Xylem Goulds GB Series Скачать руководство пользователя страница 4

4

 To REMOVE pump from service drain all pumpage 

from pump and piping.

 To RETURN pump to service replace all plugs and pip-

ing using Teflon™ tape or equivalent on male threads.

• Refer to “OPERATION” section of manual.

DISASSEMBLY

 Place wrenches on adapter (13) and discharge head (1), 

and unscrew discharge head and casing (3).   

NOTE: CASING HAS A LEFT HAND THREAD  

ON BOTH ENDS AND IS SEALED WITH  
O-RINGS (2).

 Remove klip ring (6) from end of shaft (11). The 

stages, each comprising a bowl (9), impeller (8) and 
diffuser (7) may now be removed. If pump has been 
clogged by foreign matter, but otherwise undamaged, 
further dismantling may be unnecessary. If shaft assem-
bly (11), shaft seal (12) or motor are to be replaced, 
proceed as follows:

 Remove plug (18) from rear of motor and hold 

motor shaft with screwdriver. Unscrew pump shaft 
coupling assembly (11) from motor shaft. Remove 
four motor mounting bolts (14), separate the motor 
from frame by withdrawing it straight back.

 Motor may have to be pried with two screwdrivers 

if the shaft seal sticks. The shaft seal stationary seat 
may be pushed out of adapter from the motor side. 
There is a rubber coupling o-ring (19) between motor 
shaft and coupling which will usually remain on the 
motor shaft as the seal is pulled over it.

REASSEMBLY

Check that the rubber deflector (20) and the coupling 
o-ring (19) are on the motor shaft. If they are worn or 
damaged, replace. Install stationary seal seat in frame 
(13) and mount frame (13) and handle (15) to motor. 
Install seal rotating element, making sure faces are clean 
and that the last rubber member goes over the coupling 
o-ring and onto the motor shaft. Screw the pump shaft 
and coupling assembly (11) on until it seats up against 
the motor shaft. With a straight edge across the face of 
the frame check the location of the outboard end of the 
coupling. Due to variations in motor shaft length, etc., it 
will be from .030" short to flush. Add .010" shims 7K155 
until they are flush or higher, i.e., the last shim interferes 
with the straight edge. Put the required stages on check-
ing each stage for additional shim requirements by put-
ting the straight edge across the bowl and checking the 

location of the impeller hub. After all the stages are on 
the shaft replace klip ring (6).

Check o-ring on both frame and discharge head and 
replace if damaged. Install casing (3) and bearing spider 
(4). Thread on discharge head (1) (Notice: left hand 
threads) and tighten.

OPERATION

SPLASHING OR IMMERSING OPEN  

DRIP PROOF MOTORS IN FLUIDS   

CAN  SHORT OUT MOTOR AND 

CAUSE FIRE, SHOCK, BURNS OR 

DEATH.

NOTICE: PUMP MUST BE FULLY PRIMED BEFORE 

OPERATION. DO NOT RUN PUMP DRY.

 After stabilizing the system at normal operating condi-

tions, check the piping. If necessary, adjust the pipe 
supports.

Do not run pump dry; damage to me-
chanical seal will result. Do not run against 

closed nozzle for prolonged periods or damage to pump 
and piping will result.

HANDLE ASSEMBLY

Remove two top bolts from motor adapter. Insert them 

through handle back into the motor adapter and tighten 
securely.

NOZZLING

It is important to choose the right nozzle for proper 
pump performance. The faucet supplying the water to 
the pump should be checked to see what rate of flow it 
will furnish. If the one min. flow with the faucet open is: 

  

 

  7 gals. — Use 6 gpm nozzle V2005  

 

  (which is included with each AM2)
  6 gals. — Use 5 gpm nozzle V1502
  5 gals. — Use 4 gpm nozzle SN0045      AM 7 Kit
  4 gals. — Use 3 gpm nozzle V10152
By using this method of choosing nozzles we can keep a 
positive pressure at the pump intake. This will keep the 
pump from “robbing” water from other faucets.

DAIRY FARM USE

We recommend that all WaterGuns

®

 used on farms 

producing Grade “A’’ milk be equipped with a Vacuum 
Breaker, installed according to instructions supplied with 
Vacuum Breaker. This prevents sub-atmospheric pres-
sure in the supply line even if the water supply should 
diminish. We suggest the WaterGun be hung on a wall at 
least 18" off the floor and that a hose rack be provided to 
store the discharge hose off the floor.

MAINTENANCE

FAILURE TO DISCONNECT AND  

LOCKOUT ELECTRICAL POWER  

BEFORE ATTEMPTING ANY  

 

MAINTENANCE CAN CAUSE SHOCK,  

BURNS OR DEATH.

 Motors have permanently lubricated bearings. No    

lubrication is possible or necessary. Follow the motor  
manufacturer’s recommendations for maintenance.

WARNING

Hazardous

voltage

CAUTION

WARNING

Hazardous

voltage

Содержание Goulds GB Series

Страница 1: ...Model GB INSTALLATION OPERATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS INSTRUCTION MANUAL IM055 ...

Страница 2: ...n 4 Maintenance 4 Disassembly 4 Reassembly 4 Troubleshooting 5 GB Components Parts Table 6 Limited Warranty 7 Declaration of Conformity 21 Pump Model Number Pump Serial Number Dealer Dealer Phone No Date of Purchase Date of Installation Current Readings at Startup 1 Ø 3 Ø L1 2 L2 3 L3 1 Amps Amps Volts Volts ...

Страница 3: ...e fire burns or death PIPING Piping should be no smaller than the pump discharge and or suction connections Piping should be kept as short as possible avoiding unnecessary fittings to mini mize friction losses All piping MUST be independently supported and MUST NOT place any piping loads on the pump All joints MUST be airtight Use 3 4 wraps of Teflon tape to seal threaded connections WIRING AND GR...

Страница 4: ...requirements by put ting the straight edge across the bowl and checking the location of the impeller hub After all the stages are on the shaft replace klip ring 6 Check o ring on both frame and discharge head and replace if damaged Install casing 3 and bearing spider 4 Thread on discharge head 1 Notice left hand threads and tighten OPERATION SPLASHING OR IMMERSING OPEN DRIP PROOF MOTORS IN FLUIDS ...

Страница 5: ... 3 12 13 14 EXCESSIVE NOISE VIBRATION See Probable Causes 3 6 7 10 13 15 16 PROBABLE CAUSES 1 Motor thermal protector tripped 2 Open circuit breaker or blown fuse 3 Impeller binding 4 Motor improperly wired 5 Defective motor 6 Pump is not primed air or gases in pumpage 7 Discharge suction plugged or valve closed 8 Incorrect rotation 3 phase only 9 Low voltage or phase loss 10 Impeller worn or plug...

Страница 6: ...ne 6 Klip Ring 301SS 7 Diffuser Glass Filled Polycarbonate 8 Impeller Glass Filled Polycarbonate 9 Bowl 304SS Item Description Materials No 10 Shim 304SS 11 Shaft Coupling Assembly 304SS 12 Mechanical Seal Varies 13 Motor Adapter Cast Iron 14 Screw Motor Adapter to Motor Steel 15 Handle optional Steel 16 Screw Base to Motor Adapter Steel 17 Base Steel 18 Pipe Plug Steel 19 O ring Motor Shaft BUNA ...

Страница 7: ...quipment d Consequential damages of any kind and e Reimbursement for loss caused by interruption of service For purposes of this warranty the following terms have these definitions 1 Distributor means any individual partnership corporation association or other legal relationship that stands between Goulds Water Technology and the dealer in purchases consignments or contracts for sale of the subjec...

Страница 8: ...8 MANUAL DE INSTRUCCIÓN IM055 Modelo GB INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO ...

Страница 9: ...mblaje 12 Identificación y Resolución de Problemas 12 Componentes de las bombas LB 13 Garantía Limitada 14 Declaración de Conformidad 21 Número de modelo de la bomba Número de serie de la bomba Representante Número telefónico del representante Fecha de compra Fecha de Instalación Lecturas actuales de la puesta en servicio 1 Ø 3 Ø L1 2 L2 3 L3 1 Amps Amps Voltios Voltios ...

Страница 10: ...en la placa nominal o en la tapa de la terminal INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EVITAR LESIONES PERSONALES GRAVES O FATALES Y DAÑOS SIGNIFICATIVOS A LA PROPIE DAD LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD QUE SE ENCUENTRAN EN ESTE MANUAL O EN LA BOMBA ESTE MANUAL TIENE LA FUNCIÓN DE ASISTIRLO EN LA INSTALACIÓN Y OPERACIÓN DE ESTA UNI DAD Y DEBE CONSERVARSE CON LA BOMBA Éste es un SÍMBOLO DE ...

Страница 11: ...el motor prosiga de acuerdo a las siguientes indicaciones Retire el tapón 18 de la parte posterior del mo tor y sostenga el eje del motor con un destornilla dor Destornille el conjunto del acoplamiento del eje de la bomba 11 del eje del motor Retire los cuatro pernos de montaje del motor 14 y separe SI LA BOMBA EL MOTOR Y LOS CONTROLES NO SE CONECTAN A TIERRA EN FORMA PERMANENTE ANTES DE CONECTAR ...

Страница 12: ...anillo de sujeción 6 Inspeccione el anillo en O en el bastidor y el cabezal de descarga y reemplácelos si estuvieran dañados Instale la carcasa 3 y la cruceta del cojinete 4 Enrosque el cabezal de descarga 1 atención roscas hacia la izquier da y ajuste Con un destornillador en el extremo ranurado del eje de la bomba dé vuelta la unidad en el sentido de las agujas del reloj antes de reemplazar el t...

Страница 13: ...01 7 Difusor Policarbonato relleno de vidrio 8 Impulsor Policarbonato relleno de vidrio 9 Recipiente Acero inox 304 Ítem Descripción Materiales No 10 Cuña Acero inox 304 11 Ensamble eje acoplamiento Acero inox 304 12 Sello mecánico Varía 13 Adaptador del motor Hierro fundido 14 Tornillo adaptador del motor al motor Acero 15 Manija optativa Acero 16 Tornillo base al adaptador del motor Acero 17 Bas...

Страница 14: ... reemplazado d daños emergentes de cualquier naturaleza y e el reembolso de cualquier pérdida causada por la interrupción del servicio A los fines de esta garantía los términos Distribuidor Comerciante y Cliente se definen como sigue 1 Distribuidor es aquel individuo sociedad corporación asociación u otra entidad jurídica que opera entre Goulds Water Technology y el comerciante para la compra cons...

Страница 15: ...Modèle GB DIRECTIVES D INSTALLATION D UTILISATION ET D ENTRETIEN MANUEL D UTILISATION IM055 ...

Страница 16: ...ge 18 Remontage 19 Diagnostic des Anomalies 19 Table de Composants du Modèle GB 20 Déclaration de Conformité 21 Garantie Limitée 24 Informations pour le propriétaire Numéro de modèle de la pompe Numéro de série de la pompe Détaillant Nº de téléphone du détaillant Date d achat Date d installation Courant mesuré au démarrage 1Ø 3Ø L1 2 L2 3 L3 1 A A V V ...

Страница 17: ... DE SÉCURITÉ AFIN DE PRÉVENIR LES BLESSURES GRAVES OU MORTELLES ET LES DOMMAGES MATÉRIELS IMPORTANTS LIRE ET SUIVRE TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ FIGURANT DANS LE MANUEL ET SUR LA POMPE LE PRÉSENT MANUEL A POUR BUT DE FACILITER L INSTALLATION ET L UTILISATION DE LA POM PE ET DOIT RESTER PRÈS DE CELLE CI Le symbole ci contre est un SYMBOLE DE SÉCURITÉ employé pour signaler les mots indicateurs d...

Страница 18: ...ouplement arbre de pompe 11 Enlever les quatre vis de fixation 14 de l adaptateur de moteur Séparer le moteur de l adaptateur en le tirant en ligne droite Si la garniture mécanique est grippée sur l arbre on peut employer deux tournevis en guise de leviers pour retirer le moteur On peut pousser l élément ROTATION AVIS LA ROTATION DANS LE MAUVAIS SENS PEUT ENDOMMAGER LA POMPE ET AN NULE LA GARANTIE...

Страница 19: ...rectement en place reposer l agrafe de retenue 6 Vérifier le joint torique du corps de pompe et celui de la tête de refoulement et les remplacer s ils sont endomma gés Poser le corps de pompe 3 et la bague d espacement 4 du coussinet Visser la tête de refoulement en place filetage à gauche et à fond Avec un tournevis inséré par l orifice du bouchon 18 dans la fente située à l extrémité de l arbre ...

Страница 20: ...x 301 7 Diffuseur Polycarbonate chargé de fibre de verre 8 Roue Polycarbonate chargé de fibre de verre 9 Corps d étage cuvette Inox 304 No Description Matériaux d article 10 Cale Inox 304 11 Ensemble accouplement arbre de pompe Inox 304 12 Garniture mécanique Varient 13 Adaptateur de moteur Fonte 14 Vis adaptateur de moteur moteur Acier 15 Poignée en option Acier 16 Vis plaque support adaptateur A...

Страница 21: ...S LC NPV LB LBS cumplen con las Directivas para Maquinarias 06 42 EC Este equipo ha sido diseñado para ser incorporado a la maquinaria cubierta por esta directiva pero no debe ponerse en funcionamiento hasta que se declare que la maquinaria en la que será incorporado cumple con las disposiciones reales de la directiva Déclaration de Conformité Nous à Goulds Water Technology Xylem Inc 1 Goulds Driv...

Страница 22: ...22 NOTES NOTAS ...

Страница 23: ...23 NOTES NOTAS ...

Страница 24: ...uelque nature que ce soit e ni les pertes découlant de la panne Aux fins de la présente garantie les termes ci dessous sont définis comme suit 1 Distributeur signifie une personne une société de personnes une société de capitaux une association ou autre entité juridique servant d intermédiaire entre Goulds Water Technology et le détaillant pour les achats les consignations ou les contrats de vente...

Отзывы: