background image

Gebrauchsanweisung zur 

Universalpumpe 7700 GPH

DE

Obj Zweck dieses Handbuchs ectif  
de ce manuel

Dieses Handbuch bietet die notwendigen Informationen für die Installation, 

Bedienung und Wartung des Produkts.

Anwender-Sicherheit

Allgemeine Sicherheitsregeln

•  Halten Sie den Arbeitsbereich immer sauber.
•  Achten Sie auf die Gefahren, die von Gasen und Dämpfen im 

Arbeitsbereich ausgehen.

•  Vermeiden Sie alle elektrischen Gefährdungen. Achten Sie auf die Gefahr 

von Stromschlägen oder Kurzschlüssen.

•  Denken Sie immer an die Gefahr des Ertrinkens, elektrischer Unfälle und 

Brandverletzungen.

ACHTUNG! 

Vor der Installation, Bedienung oder Wartung 

dieses Produkts sollten Sie dieses Handbuch sorgfältig durchlesen. 

Bei Nichtbeachtung der Anweisungen dieses Handbuchs kann es zu 

Explosionen, Sachschäden und schweren Personenschäden – unter 

Umständen mit Todesfolge – kommen.

WARNUNG!:

 Alle Kabelanschlüsse sollten mit thermisch 

geschrumpften Steckverbindern, hochwertigen wasserdichten 

Kabelverbindern oder anderen Methoden zur Gewährleistung einer 

wasserdichten Verbindung hergestellt werden. Wenn Sie diese 

Maßnahmen nicht befolgen, kann der Durchfluss verringert bzw. die 

Pumpe beschädigt werden.

WARNUNG!

 Diese Pumpe ist NUR für Süßwasser und Salzwasser 

geeignet. Die Verwendung mit anderen giftigen, ätzenden oder 

korrosiven Stoffen kann zu Schäden an der Pumpe und der Umgebung, 

zum Kontakt mit gefährlichen Stoffen und zu Verletzungen führen.

WARNUNG!

 Die Pumpe hat einen eingebauten thermischen 

Überlastungsschutz. Für Flüssigkeiten mit einer Temperatur von mehr 

als 49 °C ist die Pumpe nicht geeignet. Der thermische Überlastungsschutz 

schaltet die Pumpe bei Überhitzung automatisch ab und wird automatisch 

zurückgesetzt, sobald die Pumpe abkühlt. Dieser Überlastschutz ist als 

Sicherheitsvorrichtung konzipiert und wird nach häufigem Gebrauch 

irgendwann versagen. Der normale Betrieb ist für Flüssigkeiten zwischen 

1 °C (34 ºF)  und 49 °C (120 ºF) vorgesehen.
LASSEN SIE DIE PUMPE NICHT TROCKEN LAUFEN. Die Pumpe ist auf die 

Zufuhr von Wasser zur Kühlung und Schmierung angewiesen. Ohne 

Wasser kann der Pumpbetrieb zur Überhitzung des Motors oder zur 

Beschädigung von Teilen der Pumpe führen. Außerdem kann dies die 

Lebensdauer der Pumpe verkürzen.

Содержание rule 7700 GPH

Страница 1: ...GPH FR Gebrauchsanweisung zur Universalpumpe 7700 GPH DE Manuale di istruzioni per la pompa di sentina 7700 GPH IT Handleiding utiliteitspomp 7700 GPH NL Instruktionshandbok f r 7700 GPH pump f r gas...

Страница 2: ...material could result in damage to the pump and the surrounding environment possible exposure to hazardous substances and injury WARNING Yourpumphasthermalover loadprotectionbuiltin Itis not recommend...

Страница 3: ...se refer to the latest ABYC AWG WIRE SIZE CHART for information for use in a critical circuit where a 3 voltage drop is required Special Note If the fuse opens check the following 1 Remove the pump an...

Страница 4: ...nal area of discharge system components such as check valves and thru hulls Attach the discharge hose to the hose barb using stainless steel hose clamps Best practice Use two stainless steel hose clam...

Страница 5: ...5 7 9 20 cm 8 7 22 1 cm 10 2 26 cm 17 0 8 5 21 5 cm 5 3 13 4 cm 5 5 13 8 cm 10 2 25 7 cm Description Part No Strainer 1 per R 3004 Wire Harness Cable Kit optional sold separately R 3005...

Страница 6: ...TSANDWORKMANSHIP FOR A PERIOD OF ONE YEAR THE WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ANY AND ALL OTHER EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES GUARANTEES CONDITIONS OR TERMS OF WHATEVER NATURE RELATING TO THE GOO...

Страница 7: ...ure ou d autres moyens permettant de cr er une jonction tanche Si vous n effectuez pas cette action vous risquez de r duire le d bit et ou d endommager la pompe AVERTISSEMENT Cette pompe est con ue po...

Страница 8: ...rmations sur l utilisation dans un circuit critique o une chute de tension de 3 est requise Note sp ciale Si le fusible saute v rifiez les points suivants 1 Retirez la pompe et v rifiez l absence de d...

Страница 9: ...ue et les passe coques Fixez le tuyau d vacuation la cannelure du tuyau l aide de colliers de serrage en acier inoxydable Meilleure pratique Utilisezdeuxcolliersdeserrageenacierinoxydablepour fixer le...

Страница 10: ...s c ble en option vendu s par ment R 3005 0 9 2 7 6 1 8 3 0 9 27 8 2 24 7 3 21 6 4 18 5 5 15 4 6 12 3 7 1000 3 785 2000 7 570 3000 11 356 4000 15 141 5000 18 927 6000 22 712 7000 26 497 8000 30 283 Pr...

Страница 11: ...e de c ble rouge la borne positive 5 Connectez la pince de c ble noir la terre de pr f rence un point fixe solide et m tallique sur le moteur 6 Poussez l interrupteur en position ON Marche Chaquemoteu...

Страница 12: ...TIONDEL UNEDESGARANTIESSUSMENTIONN ESSONTLIMIT S LAR PARATIONOUAU REMPLACEMENTDUPRODUITETSONTDANSTOUSLESCASLIMIT SAUMONTANTPAY PARL ACHETEUR EN VERTU DES PR SENTES EN AUCUN CAS LE VENDEUR N ESTTENU RE...

Страница 13: ...den zur Gew hrleistung einer wasserdichten Verbindung hergestellt werden Wenn Sie diese Ma nahmen nicht befolgen kann der Durchfluss verringert bzw die Pumpe besch digt werden WARNUNG Diese Pumpe ist...

Страница 14: ...nEinsatz in einem kritischen Stromkreis mit einer Spannungsabfall Anforderung von 3 WichtigerHinweis WenndieSicherungdurchbrennt berpr fenSieFolgendes 1 Demontieren Sie die Pumpe und inspizieren Sie d...

Страница 15: ...sverschl sse Befestigen Sie den Auslassschlauch mit Schlauchschellen aus Edelstahl an der Schlaucht lle Bew hrte Methode Verwenden Sie zwei Edelstahl Schlauchschellen um den Schlauch an der Schlaucht...

Страница 16: ...lsatz optional separat erh ltlich R 3005 0 9 2 7 6 1 8 3 0 9 27 8 2 24 7 3 21 6 4 18 5 5 15 4 6 12 3 7 1000 3 785 2000 7 570 3000 11 356 4000 15 141 5000 18 927 6000 22 712 7000 26 497 8000 30 283 Was...

Страница 17: ...hwarze Kabelklemme mit Masse vorzugsweise mit einem festen metallischen unbeweglichen Punkt am Motor 6 Schieben Sie den Schalter in die Position ON Jeder Motor enth lt eine thermische Abschaltvorricht...

Страница 18: ...DAS AUSSCHLIESSLICHE RECHTSMITTELDESK UFERSUNDDIEGESAMTEHAFTUNGDESVERK UFERSBEIVERLETZUNGEINERDER ZUVORGENANNTENGARANTIENINDERREPARATURODERDEMERSATZDESPRODUKTSUNDISTINALLEN F LLENAUFDENVOMK UFERGEZAH...

Страница 19: ...aggio conaltogradodiimpermeabilit oconaltricomponenticheconsentano di creare una giunzione impermeabile Il mancato rispetto di queste indicazioni pu ridurre il flusso e o danneggiare la pompa AVVERTEN...

Страница 20: ...ile Fareriferimentoallaversionepi recentedelGRAFICODELLE DIMENSIONIDELCABLAGGIOAWGABYCperinformazionisull usoincircuiticritici che richiedono un calo di tensione del 3 Nota speciale Se il fusibile ape...

Страница 21: ...l sistema di scarico come le valvole di non ritorno e i passanti Collegare il tubo di scarico al portagomma utilizzando i manicotti in acciaio inox Prassi consigliata Utilizzare due manicotti in accia...

Страница 22: ...i cavi opzionali venduti a parte R 3005 0 9 2 7 6 1 8 3 0 9 27 8 2 24 7 3 21 6 4 18 5 5 15 4 6 12 3 7 1000 3 785 2000 7 570 3000 11 356 4000 15 141 5000 18 927 6000 22 712 7000 26 497 8000 30 283 Pres...

Страница 23: ...cavo rosso al terminale positivo 5 Collegare il serracavo nero alla terra preferibilmente a un punto fisso solido e in metallo sul motore 6 Spostare l interruttore in posizione ON Ogni motore dispone...

Страница 24: ...ESILIMITANOALLARIPARAZIONEOALLASOSTITUZIONE DELPRODOTTOESONOINOGNICASOLIMITATEALL IMPORTOPAGATODALL ACQUIRENTEINCONFORMIT AL PRESENTE DOCUMENTO IN NESSUN CASO IL VENDITORE RESPONSABILE PER QUALSIASI A...

Страница 25: ...anierenomtezorgenvooreenwaterbestendige verbinding Als dit niet gebeurt kan het debiet verminderen en of de pomp beschadigd raken WAARSCHUWING Deze pomp is UITSLUITEND bedoeld voor gebruik met vers zo...

Страница 26: ...over gebruik in een kritisch circuit waarbij een spanningsval van 3 is vereist Speciale opmerking Als de zekering opent controleert u het volgende 1 Verwijder de pomp en controleer de behuizing van de...

Страница 27: ...het afvoersysteem zoals controlekleppen en buitenboordinlaten Bevestig de afvoerslang aan de slangpilaar met behulp van roestvrijstalen slangklemmen Beste praktijk Gebruik twee roestvrijstalen slangk...

Страница 28: ...it di cavi opzionali venduti a parte R 3005 0 9 2 7 6 1 8 3 0 9 27 8 2 24 7 3 21 6 4 18 5 5 15 4 6 12 3 7 1000 3 785 2000 7 570 3000 11 356 4000 15 141 5000 18 927 6000 22 712 7000 26 497 8000 30 283...

Страница 29: ...positieve aansluiting 5 Sluit de zwarte kabelklem aan op een geaarde massa bij voorkeur op een vast metalen stationair punt op de motor 6 Zet de schakelaar in de stand AAN Elkemotorheefteenthermischeu...

Страница 30: ...LE AANSPRAKELIJKHEID VAN DE VERKOPER VOOR SCHENDING VAN EEN VAN DE VOORGAANDE GARANTIES BEPERKT TOT HET REPAREREN OFVERVANGENVAN HETPRODUCTEN ZIJN INALLE GEVALLEN BEPERKTTOTHETBEDRAG DAT DOOR DE KOPER...

Страница 31: ...tg rdkanminska fl det och eller skada pumpen VARNING Dennapump rENDASTavseddattanv ndasmeds tvatten och saltvatten Anv ndning med andra farliga fr tande material kan resultera i skador p pumpen och om...

Страница 32: ...0 r acceptabelt L s den senaste ABYC AWG WIRE SIZE CHART f r information om anv ndning i en kritik krets d r ett sp nningsfall p 3 kr vs S rskild anm rkning Om s kringen ppnas kontrollera f ljande 1 A...

Страница 33: ...tt st l B sta arbetss tt Anv nd tv slangkl mmor av rostfritt st l f r att f sta slang till slanghulling Avl gsna reng r och inspektera pumpen och dess omgivningar med j mna mellanrum s att det inte fi...

Страница 34: ...sats tillval s ljs separat R 3005 0 9 2 7 6 1 8 3 0 9 27 8 2 24 7 3 21 6 4 18 5 5 15 4 6 12 3 7 1000 3 785 2000 7 570 3000 11 356 4000 15 141 5000 18 927 6000 22 712 7000 26 497 8000 30 283 Vattentryc...

Страница 35: ...i vatten 4 Anslut den r da kabelkl mman till den positiva terminalen 5 Anslut den svarta kabelkl mman till jorden helst till en fast metallisk och station r punkt p motorn 6 Flytta brytaren till ON l...

Страница 36: ...ELSEOCHS LJARENSTOTALAANSVARSSKYLDIGHET F R BROTT MOT N GON AV F REG ENDE GARANTIER BEGR NSADE TILL REPARATION ELLER BYTE AV PRODUKTEN OCH SKAUNDERALLAOMST NDIGHETER BEGR NSASTILLBELOPPETSOM BETALATSA...

Страница 37: ...bles se deben realizar con conectores de tope termocontraibles conectores a prueba de agua de alto grado o de otro modo crear una junta estanca De no hacerlo as se podr a reducir el caudal y o da ar l...

Страница 38: ...lm srecienteCUADRODECALIBRESDECABLEDELABYCpara saber qu usar en un circuito cr tico que requiere una ca da de tensi n del 3 Nota Especial Si el fusible se abre haga lo siguiente 1 Retire la bomba y re...

Страница 39: ...as de retenci n y los pasacascos Acoplelamangueradedescargaasuespigausandoabrazaderasparamanguera de acero inoxidable Mejor pr ctica Use dos abrazaderas para manguera de acero inoxidable para acoplar...

Страница 40: ...cables opcional se vende por separado R 3005 0 9 2 7 6 1 8 3 0 9 27 8 2 24 7 3 21 6 4 18 5 5 15 4 6 12 3 7 1000 3 785 2000 7 570 3000 11 356 4000 15 141 5000 18 927 6000 22 712 7000 26 497 8000 30 283...

Страница 41: ...4 Conecte el sujetacable rojo al terminal positivo 5 Conecte el sujetacable negro a tierra preferentemente a un punto s lido y estacionario en la m quina 6 Empuje el interruptor a la posici n ON Encen...

Страница 42: ...ARESPONSABILIDAD ACUMULADADELVENDEDORPORINCUMPLIMIENTODECUALQUIERADELASGARANT ASANTERIORES SE LIMITAN A REPARAR O REEMPLAZAR EL PRODUCTO Y EN TODOS LOS CASOS SE LIMITAR N AL MONTOPAGADOPORELAQU MENCIO...

Страница 43: ...43...

Страница 44: ...w Innovation Park London Road Harlow Essex CM17 9LX Xylem Inc AUSTRALIA 2 2 Capicure Drive Eastern Creek NSW 2766 Xylem Inc CHINA 30 F Tower A 100 Zunyi Road Shanghai 200051 www xylem com rule 2021 Xy...

Отзывы: