background image

2.2  Проводка управления одним и несколькими
насосами

ОСТОРОЖНО:

Перед использованием Genie переключите DI18 на

«Стоп» (клемма 18 разомкнута), чтобы не допустить за-

пуска электродвигателя устройством. Не замыкайте

клемму 18, чтобы избежать самопроизвольного враще-

ния электродвигателя. Подавайте сигнал «Пуск» на

контроллер только в тех случаях, когда необходимо

включить насос.

• Команда «Пуск» подается

контроллеру при подключе-

нии клеммы 18к источнику

питания 24 В (клеммы 12 или

13).

• Цифровой вход на клемме

27 можно настроить на при-

ем устройства «Недостаток

воды», см. раздел 3.3.6.

• Для вариантов 

Управление

одним насосом

 или 

Упра-

вление несколькими

насосами

 подключите ка-

бель датчика питания (корич-

невый) к клемме 12 или 13

(24 V), кабель датчика ана-

логовых сигналов (белый) к

клемме 53 (4,20 м/А).

• Описание проводки для ре-

жима 

Управление

скоростью

 см. в 

Проводка

для управления скоростью

на стр. 99.

2.3  Подключение нескольких насосов

Подключите комму-

никационные кабели

к нижней части этой

платы.

Осторожно снимите

пластиковую крышку,

разблокировав вы-

ступ в верхней части

привода и отпустив

его.

Осторожно снимите

нижнюю крышку, раз-

блокировав выступ

2.4  Подключение проводки к модулю MCO301

1. Клемма № 3 к клемме № 3

2. Клемма № 5 к клемме № 5

3. Клемма № 7 к клемме № 7

4. Используйте экранированный кабель и установите экран на

пружинный зажим.

5. Если используется более двух контроллеров, следуйте тем же

инструкциям по проводке для дополнительного привода.

6. Дополнительные конфигурации проводки для управления не-

сколькими агрегатами см. в руководстве по установке, эксплуа-

тации и обслуживанию.

7. Установите на место крышки и клавиатуру и приступайте к вво-

ду в эксплуатацию.

2.5  Проводка для управления скоростью

Передача входного сигнала 4-20

мА на привод через аналоговый

вход 53. Необходимо подать

проводной сигнал 4-20 мА на

клемму 53, общий провод под-

ключается к контакту 55. Анало-

говый вход 53 поддерживает

только 4-20 мА.

Передача входного сигнала 0-10

В на привод через аналоговый

вход 54. Необходимо подать

проводной сигнал 0-10 В на

клемму 54, общий провод под-

ключается к контакту 55. Анало-

говый вход 54 поддерживает

сигнал тока или напряжения, по

умолчанию настроен диапазон

0-10 В.

ru - Перевод оригинала

Lowara Aquavar

®

 QUICK START GUIDE

99

Содержание LOWARA AQUAVAR IPC

Страница 1: ... do provozu pro Aquavar IPC de Schnellstartanleitung für Aquavar IPC el Οδηγός Γρήγορης Εκκίνησης για το Aquavar IPC es Guía de inicio rápido para Aquavar IPC tr Aquavar IPC için Hızlı Başlatma Kılavuzu pt Guia de início rápido do Aquavar IPC ru Краткое руководство по Aquavar IPC nl Snelstartgids voor Aquavar IPC ar دليل بدء التشغيل السريع لـ Aquavar IPC de Hurtigstart guide til Aquavar IPC ko Aqu...

Страница 2: ...else af original Hurtigstart guide til Aquavar IPC 54 1 Introduktion og sikkerhed 54 2 Elektrisk installation 54 3 Drift 55 4 Yderligere oplysninger 58 sv Översättning av original Snabbstartguide för Aquavar IPC 61 1 Introduktion och säkerhet 61 2 Elinstallationer 61 3 Drift 62 4 Ytterligare information 66 pl Tłumaczenie oryginału Skrócony podręcznik uruchamiania dla Aquavar IPC 68 1 Wstęp i bezpi...

Страница 3: ... V PNP 24 V NPN 19 D IN 24 V NPN 0 V PNP 27 24 V 0V D IN OU T 0 V PNP 24 V NPN D IN OU T 0V 24 V 29 24 V NPN 0 V PNP 0 V PNP 24 V NPN 33 D IN 32 D IN ON 2 1 S202 ON 0 20 mA OFF 0 10V 95 400 VAC 2 A P 5 00 R 82 R 81 37 D IN 130BA544 13 P RS485 68 N RS485 69 COM RS485 61 0V 5 V S801 RS485 RS485 2 1 ON S801 3 phase power input DC bus Switch mode power supply Motor Analog output Interface Relay1 Relay...

Страница 4: ... un segnale di ingresso di 4 20 mA all unità usando l ingres so analogico 53 L operatore pro cederà con il cablaggio del segna le da 4 20 mA al morsetto 53 e a quello comune sul morsetto 55 L ingresso analogico 53 accetta solamente 4 20 mA Invio di un segnale di ingresso di 0 10V all unità usando l ingresso analogico 54 L operatore proce derà con il cablaggio del segnale da 0 10 V al morsetto 54 e...

Страница 5: ... 0 Hz 4g Immettere un limite minimo per la velocità del motore Il limite inferiore della velocità del motore può essere impostato così che corrisponda alla frequenza di usci ta minima dell albero motore Tipo Filtro Nessuno 4h Selezionare il tipo di filtro più idoneo nel caso in cui sia installa to un filtro tra l unità e il motore Per maggiori dettagli fare riferi mento al manuale completo Adattam...

Страница 6: ...e riferimento a Estrat to dei parametri di autoimpostazione a pagina 9 per maggiori detta gli Setpoint 3 5 bar 10 Impostare il setpoint desidera to Valori di default della OK pressione costante caricati vedere IOM 11 Valori predefiniti caricati Pre mere OK per continuare Start Up Genie completato Premere OK per uscire 12 Programmazione completata Selezionare OK per uscire da Smart Start 3 3 4 Cont...

Страница 7: ... Flusso 10 0 minuti 9 Selezionare il tempo di control lo della portata Per ulteriori infor mazioni consultare il manuale completo Guasto Mancanza Acqua Perdita Adescamento Disabilitato 10 Selezionare Abilita per proteg gere la pompa dalla marcia a sec co o perdite dell adescamento monitorando la potenza a piena velocità e confrontando la potenza reale con un limite preimpostato Per ulteriori infor...

Страница 8: ...il va lore di feedback non raggiunge il limite superiore della banda di regola zione Una volta raggiunto il limite superiore il controllo motore utiliz zerà la decelerazione 1 o 2 fino a quando il valore di feedback non raggiunge il limite inferiore della banda di regolazione Parametro Descrizione 3 41 Rampa 1 tempo di accel 3 42 Rampa 1 tempo di decel 3 51 Rampa 2 tempo di accel 3 52 Rampa 2 temp...

Страница 9: ...o Disabilitato 19 45 Guasto Pres sione Min Si stema Disabilitato Disabilitato 19 90 Funzione di Riempimento Tubazioni Disabilitato Disabilitato 14 20 Modo ripristino Reset manuale Reset manuale 4 4 Il mio menu personale Menu persona le Numero para metro Valore predefi nito Nome parame tro 25 0 20 21 Booster 3 5 unità HVAC 1 unità Setpoint 1 25 1 19 18 Booster 3 5 unità HVAC 1 unità Setpoint Calco ...

Страница 10: ... A OU T 42 0 4 20 mA 03 0 10 V DC 10 V DC 0 4 20 mA 240 VAC 2 A 24 V DC 02 01 05 04 06 240 VAC 2 A 24 V NPN 0 V PNP 0 V PNP 24 V NPN 19 D IN 24 V NPN 0 V PNP 27 24 V 0V D IN OU T 0 V PNP 24 V NPN D IN OU T 0V 24 V 29 24 V NPN 0 V PNP 0 V PNP 24 V NPN 33 D IN 32 D IN ON 2 1 S202 ON 0 20 mA OFF 0 10V 95 400 VAC 2 A P 5 00 R 82 R 81 37 D IN 130BA544 13 P RS485 68 N RS485 69 COM RS485 61 0V 5 V S801 R...

Страница 11: ...nal 53 and common on terminal 55 Analog input 53 ac cepts only 4 20 mA Sending a 0 10 V input signal to the drive using analog input 54 You will wire your 0 10 V signal in to terminal 54 and common on terminal 55 Analog input 54 can accept current or voltage signal by default it is set to 0 10 V U I A DIP switch located behind the MCO 301 card allow to change the analog input 54 setting To change ...

Страница 12: ...e Complete AMA 4i Perform AMA Automatic Motor Adaption to detect motor parame ters for better efficiency and motor control Continue to the application setup Yes 5 Select Yes to continue with Ap plication Setup 3 3 Application Setup 3 3 1 Select Operating Mode Select operating mode based on your system Operating Mode CHANGING OPERATING Single Pump Control MODE WILL OVERWRITE CURRENT SETUP 1 Single ...

Страница 13: ...Input refer ence source Be sure to configure the DIP switch under Set I for current the keypad to match the feedback type mA and U for voltage feedback Do NOT change the DIP switch position while the drive is powered up OK 3 Acknowledge that your DIP switch is properly set and proceed with the down arrow Analog input on terminal 53 allows only 4 20 mA The DIP switch acts only on analog input on te...

Страница 14: ...o Alarm to enable the stop of the pump in case the Lack of Water device is tripped Low Suction Cut out Delay 0secs 13 Set the delay the system waits before asserting Alarm in case the Lack of Water device is tripped Set Up High Suction Protection Through Digital Input 29 Disabled 14 If a High Suction Pressure de vice is connected to Digital Input 29 set this value to Alarm to ena ble the stop of t...

Страница 15: ...al detail 1 Max Speed Reference 2 Wake up Speed 3 Minimum Sleep Speed 4 Terminal 53 Low Ref Feedb Value 5 Analog value corresponding to Sleep Speed 6 Analog value corresponding to Wake up Speed 7 Terminal 53 High Ref Feedb Value Sleep Mode disabled Sleep Mode enabled Note if Sleep Mode is disabled when the analog value is below Sleep Speed the pump will run at Sleep Speed Example of settings for a...

Страница 16: ...5 Unit HVAC 1 Unit Calculated Set point 25 2 19 25 0 2 No Flow Re start Difference 25 3 19 12 Disabled Flow Compen sation 25 4 19 13 0 Friction Loss 25 5 20 84 20 On Reference Bandwidth 25 6 3 41 4s Ramp 1 Ramp Up Time 25 7 3 42 4s Ramp 1 Ramp Down Time 25 8 3 51 70s Ramp 2 Ramp Up Time 25 9 3 52 70s Ramp 2 Ramp Down Time 25 1 19 60 95 Stage Speed 25 11 19 63 40 Destage Per centage 25 12 20 12 bar...

Страница 17: ...mA 240 VAC 2 A 24 V DC 02 01 05 04 06 240 VAC 2 A 24 V NPN 0 V PNP 0 V PNP 24 V NPN 19 D IN 24 V NPN 0 V PNP 27 24 V 0V D IN OU T 0 V PNP 24 V NPN D IN OU T 0V 24 V 29 24 V NPN 0 V PNP 0 V PNP 24 V NPN 33 D IN 32 D IN ON 2 1 S202 ON 0 20 mA OFF 0 10V 95 400 VAC 2 A P 5 00 R 82 R 81 37 D IN 130BA544 13 P RS485 68 N RS485 69 COM RS485 61 0V 5 V S801 RS485 RS485 2 1 ON S801 3 phase power input DC bus...

Страница 18: ...2 5 Câblage pour le contrôle de vitesse Envoi d un signal d entrée 4 20 mA vers l entraînement en utili sant l entrée analogique 53 Vous câblerez votre signal 4 20 mA dans la borne 53 et le neutre sur la borne 55 L entrée analogique 53 accepte uniquement 4 20 mA Envoi d un signal d entrée 0 10 V vers l entraînement en utilisant l entrée analogique 54 Vous câ blerez votre signal 0 10 V dans la born...

Страница 19: ...ler à régler correctement le courant du moteur FLA et la limite de courant Type de moteur Surface 4f Sélectionner Submersible pour une application de forage ou Sur face pour des moteurs au dessus du sol Vitesse en veille Limite faible 20 0 Hz 4g Saisir la limite inférieure pour la vitesse du moteur La limite in férieure de la vitesse du moteur peut être réglée pour correspon dre à la fréquence de ...

Страница 20: ...es de secours Souhaitez vous régler automatiquement le reste des paramètres Oui 9 Sélectionner Oui pour régler automatiquement le reste des pa ramètres Consulter Extraction des paramètres autodéfinis en page 23 pour les détails Consigne 3 5 bars 10 Régler le point de consigne souhaité Valeurs par default OK du pression constante chargées voir IOM 11 Valeur par défaut chargée ap puyer sur OK pour c...

Страница 21: ...en Mode veille Fenêtre Vérification du débit 0 00 8 Régler la fenêtre autour du point de consigne dans laquelle le débit sera contrôlé Voir le manuel pour plus d informations Durée de vérif du débit 10 0 mins 9 Sélectionner la durée pendant laquelle le débit est contrôlé Voir le manuel pour plus d informations Erreur Manque d eau désamorçage Désactivé 10 Sélectionner Activer pour pro téger la pomp...

Страница 22: ...sée quand la valeur du retour est à l intérieur de la bande de régulation Le contrôle du moteur utilisera la rampe montante 1 ou 2 jusqu à ce que la valeur du retour atteigne la limite supérieure de la bande de ré gulation Une fois que la limite supérieure est atteinte le contrôle du moteur utilisera la rampe descendante 1 ou 2 jusqu à ce que la va leur du retour atteigne la limite inférieure de l...

Страница 23: ...sactivé Désactivé 19 45 Défaut bas du système Désactivé Désactivé 19 90 Fonction Remplissage de la pompe Désactivé Désactivé 14 20 Mode reset RàZ manuelle RàZ manuelle 4 4 Mon menu personnel Menu person nel Numéro de pa ramètre Valeur par dé faut Nom du para mètre 25 0 20 21 Booster 3 5 Unité HVAC 1 Unité Calage 1 25 1 19 18 Booster 3 5 Unité HVAC 1 Unité Point de consi gne program mé Menu person ...

Страница 24: ... sicher gehen die Installations Betriebs und Wartungsanleitung gelesen und verstanden zu haben bevor das Produkt instal liert und in Betrieb genommen wird 2 Elektrischer Anschluss 2 1 Ein und Ausgangsverbindungen Abbildung 10 Grundlegende elektrische Verbindugen 91 L1 92 L2 93 L3 PE 88 89 50 10 V OU T 53 A IN 54 A IN 55 COM A IN 0 4 20 mA 12 24 V OU T 13 24 V OU T 18 D IN 20 COM D IN 15 mA 200 mA ...

Страница 25: ... tig die Kunststoffabde ckung indem Sie die Lasche auf der Ober seite des Antriebs ent riegeln und öffnen Entfernen Sie vorsich tig die untere Abde ckung indem Sie die Lasche öffnen 2 4 Verbinden Sie die Kabel mit dem Modul MCO301 1 Anschluss 3 an Anschluss 3 2 Anschluss 5 an Anschluss 5 3 Anschluss 7 an Anschluss 7 4 Verwenden Sie geschirmte Kabel und benutzen Sie für die Abschir mung den Federbü...

Страница 26: ...ys tems Drucksteigerung oder HLK Motorleistung 3 kW 4 Geben Sie für die folgenden Motordaten die Motornennleistung in kW aus den Daten des Motor datenschilds an Motornennspannung 400 V 4a Geben Sie die Motornenn spannung an Motornennfrequenz 50 Hz 4b Wählen Sie die Motorfre quenz Motornenndrehzahl 2885 U min 4c Geben Sie die Motornennd rehzahl an Motorstrom 9 A 4d Geben Sie den Motornenn strom an ...

Страница 27: ...umpenadresse 1 2 Wählen Sie für die Pumpe eine Pumpen Adresse von 1 bis 4 Anwendungstyp Konstantdruck 3 Wählbare Anwendungen sind Konstanter Druck Durchflussre gelung und Niveauregelung Le sen Sie das Gesamthandbuch für weitere Details Einheiten Druckregelung kPa 4 Wählen Sie die Anzeigeeinheit Rampenzeit Schnell 5 Wählen Sie die Rampenzeit Weitere Details finden Sie in Be schreibung der Rampenste...

Страница 28: ...ersatz Auswahl Pumpenschutz 1 Wählen Sie Pumpenschutz Setup Energiesparmodus Aktivieren 2 Wählen Sie Aktivieren damit die Pumpe unterhalbder Mini mal Ruhedrehzahl stoppt Minimum Energiesparfrequ 20 0 Hz 3 Wählen Sie die Minimal Min dest Energiesparmodus Fre quenz No Flow Verzögerung 1 s 4 Stellen Sie die Dauer ein für welche die Pumpendrehzahl die Mindestfrequenz erreichen oder unterschreiten muss...

Страница 29: ...udrate Parität Stoppbits Gerade Parität 1 Stoppbit 5 Wählen Sie die Netzwerk Konfi guration Weiter zur Wartung Nein 6 Wählen Sie Nein zum Verlas sen 4 Zusätzliche Informationen 4 1 Beschreibung der Rampensteuerung Die Systemsteuerung verwendet feste Rampen für die Regelung so dass sie dem Sollwert wie im Folgenden beschrieben folgen Die Rampen können auf einen der voreingestellten Werte gesetzt we...

Страница 30: ...eschaltet Ausgeschaltet 19 24 Kein Durchfl Absch Enabled Akti viert Deaktivieren 19 25 Kein Durch fluss NeustDiff 0 2 0 2 Nummer Parameter Druck Niveau Durchfluss 3 10 0 Festsollwert 2 50 2 50 13 20 0 SL Timer 30 Sekunden 30 Sekunden 19 10 Pumpen Still standszeit 100 100 19 11 Pumpenlauf zeit 10 10 19 12 Durchflussaus gleich Ausgeschaltet Ausgeschaltet 19 20 WM Trockenl Fehler Ausgeschaltet Ausges...

Страница 31: ...Benutzer Menü Parameternum mer Standardwerte Parameterna me 25 18 22 51 30 Kennlinien endverz 25 19 22 52 20 Kennlinienend toleranz de Übersetzung des Originals Lowara Aquavar QUICK START GUIDE 31 ...

Страница 32: ...7 24 V 0V D IN OU T 0 V PNP 24 V NPN D IN OU T 0V 24 V 29 24 V NPN 0 V PNP 0 V PNP 24 V NPN 33 D IN 32 D IN ON 2 1 S202 ON 0 20 mA OFF 0 10V 95 400 VAC 2 A P 5 00 R 82 R 81 37 D IN 130BA544 13 P RS485 68 N RS485 69 COM RS485 61 0V 5 V S801 RS485 RS485 2 1 ON S801 3 phase power input DC bus Switch mode power supply Motor Analog output Interface Relay1 Relay2 ON Terminated OFF Open Brake resistor NP...

Страница 33: ...icio 2 5 Cableado para el control de la velocidad Envío de una señal de entrada de 4 20 mA a la unidad mediante el uso de la entrada analógica 53 Realizará el cableado de la señal de 4 20 mA al terminal 53 y COM en el terminal 55 La entrada ana lógica 53 solo acepta 4 20 mA Envío de una señal de entrada de 0 10 V a la unidad mediante el uso de la entrada analógica 54 Realizará el cableado de la se...

Страница 34: ...e ser vicio SFA es 6 4 A introduz ca 114 en Límite de corrien te Asegúrese de configu rar correctamente los valores de Corriente del motor FLA y Límite de corriente Tipo de motor Superficie 4f Seleccione Sumergible para aplicaciones de orificio de sondeo o Superficie para motores sobre el suelo Límite bajo velocidad en reposo 20 0 Hz 4g Introduzca el límite mínimo de velocidad del motor El límite ...

Страница 35: ...cione un valor para Nú mero de bombas de 2 a 4 Número de bombas de reserva 0 8 Seleccione un valor para Nú mero de bombas en espera Desea que las demás opciones se definan automáticamente Sí 9 Seleccione Sí para que el resto de los ajustes se defina automáti camente Para obtener más infor mación consulte Extracto de pará metros de configuración automática en la página 38 Punto de referencia 3 5 ba...

Страница 36: ...vuelva a arrancar y salga del mo do de reposo Tiempo ejecución mín 1 s 6 Configure el tiempo que la bomba debe permanecer encen dida sin pasar al modo de reposo Tiempo reposo mín 1 s 7 Configure el tiempo que la bomba debe permanecer en el modo de reposo Ventana de comprobación del caudal 0 00 8 Configure la ventana en torno al punto de referencia donde se comprobará el caudal Para obte ner más in...

Страница 37: ...0 70 12 12 90 90 Lento 8 8 70 70 16 16 90 90 La rampa se expresa en segundos y representa el tiempo necesario para que el motor pase de 0 Hz a la frecuencia máxima o de la fre cuencia máxima a 0 Hz La Rampa 1 ascendente o descendente siempre se utiliza por debajo de la frecuencia mínima frecuencia de reposo y cuando el valor de in formación está fuera de la banda de regulación La Rampa 2 ascendent...

Страница 38: ...segundos 30 segundos 19 10 Tiempo de inactividad del ejercicio de la bomba 100 100 19 11 Tiempo de eje cución del ejer cicio de la bomba 10 10 19 12 Compensación de caudal Desactivado Desactivado 19 20 No Water Loss of Prime Fault Desactivado Desactivado 19 26 High System Fault Desactivado Desactivado 19 45 Low System Fault Desactivado Desactivado 19 90 Función de lle nado de tube ría Desactivado ...

Страница 39: ...PN 0 V PNP 27 24 V 0V D IN OU T 0 V PNP 24 V NPN D IN OU T 0V 24 V 29 24 V NPN 0 V PNP 0 V PNP 24 V NPN 33 D IN 32 D IN ON 2 1 S202 ON 0 20 mA OFF 0 10V 95 400 VAC 2 A P 5 00 R 82 R 81 37 D IN 130BA544 13 P RS485 68 N RS485 69 COM RS485 61 0V 5 V S801 RS485 RS485 2 1 ON S801 3 phase power input DC bus Switch mode power supply Motor Analog output Interface Relay1 Relay2 ON Terminated OFF Open Brake...

Страница 40: ...4 20 mA ao terminal 53 e comum ao terminal 55 A entrada analógica 53 só aceita 4 20 mA Enviar um sinal de entrada de 0 10 V para a unidade com a entra da analógica 54 Irá ligar o seu si nal de 0 10 V ao terminal 54 e comum ao terminal 55 A entrada analógica 54 pode aceitar um si nal de corrente ou tensão Por predefinição está definido como 0 10 V U I Um interruptor DIP que se encon tra atrás da pl...

Страница 41: ...e o manual completo para obter deta lhes Automatic Motor Adaption AMA Enable Complete AMA 4i Execute a AMA adaptação au tomática do motor para detetar os parâmetros do motor para me lhor eficiência e controlo do motor Continue to the application setup Yes 5 Selecione Sim para continuar com a configuração da aplicação 3 3 Configuração da aplicação 3 3 1 Selecionar modo de funcionamento Selecione o ...

Страница 42: ...is needed to start and stop the pump OK 1 Tenha em atenção que o con trolo de velocidade exigirá um si nal de arranque e de paragem na entrada digital 18 Speed Reference Source Analog Input 53 2 Selecione sua fonte de referên cia da entrada analógica Be sure to configure the DIP switch under Set I for current the keypad to match the feedback type mA and U for voltage feedback Do NOT change the DIP...

Страница 43: ...ações Suction Input Not Set 11 Consulte os detalhes do trans dutor de sucção Consulte o ma nual na íntegra para mais infor mações Set Up Low Suction Protection Through Digital Input 27 Alarm 12 Se houver um dispositivo de falta de Água ligado à Entrada Di gital 27 defina este valor como Alarme para permitir a paragem da bomba caso o dispositivo de Falta de Água seja acionado Low Suction Cut out De...

Страница 44: ...igura 18 Gráfico 1 Ponto de ajuste 2 Retroalimentação de controlo valor atual 3 Intervalo de regulação 4 Atraso de suspensão 5 Frequência de suspensão 6 Frequência de saída 7 Regulação com rampa 2 para cima e rampa 2 para baixo rampas lentas 4 2 Detalhe do sinal analógico externo de controlo de velocidade 1 Referência de velocidade máx 2 Velocidade de despertar 3 Velocidade de suspensão mínima 4 R...

Страница 45: ...5 0 20 21 Reforço 3 5 unidade AVAC 1 unida de Ponto de ajus te 1 25 1 19 18 Reforço 3 5 unidade AVAC 1 unida de Ponto de ajus te calculado 25 2 19 25 0 2 Diferência de reinício sem fluxo 25 3 19 12 Desativado Compensação do fluxo 25 4 19 13 0 Perda de fric ção 25 5 20 84 20 Largura de banda de refe rência ligada 25 6 3 41 4s Tempo de ace leração da ram pa 1 Menu pessoal Número do pa râmetro Valor ...

Страница 46: ...bruiken 2 Elektrische installatie 2 1 Ingangs en uitgangsaansluitingen Afbeelding 19 Elektrische basisaansluitingen 91 L1 92 L2 93 L3 PE 88 89 50 10 V OU T 53 A IN 54 A IN 55 COM A IN 0 4 20 mA 12 24 V OU T 13 24 V OU T 18 D IN 20 COM D IN 15 mA 200 mA U 96 V 97 W 98 PE 99 COM A OU T 39 A OU T 42 0 4 20 mA 03 0 10 V DC 10 V DC 0 4 20 mA 240 VAC 2 A 24 V DC 02 01 05 04 06 240 VAC 2 A 24 V NPN 0 V P...

Страница 47: ... het lipje te ontgrende len 2 4 Sluit de kabels aan op de module MCO301 1 Klem 3 op Klem 3 2 Klem 5 op Klem 5 3 Klem 7 op Klem 7 4 Gebruik afgeschermde kabel en verbind de kabelafscherming met de veerklem 5 Volg voor meer dan twee regelaars dezelfde bedradingsinstructies voor de extra regelaar 6 Zie de IOM voor overige configuraties voor meervoudige aansluitin gen 7 Plaats de afdekkingen en het to...

Страница 48: ...eplaatje van de motor voor de volgende motorge gevens Motor nominale spanning 400 V 4a Stel de nominale motorspan ning in Motorfrequentie 50 Hz 4b Selecteer de motorfrequentie Nominaal motortoerental 2885 tpm 4c Voer het nominale motortoe rental in Motorstroom 9 A 4d Voer de nominale motor stroom in Stroomgrens 110 4e Stel de maximale stroom in op Service Factor Amps Full Load Amps Als bijvoorbeel...

Страница 49: ...or meer bijzonderheden Vaste toerentalvolger Multi Master Synch Multi Master MulCtl Pompadres 1 2 Selecteer Pump Multi pump adres van 1 tot 4 Toepassingstype Constante druk 3 Keuzes zijn Constant Pressure constante druk Flow Control de debietregeling and Level Control niveauregeling Raadpleeg de volledige handleiding voor meer bijzonderheden Drukregelaars bar 4 Selecteer Pressure Control Unit druk...

Страница 50: ...geen debiet in het systeem is Minimum Slaapfreq 20 0 Hz 3 Stel de minimum slaapfre quentie in Slaapvertraging 1 s 4 Stel de periode in dat het pomptoerental op of beneden de slaapfrequentie moet zijn om naar slaapmodus te gaan Geen debiet Verschil herstarten 0 200 5 Stel het verschil in tussen de in stelwaarde en de werkelijke waar de waarbij de pomp weer zal her starten vanuit slaapmodus Minimum ...

Страница 51: ...amps kunnen worden ingesteld op onderstaande waarden Slow langzaam grote pomp Medium middel middelgrote pomp Fast snel kleine pomp Aan loop tijd Booster HVAC Ramp 1 Ramp 2 Ramp 1 Ramp 2 Up Down Up Down Up Down Up Down Fast 4 4 70 70 8 8 90 90 Aan loop tijd Booster HVAC Ramp 1 Ramp 2 Ramp 1 Ramp 2 Up Down Up Down Up Down Up Down Medi um 6 6 70 70 12 12 90 90 Lang zaam 8 8 70 70 16 16 90 90 De aanlo...

Страница 52: ...tgeschakeld 19 24 Geen debiet Afsluiten Ingeschakeld Uitgeschakeld 19 25 Geen debiet Verschil her starten 0 2 0 2 Nummer Parameter Druk niveau Debiet 3 10 0 Preset referen tie 2 50 2 50 13 20 0 SL Regelaar ti mer 30 seconden 30 seconden 19 10 Duur van inac tiviteit pomp beweging 100 100 19 11 Gebruikstijd pompbeweging 10 10 19 12 Debietcompen satie Uitgeschakeld Uitgeschakeld 19 20 Geen water Druk...

Страница 53: ...utosetup 25 15 19 20 Uitgeschakeld Geen water Drukverliesfout 25 16 19 21 10s Geen water Be schermings vertraging drukverlies 25 17 22 50 Uit Eind curve functie 25 18 22 51 30 Eind curve ver traging 25 19 22 52 20 Eind curve to lerantie nl Vertaling van origineel Lowara Aquavar QUICK START GUIDE 53 ...

Страница 54: ...2 0 4 20 mA 03 0 10 V DC 10 V DC 0 4 20 mA 240 VAC 2 A 24 V DC 02 01 05 04 06 240 VAC 2 A 24 V NPN 0 V PNP 0 V PNP 24 V NPN 19 D IN 24 V NPN 0 V PNP 27 24 V 0V D IN OU T 0 V PNP 24 V NPN D IN OU T 0V 24 V 29 24 V NPN 0 V PNP 0 V PNP 24 V NPN 33 D IN 32 D IN ON 2 1 S202 ON 0 20 mA OFF 0 10V 95 400 VAC 2 A P 5 00 R 82 R 81 37 D IN 130BA544 13 P RS485 68 N RS485 69 COM RS485 61 0V 5 V S801 RS485 RS48...

Страница 55: ...fælles på terminal 55 Analog input 53 accepterer kun 4 20 mA Afsendelse af et 0 10 V indgangs signal til drevet ved hjælp af ana logindgang 54 Du vil ledningsføre dit 0 10 V signal til terminal 54 og fælles på terminal 55 Analog in put 54 kan acceptere strøm eller spændingssignal som standard er den indstillet til 0 10 V U I En DIP switch placeret bag MCO 301 kortet gør det muligt at ændre den ana...

Страница 56: ...ev og motor Se den fulde manual for detaljer Automatisk motor Tilpasning AMA Aktivér fuldstændig AMA 4i Udfør AMA automatisk motor tilpasning for at registrere motor parametre for bedre effektivitet og motorstyring Fortsætte til anvendelsesopsætning Ja 5 Vælg Ja for at fortsætte med Applikation opsætning 3 3 Anvendelsesopsætning 3 3 1 Vælg Driftstilstand Vælg driftstilstand baseret på dit system D...

Страница 57: ... stopsignal på digital indgang 18 Hastighedsreferencekilde Analogt input 53 2 Vælg din referencekilde til ana log indgang Vær sikker på at konfigurere DIP kontakten under tastaturet til at passe til feedback typen Indstil I for strøm mA og U for spændings feedback Ændr IKKE DIP kontaktens position mens drevet er tændt OK 3 Bekræft at din DIP switch er korrekt indstillet og fortsæt med pil ned Anal...

Страница 58: ... en Mangel på vand enhed til digital indgang 27 skal du indstille denne værdi til alarm for at aktivere stop af pumpen i tilfælde af at Mangel på vand enheden udløses Lav Sug skære forsink 0secs 13 Indstil den forsinkelse som systemet venter før det pålægges Alarm i tilfælde af at Mangel på vand enheden udløses Opsætte High Suction beskytelse via Digital indgang 29 Deaktiveret 14 Hvis en Høj suget...

Страница 59: ... analog signaldetalje 1 Maks hastighedsreference 2 Wake up hastighed 3 Minimum Dvalehastighed 4 Klemme 53 lav ref feedb Værdi 5 Analog værdi svarende til Dvalehastighed 6 Analog værdi svarende til Wake up hastighed 7 Klemme 53 høj ref feedb Værdi Dvaletilstand deaktiveret Dvaletilstand aktiveret Bemærk Hvis Dvaletilstand er deaktiveret når den analoge værdi er under Dvalehastighed kører pumpen med...

Страница 60: ...En hed Beregn Set punkt 25 2 19 25 0 2 No Flow Re start Difference 25 3 19 12 Deaktiveret Gennemstrøm ningskompen sation 25 4 19 13 0 Friktionstab 25 5 20 84 20 På reference båndbredde 25 6 3 41 4s Rampe 1 ram pe op tid 25 7 3 42 4s Rampe 1 ram pe ned tid 25 8 3 51 70s Rampe 2 ram pe op tid 25 9 3 52 70s Rampe 2 ram pe ned tid 25 1 19 60 95 Kobl hastighed 25 11 19 63 40 Udkobl procent 25 12 20 12 ...

Страница 61: ...20 mA 240 VAC 2 A 24 V DC 02 01 05 04 06 240 VAC 2 A 24 V NPN 0 V PNP 0 V PNP 24 V NPN 19 D IN 24 V NPN 0 V PNP 27 24 V 0V D IN OU T 0 V PNP 24 V NPN D IN OU T 0V 24 V 29 24 V NPN 0 V PNP 0 V PNP 24 V NPN 33 D IN 32 D IN ON 2 1 S202 ON 0 20 mA OFF 0 10V 95 400 VAC 2 A P 5 00 R 82 R 81 37 D IN 130BA544 13 P RS485 68 N RS485 69 COM RS485 61 0V 5 V S801 RS485 RS485 2 1 ON S801 3 phase power input DC ...

Страница 62: ...ng för hastighetsstyrning Skickar en 4 20 mA ingångssignal till drivenheten med användning av analog ingång 53 Du kommer att kabla 4 20 mA signalen till ter minal 53 och gemensamt på ter minal 55 Analog ingång 53 ac cepterar endast 4 20 mA Skickar en 0 10 V ingångssignal till drivenheten med användning av analog ingång 54 Du kommer att kabla 0 10 V signalen till termi nal 54 och gemensamt på termi...

Страница 63: ... dränkbar för borrhålstill ämpningar eller yta för ovan jord motorer Vilovarvtal låg gräns 20 0 Hz 4g Ange minimigränsen för mo torvarvtal Den lägre gränsen för motorvarvtalet kan ställas in på att motsvara motoraxelns minimiut frekvens Filtertyp Inget 4h Välj rätt filtertyp om du har in stallerat ett filter mellan drivenhe ten och motorn Information finns i den fullständiga manualen Automatisk mo...

Страница 64: ... klar välj OK för att avsluta från Igångsättning Genie 3 3 4 Varvtalsstyrning Exempel för tillämpningar med konstant varvtal med extern analog kontrollsignal Hastighetsstyrning gör att varvtalet kan vara Startsignal på DI 18 styrt av en extern källa A krävs för att starta och stoppa pumpen OK 1 Bekräfta att hastighetsstyrning kräver en start och stoppsignal på digital ingång 18 Källa för hastighet...

Страница 65: ...effekten vid full ständigt varvtal och jämföra den verkliga effekten med en förin ställd gräns Ytterligare informa tion finns i den fullständiga manu alen Sugingång Ej inställd 11 Ange uppgifterna för sugom vandlare Ytterligare information finns i den fullständiga manualen Ställ in skydd för lågt sug med digital ingång 27 Larm 12 Om en Brist på vatten enhet ansluts till Digital ingång 27 ställ in ...

Страница 66: ...e gränsen nås an vänder motorstyrningen ramp ned 1eller 2 tills återkopplingsvärdet når den nedre gränsen på regleringsbandet Parameter Beskrivning 3 41 Ramp 1 Upprampningstid 3 42 Ramp 1 Nedrampningstid 3 51 Ramp 2 Upprampningstid 3 52 Ramp 2 Nedrampningstid Figur 27 Diagram 1 Börvärde 2 Styrningsåterkoppling verkligt värde 3 Regleringsband 4 Vilofördröjning 5 Vilofrekvens 6 Utfrekvens 7 Reglera ...

Страница 67: ...naktiverad Inaktiverad 14 20 Återställnings läge Manuell åter ställning Manuell åter ställning 4 4 Min personliga meny Personlig meny Parameternum mer Standardvärde Parameter namn 25 0 20 21 Booster 3 5 enhet HVAC 1 enhet Börvarde 1 25 1 19 18 Booster 3 5 enhet HVAC 1 enhet Beräknat bör värde 25 2 19 25 0 2 Omstartsskill nad utan flöde 25 3 19 12 Inaktiverad Flödeskompen sering 25 4 19 13 0 Frikti...

Страница 68: ... eksploatacji 2 Podłączenia elektryczne 2 1 Połączenia wejściowe i wyjściowe Rysunek 28 Podstawowe połączenia elektryczne 91 L1 92 L2 93 L3 PE 88 89 50 10 V OU T 53 A IN 54 A IN 55 COM A IN 0 4 20 mA 12 24 V OU T 13 24 V OU T 18 D IN 20 COM D IN 15 mA 200 mA U 96 V 97 W 98 PE 99 COM A OU T 39 A OU T 42 0 4 20 mA 03 0 10 V DC 10 V DC 0 4 20 mA 240 VAC 2 A 24 V DC 02 01 05 04 06 240 VAC 2 A 24 V NPN...

Страница 69: ... Zacisk nr 3 do zacisku nr 3 2 Zacisk nr 5 do zacisku nr 5 3 Zacisk nr 7 do zacisku nr 7 4 Użyj ekranowanego przewodu a ekran kabla załóż na zacisk sprę żynowy 5 Używając więcej niż dwóch sterowników postępuj zgodnie z tymi samymi instrukcjami okablowania dla dodatkowego napędu 6 Zobacz IOM aby uzyskać dodatkowe informacje na temat okablo wania sterowania wieloma urządzeniami 7 Ponownie zamontuj p...

Страница 70: ...owadź moc znamionową silnika w kW z tabliczki znamiono wej silnika oraz następujące dane silnika Napięcie znamionowe silnika 400 V 4a Ustaw znamionowe napięcie silnika Częstotliwość silnika 50 Hz 4b Wybierz częstotliwość silnika Prędkość znamionowa silnika 2885 obr min 4c Wprowadź prędkość znamio nową silnika Prąd silnika 9 A 4d Wprowadź prąd znamionowy silnika Limit prądu 110 4e Ustaw limit prądu...

Страница 71: ...dą przetwornicę wykorzystując takie same wartości parame trów Sterowanie wielomapompami Gł Mult SteWiel 1 Z poniższej listy wybierz eks ploatację wielu pomp Szczegóło we informacje znajdują się w peł nej instrukcji obsługi Popychacz o stałej prędkości Główna synchroniczna multi Główna mult SteWiel Adres pompy 1 2 Wybierz adres wielu pomp od 1 do 4 Typ aplikacji Stałe ciśnienie 3 Możliwe do wybrani...

Страница 72: ...jest podłączony czujnik Niska wartość sprzężenia zwrotnego 1 0 0 jednostka 4 Ustaw minimalną skalę czujni ka Wysoka wartość sprzężenia zwrotnego 1 10 00 jednostka 5 Ustaw pełną skalę czujnika Funkcja usterki czujnika Zatrzymanie 6 Ustaw który napęd eksploata cyjny ma działać gdy zostanie wykryta awaria czujnika Stop zatrzymuje przetwornicę 3 3 6 Zabezpieczenie pompy Postępuj zgodnie z krokami od 1...

Страница 73: ...a Równowartość 1 Zatrzymanie B 5 Zaznacz konfigurację sieci Kontynuować do konserwacji Nie 6 Zaznacz Nie aby wyjść 4 Dodatkowe informacje 4 1 Opis sterowania czasem narastania Sterowanie systemem wykorzystuje stałe czasy narastania aby regu lować zmienną systemu i postępować zgodnie z wartością zadaną opisaną poniżej Czasy narastania można ustawić na jedną z wstępnie ustawionych wartości Wolny duż...

Страница 74: ...nie Po ziom Przepływ 4 12 Częstotliwość uśpienia Dolny limit Hz 20 20 20 00 Źródło sprzę żenia zwrotne go 1 AI 53 AI 53 20 14 Maksymalna informacja od niesienia zwrotna 10 100 Numer Parametr Ciśnienie Po ziom Przepływ 22 50 Funkcja końca krzywej wył wył 22 21 Wykrywanie ni skiej mocy Wyłączona Wyłączona 19 24 Brak zamknię cia przepływu Włączona Wyłączone 19 25 Brak różnicy ponownego uruch przepły ...

Страница 75: ...od niesienia infor macji zwrotnej 25 13 20 14 300 Maksymalna informacja od niesienia zwrotna 25 14 22 20 Wył Auto konfigu racja niskiej mocy 25 15 19 20 Wyłączona Brak strat wo dy przy Awarii zalewania 25 16 19 21 10s Brak strat wo dy przy Opóź zab zalew 25 17 22 50 Wył Funkcja końca krzywej 25 18 22 51 30 Koniec krzywej opóźnienia 25 19 22 52 20 Koniec krzywej tolerancji pl Tłumaczenie oryginału ...

Страница 76: ...V NPN 0 V PNP 0 V PNP 24 V NPN 19 D IN 24 V NPN 0 V PNP 27 24 V 0V D IN OU T 0 V PNP 24 V NPN D IN OU T 0V 24 V 29 24 V NPN 0 V PNP 0 V PNP 24 V NPN 33 D IN 32 D IN ON 2 1 S202 ON 0 20 mA OFF 0 10V 95 400 VAC 2 A P 5 00 R 82 R 81 37 D IN 130BA544 13 P RS485 68 N RS485 69 COM RS485 61 0V 5 V S801 RS485 RS485 2 1 ON S801 3 phase power input DC bus Switch mode power supply Motor Analog output Interfa...

Страница 77: ...ím 2 5 Zapojení regulace otáček Vstupní signál 4 20 mA se do po honu odesílá prostřednictvím ana logového vstupu 53 Svůj signál 4 20 mA připojíte ke svorce 53 a společný ke svorce 55 Analogový vstup 53 přijímá pouze signál 4 20 mA Vstupní signál 0 10 V se do po honu odesílá prostřednictvím ana logového vstupu 54 Svůj signál 0 10 V připojíte ke svorce 54 a společný ke svorce 55 Analogový vstup může...

Страница 78: ...činí 6 4 A zadejte pro proudový limit hodnotu 114 Dbejte abyste proud motoru FLA a proudový limit nastavili správně Typ motoru Povrchové 4f Vyberte možnost Ponorné pro vrtné aplikace nebo Povrchové pro motory nad úrovní země Rychlost v režimu spánku limit nízkého tlaku 20 0 Hz 4g Zadejte minimální limit otáček motoru Spodní limit otáček moto ru lze nastavit tak aby odpovídal minimální výstupní fre...

Страница 79: ...maticky nastavit zbytek nastavení zvolte možnost Ano Podrobnosti viz Výtah z para metrů automatického nastavení na straně 82 Žádaná hodnota 3 5 bar 10 Nastavte požadovanou hod notu Konstantní tlak Jsou načteny výchozí hodnoty OK viz IOM 11 Je načtena výchozí hodnota pokračujte stisknutím tlačítka OK Start Up Genie kompletní Pro ukončení stiskněte OK 12 Programování je dokončeno Stisknutím tlačítka...

Страница 80: ... mace najdete v úplné příručce Čas kontroly průtoku 10 0 min 9 Vyberte čas kdy se bude kon trolovat průtok Podrobnější infor mace najdete v úplné příručce Chyba bez vody ztráta primování Zakázáno 10 Výběrem možnosti Povolit bu de čerpadlo chráněno před cho dem nasucho a nebo ztrátou na puštění prostřednictvím sledování výkonu při plných otáčkách a srovnáním skutečného výkonu s přednastaveným limit...

Страница 81: ...toru bude používat rozběh nahoru 1 nebo 2 dokud hodno ta zpětné vazby nedosáhne horního limitu regulačního rozsahu Po do sažení horního limitu bude řízení motoru používat rozběh dolů 1 nebo 2 dokud hodnota zpětné vazby nedosáhne spodního limitu regulační ho rozsahu Parametr Popis 3 41 Rozběh 1 Čas náběhu 3 42 Rozběh 1 Čas doběhu 3 51 Rozběh 2 Čas náběhu 3 52 Rozběh 2 Čas doběhu Obrázek 33 Schéma 1...

Страница 82: ...ováno Deaktivováno 19 45 Chyba nízká úroveň tlaku v systému Deaktivováno Deaktivováno 19 90 Funkce plnění trubek Deaktivováno Deaktivováno 14 20 Režim resetu Ruční reset Ruční reset 4 4 Moje osobní nabídka Osobní nabíd ka Číslo parame tru Výchozí hod nota Název parame tru 25 0 20 21 Přídavné 3 5 jednotka HVAC 1 jed notka Žádaná hodno ta 1 25 1 19 18 Přídavné 3 5 jednotka HVAC 1 jed notka Vypočtená...

Страница 83: ...προϊόντος και τη θέση του σε λειτουργία το εξειδικευμέ νο προσωπικό πρέπει να έχει διαβάσει και κατανοήσει τον Εγχειρίδιο εγκατάστασης λειτουργίας και συντήρησης 2 Ηλεκτρική εγκατάσταση 2 1 Συνδέσεις εισόδου και εξόδου Εικόνα 34 Βασικές ηλεκτρικές συνδέσεις 91 L1 92 L2 93 L3 PE 88 89 50 10 V OU T 53 A IN 54 A IN 55 COM A IN 0 4 20 mA 12 24 V OU T 13 24 V OU T 18 D IN 20 COM D IN 15 mA 200 mA U 96 ...

Страница 84: ...κάλυμμα απασφαλίζοντας τη γλωττίδα στο πάνω μέρος της μονάδας και απελευθερώνοντάς την Αφαιρέστε προσεκτικά το κάτω κάλυμμα απασφαλίζοντας τη γλωττίδα 2 4 Σύνδεση καλωδίων στη μονάδα MCO301 1 Ακροδέκτης 3 σε Ακροδέκτη 3 2 Ακροδέκτης 5 σε Ακροδέκτη 5 3 Ακροδέκτης 7 σε Ακροδέκτη 7 4 Χρησιμοποιήστε θωρακισμένο καλώδιο και τοποθετήστε τη θωράκι ση του καλωδίου στο ελατηριωτό κλιπ 5 Εάν χρησιμοποιείτε ...

Страница 85: ...φαρμογής Ενισχυτής 3 Επιλέξτε τον τύπο εφαρμογής της αντλίας ανάλογα με το σύστη μά σας Πιεστικό ή HVAC Ισχύς κινητήρα 3 kW 4 Εισαγάγετε την ονομαστική ισχύ κινητήρα σε kW από την πι νακίδα στοιχείων του κινητήρα για τα εξής στοιχεία κινητήρα Ονομαστική τάση κινητήρα 400 V 4α Ορίστε την ονομαστική τάση κινητήρα Συχνότητα κινητήρα 50 Hz 4β Επιλέξτε Συχνότητα κινητήρα Ονομαστική ταχύτητα κινητήρα 28...

Страница 86: ...λεγχος πολλαπλών αντλιών Αυτό το παράδειγμα είναι για τέσσερις αντλίες με έλεγχο σταθερής πίεσης Ξεκινώντας από τον πρώτο αναστροφέα και μέχρι τον τελευταίο δια μορφώστε κάθε αναστροφέα με τις ίδιες τιμές παραμέτρων Έλεγχος πολλαπλών αντλιών Πολλ κύριο ελεγκ πολλ 1 Επιλέξτε λειτουργία πολλαπλών αντλιών από τη λίστα παρακάτω Ανατρέξτε στο πλήρες εγχειρίδιο για λεπτομέρειες Ακόλουθος σταθερής ταχύτη...

Страница 87: ... αν έχετε μόνο έναν αισθητήρα για κάθε αναστροφέα Πηγή ανατροφοδότησης 1 Αναλ είσοδος 53 3 Επιλέξτε την αναλογική είσοδο στην οποία είναι συνδεδεμένος ο αισθητήρας Χαμηλή τιμή ανατροφοδότησης 1 0 0 Μονάδα 4 Ορίστε την ελάχιστη τιμή για την κλίμακα του αισθητήρα Υψηλή τιμή ανατροφοδότησης 1 10 00 Μονάδα 5 Ορίστε την πλήρη κλίμακα του αισθητήρα Λειτουργία βλάβης αισθητήρα Διακοπή 6 Επιλέξτε ποια μον...

Страница 88: ...1 έως 3 και στη συνέχεια κάντε τα παρακά τω Επιλογή ρύθμισης Επικοινωνία 1 Επιλέξτε Εγκατάσταση επικοι νωνίας Πρωτόκολλο Modbus RTU 2 Επιλέξτε το πρωτόκολλο επικοι νωνίας Διεύθυνση 1 3 Επιλέξτε τη διεύθυνση Ρυθμός baud 9600 4 Επιλέξτε το ρυθμό Baud Bit ισοτιμίας διακοπής Άρτια ισοτιμία 1 Διακοπή Β 5 Επιλέξτε τη διαμόρφωση δι κτύου Συνέχεια στη συντήρηση Όχι 6 Επιλέξτε Όχι για έξοδο 4 Πρόσθετες πλη...

Страница 89: ...γ ταχύτητα σημείο μηδέν 16 25 50 4 12 mA 4 3 Απόσπασμα παραμέτρων αυτόματης ρύθμισης Οι παράμετροι που ακολουθούν είναι ένα απόσπασμα από μια διαμόρ φωση αυτόματης ρύθμισης που πραγματοποιείται κατά τη διαδικασία του Start up Genie Αριθμός Παράμετρος Πίεση Στάθμη Ροή 4 12 Συχνότητα ανα μονής Χαμηλό όριο Hz 20 20 20 00 Πηγή ανατρο φοδότησης 1 AI 53 AI 53 20 14 Μέγιστη ανα φορά ανατρο φοδ 10 100 22 ...

Страница 90: ... 70s Χρόνος ανοδι κής μεταβολής Μεταβολής 2 25 9 3 52 70s Χρόνος καθοδι κής μεταβολής Μεταβολής 2 25 1 19 60 95 Ταχύτητα κλι μάκωσης 25 11 19 63 40 Ποσοστό απο κλιμάκωσης 25 12 20 12 bar Μονάδα ανα φοράς ανατρο φοδότησης 25 13 20 14 300 Μέγιστη ανα φορά ανατρο φοδ 25 14 22 20 Απενεργοποίη ση Αυτόματη εγκατάσταση χαμηλής ισχύος 25 15 19 20 Απενεργοποιη μένο Χωρίς νερό Απώλ πλήρω σης Σφάλμα 25 16 19...

Страница 91: ... VAC 2 A 24 V NPN 0 V PNP 0 V PNP 24 V NPN 19 D IN 24 V NPN 0 V PNP 27 24 V 0V D IN OU T 0 V PNP 24 V NPN D IN OU T 0V 24 V 29 24 V NPN 0 V PNP 0 V PNP 24 V NPN 33 D IN 32 D IN ON 2 1 S202 ON 0 20 mA OFF 0 10V 95 400 VAC 2 A P 5 00 R 82 R 81 37 D IN 130BA544 13 P RS485 68 N RS485 69 COM RS485 61 0V 5 V S801 RS485 RS485 2 1 ON S801 3 phase power input DC bus Switch mode power supply Motor Analog ou...

Страница 92: ...yacaksınız Analog giriş 53 yalnızca 4 20 mA yı kabul eder Analog giriş 54 ü kullanarak sürü cüye bir 0 10 V giriş sinyali gön derme 0 10 V sinyalinizi terminal 54 e ve bunları birlikte terminal 55 e bağlayacaksınız Analog giriş 54 akımı veya voltaj sinyalini ka bul edebilir varsayılan olarak 0 10 V olarak ayarlanmıştır U I MCO 301 kartının arkasında bulu nan bir DIP düğmesi analog giriş 54 ayarını...

Страница 93: ...n motor parametrelerini algılamak amacıyla AMA Otoma tik Motor Adaptasyonu gerçekleş tirin Uygulama Kurulumuna devam et Yes 5 Uygulama Ayarı ile devam et mek için Evet seçeneğini seçin 3 3 Uygulama Ayarı 3 3 1 Çalıştırma Modunu seçin Sisteminize göre çalıştırma modunu seçin İşletim Modu ÇALIŞMA MODUNUN Tek Pompa Kontrolü DEĞİŞTİRİLMESİ GEÇERLİ KURULUMU GEÇERSİZ KILACAK 1 Tekli Pompa Kontrolü Tek P...

Страница 94: ...alog giriş 53 2 Analog Giriş referans kaynağı nızı seçin Geri besleme tipini eşleştirmek için tuş takımının altındaki DIP anahtarını yapılandırdığınızdan emin olun Voltaj geri bildirimi için mA ve U Sürücü çalışırken DIP anahtarının konumunu değiştirmeyin Tamam 3 DIP düğmenizin doğru şekilde ayarlandığını onaylayın ve aşağı ok ile devam edin Terminal 53 te analog giriş yalnızca 4 20 mA ya izin ver...

Страница 95: ...zla bilgi için El kita bının tamamına bakın Düşük Emme Koruması Dijital Giriş 27 aracılığıyla ayarlansın mı Alarm 12 Şayet Susuzluk cihazı Dijital Giriş 27 ye bağlıysa Susuzluk ci hazının harekete geçmesi halinde pompanın durmasını etkinleştir mek için bu değeri Alarm seçene ğine ayarlayın Düşük Emme Kesme Gecikmesi 0sn 13 Susuzluk cihazının devreye girmesi durumunda Alarm verme den önce sistemin ...

Страница 96: ...Ayar noktası 2 Kontrol geri beslemesi gerçek değer 3 Düzenleme bandı 4 Uyku gecikmesi 5 Uyku frekansı 6 Çıkış frekansı 7 Rampa 2 Yukarı ve Rampa 2 Aşağı ile düzenleme yavaş rampalar 4 2 Hız Kontrolü Harici Analog Sinyali ayrıntısı 1 Maks Hız Referansı 2 Uyanma Hızı 3 Minimum Uyku Hızı 4 Terminal 53 Düşük Ref Gerib Değer 5 Uyku Hızına karşılık gelen analog değer 6 Uyanma Hızına karşılık gelen analo...

Страница 97: ...irim Hesaplanan Ayar Noktası 25 2 19 25 0 2 Akış Yok Yeni den Başlatma Farkı 25 3 19 12 Devre dışı Akış Telafisi 25 4 19 13 0 Sürtünme Kay bı 25 5 20 84 20 Referans Bant Genişliğinde 25 6 3 41 4s Rampa 1 Ram pa Artırma Za manı 25 7 3 42 4s Rampa 1 Ram pa Azaltma Za manı 25 8 3 51 70s Rampa 2 Ram pa Artırma Za manı 25 9 3 52 70s Rampa 2 Ram pa Artırma Za manı 25 1 19 60 95 Aşama Hızı 25 11 19 63 40...

Страница 98: ...одство по уста новке эксплуатации и техническому обслуживанию Ква лифицированный персонал обязан прочитать и уяснить содержание руководства по установке эксплуатации и техническому обслуживанию прежде чем приступать к установке изделия и вводить его в эксплуатацию 2 Подключение устройства 2 1 Входные и выходные подключения Рис 40 Базовое электрическое подключение 91 L1 92 L2 93 L3 PE 88 89 50 10 V...

Страница 99: ...крышку разблокировав вы ступ в верхней части привода и отпустив его Осторожно снимите нижнюю крышку раз блокировав выступ 2 4 Подключение проводки к модулю MCO301 1 Клемма 3 к клемме 3 2 Клемма 5 к клемме 5 3 Клемма 7 к клемме 7 4 Используйте экранированный кабель и установите экран на пружинный зажим 5 Если используется более двух контроллеров следуйте тем же инструкциям по проводке для дополните...

Страница 100: ...сть двигателя 3 кВт 4 Введите номинальную мощ ность в кВт указанную в таблич ке паспортных данных двигате ля для следующих показателей Номинальное напряжение электродвигателя 400 В 4a Установите номинальное на пряжение электродвигателя Частота двигателя 50 Гц 4b Выберите частоту электрод вигателя Номинальные обороты двигателя 2885 об мин 4c Введите номинальные обо роты двигателя Ток двигателя 9 A ...

Страница 101: ...ь нескольких насосов Данный пример описывает четыре насоса с постоянным управле нием давлением Начиная с первого инвертора и заканчивая последним настройте в каждомй из них одинаковые значения параметров Управление несколькими насосами М кнт неск ведщ 1 Выберите в приведенном ни же списке операцию Несколько насосов Подробнее см в пол ном руководстве Следящий привод фиксиро ванной скорости Синхронн...

Страница 102: ...т ных связей в вашей системе 1 при наличии только одного дат чика на каждый инвертор Источник обратной связи 1 Аналог вход 53 3 Выберите аналоговый вход к которому подключен датчик Низкое значение обратной связи 1 0 0 Единица 4 Установите минимум шкалы датчика Высокое значение обратной связи 1 10 00 Единица 5 Установите полную шкалу датчика Функция неисправности датчика Стоп 6 Выберите рабочий при...

Страница 103: ...связи Адрес 1 3 Выберите адрес Скорость передачи данных 9600 4 Выберите скорость передачи Четность стоповые биты Четный паритет 1 Стоп B 5 Выберите конфигурацию сети Перейти к техническому обслуживанию Нет 6 Выберите Нет для выхода 4 Дополнительные данные 4 1 Описание управления линейным изменением Система управления использует фиксированные графики линей ного изменения для регулирования переменно...

Страница 104: ... сигналов мин скорость макс скорость нулевая точка 16 20 50 4 10 4 мА Аналоговое значение соответствующее скорости активизации Диапазон сигналов скорость активизации макс скорость ну левая точка 16 25 50 4 12 мА 4 3 Выдержка из параметров автоматической настройки Следующие параметры представляют собой выдержку из конфигу рации автоматической настройки которая выполняется в процеду ре пуска насоса ...

Страница 105: ... диапазоне 25 6 3 41 4 с Время линей ного увеличе ния 1 25 7 3 42 4 с Время линей ного замедле ния 1 25 8 3 51 70 с Время линей ного увеличе ния 2 25 9 3 52 70 с Время линей ного замедле ния 2 25 1 19 60 95 Скорость под ключения 25 11 19 63 40 Процент от ключения от системы 25 12 20 12 бар Эталон обрат ная связь 25 13 20 14 300 Макс эталон обр связь 25 14 22 20 Выкл Автонастрой ка при низкой мощно...

Страница 106: ... 0V 24 V 29 24 V NPN 0 V PNP 0 V PNP 24 V NPN 33 D IN 32 D IN ON 2 1 S202 ON 0 20 mA OFF 0 10V 95 400 VAC 2 A P 5 00 R 82 R 81 37 D IN 130BA544 13 P RS485 68 N RS485 69 COM RS485 61 0V 5 V S801 RS485 RS485 2 1 ON S801 3 phase power input DC bus Switch mode power supply Motor Analog output Interface Relay1 Relay2 ON Terminated OFF Open Brake resistor NPN Sink PNP Source سلاك الإدخال الوصلات ثلاثية ...

Страница 107: ... 4 20 مللي أمبير الخاصة بك في الوحدة الطرفية 53 وتوصيلها بالوحدة الطرفية 55 يقبل الإدخال التناظري 53 فقط قوة 4 20 مللي أمبير إرسال إشارة إدخال 0 10 مللي أمبير إلى وحدة التدوير باستخدام إدخال تناظري 54 سوف تقوم بتوصيل إشارة 0 10 مللي أمبير الخاصة بك في الوحدة الطرفية 54 وتوصيلها بالوحدة الطرفية 55 ُمكن ي أن يقبل الإدخال التناظري 54 إشارة التيار او الفولتية عن طريق ضبطها ًا ي افتراض على 0 10 فولت U ...

Страница 108: ... معلمات الموتور لتحسين الكفاءة والتحكم في الموتور Continue to the application setup Yes 5 ّد د ح نعم للمتابعة مع إعداد التطبيق 3 3 إعداد التطبيق 3 3 1 ّد د ح وضع التشغيل ّد د ح وضع التشغيل ًا د استنا إلى نظامك Operating Mode CHANGING OPERATING Single Pump Control MODE WILL OVERWRITE CURRENT SETUP 1 وحدة التحكم في المضخة الفردية تابع إلى وحدة التحكم أحادية المضخة في صفحة 108 Operating Mode CHANGING...

Страница 109: ...g Input 53 2 ّد د ح مصدر مرجع الإدخال التناظري Be sure to configure the DIP switch under Set I for current the keypad to match the feedback type mA and U for voltage feedback Do NOT change the DIP switch position while the drive is powered up OK 3 قم بتاكيد أن مفتاح DIP تم تعيينه بشكل صحيح والمتابعة بالضغط على سهم لأسفل يسمح الإدخال التناظري على الوحدة الطرفية 53 بقوة 4 20 مللي أمبير يعمل مفتاح DI...

Страница 110: ...خال الرقمي 27 فقم بتعيين هذه القيمة على تنبيه لتمكين إيقاف المضخة في حالة تعثر عمل جهاز نقص المياه Low Suction Cut out Delay 0secs 13 اضبط مقدار التأخير الذي ينتظره النظام قبل تأكيد التنبيه في حالة تعثر عمل جهاز نقص المياه Set Up High Suction Protection Through Digital Input 29 Disabled 14 إذا كان جهاز ضغط الشفط المرتفع ً لا متص بالإدخال الرقمي 29 فقم بتعيين هذه القيمة على تنبيه لتمكين إيقاف المضخ...

Страница 111: ...ة 53 القيمة 5 القيمة التناظرية المطابقة لسرعة الخمول 6 القيمة التناظرية المطابقة لسرعة التنشيط 7 الاستجابة المرجع المرتفع للوحدة الطرفية 53 القيمة تعطيل وضع الخمول تمكين وضع الخمول ملاحظة إذا تم تعطيل وضع السكون وعندما تكون القيمة التناظرية أقل من سرعة الخمول ستعمل المضخة عند سرعة الخمول مثال على إعدادات الإدخالات التناظرية 53 4 20 مللي أمبير المرجع الأقصى للسرعة 50 هرتز السرعة الأدنى الخمول 20 هر...

Страница 112: ...دفق 25 3 19 12 معطل تعديل التدفق 25 4 19 13 0 فقدان الاحتكاك 25 5 20 84 20 تفعيل النطاق الترددي المرجعي 25 6 3 41 4s وقت زيادة النشاط للمنصة 1 25 7 3 42 4s وقت قلة النشاط للمنصة 1 25 8 3 51 70s وقت زيادة النشاط للمنصة 2 25 9 3 52 70s وقت قلة النشاط للمنصة 2 25 1 19 60 95 سرعة التجهيز 25 11 19 63 40 النسبة المئوية للتخفيض 25 12 20 12 بار وحدة المرجع الاستجابة 25 13 20 14 300 المرجع الاستجابة القصوى...

Страница 113: ...24 V NPN 19 D IN 24 V NPN 0 V PNP 27 24 V 0V D IN OU T 0 V PNP 24 V NPN D IN OU T 0V 24 V 29 24 V NPN 0 V PNP 0 V PNP 24 V NPN 33 D IN 32 D IN ON 2 1 S202 ON 0 20 mA OFF 0 10V 95 400 VAC 2 A P 5 00 R 82 R 81 37 D IN 130BA544 13 P RS485 68 N RS485 69 COM RS485 61 0V 5 V S801 RS485 RS485 2 1 ON S801 3 phase power input DC bus Switch mode power supply Motor Analog output Interface Relay1 Relay2 ON Te...

Страница 114: ...3과 단 자 55의 공통으로 배선합니다 아 날로그 입력 53은 4 20 mA만 받습 니다 아날로그 입력 54를 이용하여 0 10 V 입력 신호를 드라이브로 보내기 0 10 V 신호를 단자 54와 단자 55 의 공통으로 배선합니다 아날로그 입력 54는 전류 또는 전압 신호를 받을 수 있으며 기본적으로 0 10 V 로 설정됩니다 U I MCO 301 카드 뒤에 위치한 DIP 스위치는 아날로그 입력 54 설정을 변경할 수 있도록 합니다 아날로그 입력 54 설정을 전압에서 전류로 바꾸려면 아래 단계를 따르 십시오 드라이브 전원을 차단합니다 LCP 제어판을 분리합니다 MCO301 카드를 분리합니다 DIP 스위치 설정을 U 0 10 V 에서 I 4 20 mA 로 변경합니다 3 작동 3 1 작동 지침 처음 전원을 켜면 ...

Страница 115: ...를 설치했다면 올바른 필터 유형을 선택하십시오 자세한 내용은 설명 서를 참조하십시오 자동 모터 적응 AMA 완전한 AMA 활성화 4i AMA 자동 모터 적응 를 수행하 여 효율성과 모터 제어가 더 우수 한 모터 매개변수를 감지하십시오 애플리케이션 설정을 계속 하시겠습니까 예 5 예를 선택하여 적용 설정을 진행 하십시오 3 3 애플리케이션 설정 3 3 1 작동 모드를 선택하십시오 시스템에 맞는 작동 모드를 선택하십시오 작동 모드 작동 변경 단일 펌프 제어 모드가 현재 설정을 덮어씁니다 1 싱글 펌프 제어 단일 펌프 제어 페이지 115로 진행 작동 모드 작동 변경 다중 펌프 제어 모드가 현재 설정을 덮어씁니다 2 멀티 펌프 제어 멀티 펌프 다중 제어 페이지 115로 진행 작동 모드 작동 변경 속도 제어 모드가 ...

Страница 116: ...하다는 점 을 확인하십시오 속도 참조 소스 아날로그 입력 53 2 아날로그 입력 참조 소스를 선택 하십시오 세트 I의 DIP 스위치 전류를 키패드를 이용한 피드백 유형 일치 설정하십시오 mA 및 U 전압 피드백 드라이브에 전력이 공급된 상태에서는 DIP 스위치 위치를 변경하지 마십시오 OK 3 DIP 스위치가 올바르게 설정되 었는지 확인하고 아래 방향 화살표 를 이용하여 진행하십시오 단자 53의 아날로그 입력은 4 20 mA만 허용합니다 DIP 스위치는 0 10 V 로 기본 설정된 단자 54에서만 작 동합니다 단자 53 낮은 참조 피드백 값 0 000 단자 53 높은 참조 피드백 값 50 0 4 최소 및 최고 참조 속도를 입력 하십시오 예시는 4 20mA 신호 4mA 0 0 Hz 및 20mA 50 0 Hz ...

Страница 117: ... 27을 통해 저 흡입 보호를 설정하시겠습니까 알람 12 디지털 입력 27에 물부족 장치 가 연결되면 이 값을 알람으로 설 정하여 물부족 장치 트립 시 펌프 를 정지시킵니다 저 흡입 컷 아웃 지연 0secs 13 물부족 장치 트립 시 알람을 작 동하기 전에 시스템이 대기하는 지 연 시간을 설정합니다 디지털 입력 29를 통해 고 흡입 보호를 설정하시겠습니까 비활성화 14 디지털 입력 29에 높은 석션 압 력 장치가 연결되면 이 값을 알람 으로 설정하여 높은 석션 압력 장 치 트립 시 펌프를 정지시킵니다 자세한 정보는 설명서를 참조하십 시오 저압 기능 꺼짐 15 저압 기능을 활성화하기 위한 압력 값을 설정하십시오 저압 기 능은 펌프가 특정 저압에서 지정된 시간 동안 작동하지 않도록 함으로 써 펌프와 시스템을 보...

Страница 118: ...사항 1 최대 속도 참조 2 기동 속도 3 최소 절전 속도 4 단자 53 낮은 참조 피드백 값 5 절전 속도에 해당하는 아날로그 값 6 웨이크업 속도에 해당하는 아날로그 값 7 단자 53 높은 참조 피드백 값 절전 모드 비활성화 절전 모드 활성화 참고 절전 모드가 비활성화된 경우 아날로그 값이 절전 속도 미만이면 펌프가 절전 속도로 작동합니다 아날로그 입력 53 4 20 mA 설정 예시 최대 속도 참조 50 Hz 최소 절전 속도 20 Hz 웨이크업 속도 25 Hz 단자 53 낮은 참조 피드백 값 0 단자 53 높은 참조 피드백 값 50 절전 속도에 해당하는 아날로그 값 신호 범위 최저 속도 최고 속도 영점 16 20 50 4 10 4 mA 웨이크업 속도에 해당하는 아날로그 값 신호 범위 웨이크업 속도 최고 ...

Страница 119: ...25 0 2 흐름 재시작 차 이 없음 25 3 19 12 비활성화 유량 보상 25 4 19 13 0 마찰 손실 25 5 20 84 20 참조 대역폭 상 25 6 3 41 4s 램프 1 램프 업 시간 25 7 3 42 4s 램프 1 램프 다운 시간 25 8 3 51 70s 램프 2 램프 업 시간 25 9 3 52 70s 램프 2 램프 다운 시간 25 1 19 60 95 스테이징 속도 25 11 19 63 40 디스테이징 백분 율 25 12 20 12 bar 참조 피드백 단 위 25 13 20 14 300 최대 참조 피드 백 25 14 22 20 꺼짐 저출력 자동 설 정 25 15 19 20 비활성화 물 없음 프라임 손실 오류 25 16 19 21 10s 물 없음 프라임 손실 보호 지연 25 17 22 50 꺼...

Страница 120: ...Xylem Service Italia S r l Via Vittorio Lombardi 14 Montecchio Maggiore VI 36075 Italy www xylem com lowara 2020 Xylem Inc ...

Отзывы: