado o de otro modo crear una junta estanca De no hacerlo as se podr a reducir el caudal y o da ar l...

Страница 38: ...lm srecienteCUADRODECALIBRESDECABLEDELABYCpara saber qu usar en un circuito cr tico que requiere una ca da de tensi n del 3 Nota Especial Si el fusible se abre haga lo siguiente 1 Retire la bomba y re...

Страница 39: ...as de retenci n y los pasacascos Acoplelamangueradedescargaasuespigausandoabrazaderasparamanguera de acero inoxidable Mejor pr ctica Use dos abrazaderas para manguera de acero inoxidable para acoplar...

Страница 40: ...cables opcional se vende por separado R 3005 0 9 2 7 6 1 8 3 0 9 27 8 2 24 7 3 21 6 4 18 5 5 15 4 6 12 3 7 1000 3 785 2000 7 570 3000 11 356 4000 15 141 5000 18 927 6000 22 712 7000 26 497 8000 30 283...

Страница 41: ...4 Conecte el sujetacable rojo al terminal positivo 5 Conecte el sujetacable negro a tierra preferentemente a un punto s lido y estacionario en la m quina 6 Empuje el interruptor a la posici n ON Encen...

Страница 42: ...ARESPONSABILIDAD ACUMULADADELVENDEDORPORINCUMPLIMIENTODECUALQUIERADELASGARANT ASANTERIORES SE LIMITAN A REPARAR O REEMPLAZAR EL PRODUCTO Y EN TODOS LOS CASOS SE LIMITAR N AL MONTOPAGADOPORELAQU MENCIO...

Страница 43: ...43...

Страница 44: ...w Innovation Park London Road Harlow Essex CM17 9LX Xylem Inc AUSTRALIA 2 2 Capicure Drive Eastern Creek NSW 2766 Xylem Inc CHINA 30 F Tower A 100 Zunyi Road Shanghai 200051 www xylem com rule 2021 Xy...

Отзывы: