background image

English

Français

05/2017 ba80004def03_EBI300-310-T

31

TPX 250 battery replacement

The probe TPX 250 has its own battery for
usage of the data logger at temperatures
down to -85 °C. The battery must be
replaced after a maximum of 1000 hours
below -30 ° C. The EBI 310 with firmware
v1.40 shows BATT on the screen, if battery
replacement is necessary.

Prevent electrostatic discharge
during battery replacement. Elec-
trostatic discharge may destroy

the device!

Remove the plastic cover of the battery
compartment screw

Remove the battery compartment
screw with a Hexalobular wrench size
T5

Remove the cap of the battery case

Remove the junction cable and detach
the battery

Wait at least 1 minute before connect-
ing the new full battery.

Plug the junction cable of the new bat-
tery into the female connector

Place the new battery inside of the bat-
tery case and make sure that the junc-
tion cable is stored safely inside of the
unit

Attach the cap of the battery case and
tighten the screw

Cover the screw opening with the sup-
plied plastic cover

TPX 250 remplacement de la pile

Le capteur TPX 250 dispose de sa propre
pile pour permettre une utilisation de
l'enregistreur à des températures allant
jusqu'à -85 °C. La batterie doit être rem-
placée après un maximum de 1000 heures
en dessous de -30 ° C. Le EBI 310 avec
v1.40 firmware montre BATT sur l'écran, si
le remplacement de la batterie est néces-
saire.

Evitez les décharges électrosta-
tiques pendant le remplacement
de la batterie ! Les décharges peu-

vent détruire l’appareil!

Ôtez le cache vis au niveau du compar-
timent pour la pile

Désserez la vis du compartiment pour
la pile avec un tournevis de type Hexa-
lobulaire T5

Enlevez le couvercle du compatiment
pour la pile

Déconnectez le câble et retirez la pile

Attendez au moins 1 minute avant de
connecter la nouvelle batterie pleine.

Reliez le câble de la nouvelle pile au
connecteur

Positionnez la nouvelle pile dans le
compartiment et veillez à ce que les
câbles de raccordement ne dépassent
pas du boîtier

Replacez le couvercle du comparti-
ment pour la pile et resserez la vis

Rebouchez l'ouverture où se trouve la
vis avec le cache-vis fourni

Содержание ebro EBI 310

Страница 1: ...Buch Holm A S Marielundvej 39 2730 Herlev Tel 45 44 54 00 00 email b h buch holm dk www buch holm dk LAB INDUSTRY EQUIPMENT ...

Страница 2: ...Datenlogger Data Logger Enregistreur EBI 300 EBI 310 ...

Страница 3: ...hnungsanzeige 14 Funktions Menü 18 Logger auslesen 22 Logger programmieren 24 Externe Fühler 26 Logger für die Messung mit externen Fühlern vorbereiten 28 Fühler anschließen 28 TPX 250 Batteriewechsel 30 Batterie wechseln 32 Was tun wenn 34 Wartung und Entsorgung 36 Reinigung 36 Kalibrierservice 36 Entsorgung 36 Technische Daten 38 Batterielaufzeit 40 Zulassungen 42 Betrieb 42 ...

Страница 4: ...ion service 37 Disposal 37 Technical data 39 Battery runtime 41 Approvals 43 Operation 43 Sommaire Vue d ensemble 5 Consignes de sécurité 7 Déballage pièces livrées 9 Utilisation 11 Mise en marche 11 Logiciel Winlog 11 Ecran 13 Indicateur d enregistrement 15 Menu de fonctions 19 Lire l enregistreur 23 Programmer l enregistreur 25 Sondes externes 27 Préparer l enregistreur pour la mesure à l aide d...

Страница 5: ... Beim Anschluss des Loggers an einen USB Port wird automatisch eine PDF Datei mit einer Graphik aller aufgezeich neten Messwerte und einer Übersicht des Alarmstatus Grenzwertüberschreitun gen erzeugt die ausgedruckt oder archi viert werden kann Damit ist es möglich den Logger ohne zusätzliche Software zu betreiben Über den USB Anschluss kann der Logger zusätzlich mit Hilfe der Software Winlog prog...

Страница 6: ...or Connector for external probes 7 Protective cap Vue d ensemble L EBI 300 séries est un appareil d enregis trement et de mesure à batteries de la température et il est par exemple utilisé pour le contrôle de transport des produits sensibles à la température L enregistreur à un port USB permettant une connexion directe avec un ordinateur ou une imprimante USB En raccordant l enregistreur à un port...

Страница 7: ...en Sie das Gerät nicht in eine Umge bung die heißer ist als 85 C Explosions gefahr der Lithium Batterie Setzen Sie das Gerät keiner Mikrowellen Strahlung aus Explosionsgefahr der Lithium Batterie Bitte beachten Sie dass die Wasserdich tigkeit des Loggers nur dann gewährleis tet ist wenn die Kappe angesteckt ist oder ein externer Fühler angebracht ist ...

Страница 8: ...is water tight the protective cap must be fitted or an external probe must be connected Consignes de sécurité N utilisez pas l appareil dans des zones explosives Danger de mort N utilisez pas l appareil dans un environ nement dépassant 85 C Risque d explo sion de la batterie au lithium N exposez pas l appareil à un rayonne ment à micro ondes Risque d explosion de la batterie au lithium Pour garant...

Страница 9: ...lt der Geräteverpackung Ihrer Bestellung entspricht Lieferumfang Im Lieferumfang sind folgende Teile ent halten Datenlogger EBI 300 oder EBI 310 Diese Bedienungsanleitung Daneben können in der Lieferung ver schiedene Zubehörteile enthalten sein Sollten Sie Grund zu einer Beanstandung haben nehmen Sie bitte mit uns Kontakt auf Unsere Kontaktdaten finden Sie auf der Rückseite dieser Anleitung ...

Страница 10: ...omplaint do not hesitate to contact us You will find our contact data on the back of this man ual Déballage pièces livrées A réception des appareils vérifiez que l emballage et le contenu sont intacts Vérifiez également si le contenu de l emballage correspond bien à votre com mande Eléments contenus dans l emballage Les éléments suivants sont fournis dans l emballage L enregistreur EBI 310 ou EBI ...

Страница 11: ...rammier Soft ware Winlog basic kostenfrei downloa den Darüber hinaus haben Sie auf der Web seite die Möglichkeit Programmierprofile zu erstellen und mit dem Programm QuickStart den Logger ohne Software Installation zu programmieren Um sicherzustellen dass Uhrzeit und Zeit zone korrekt sind ist es notwendig den Logger vor der ersten Verwendung mit der Software Winlog oder QuickStart zu programmiere...

Страница 12: ...d be programmed with the Winlog or QuickStart software before first use Utilisation Mise en marche Pour mettre en marche l enregistreur appuyez sur la touche Logiciel Winlog Visitez notre site Web www ebi300 com Vous pouvez télécharger gratuitement le logiciel de programmation Win log basic En outre vous pouvez créer des profils de programmation sur le site Web et pro grammer l enregistreur avec Q...

Страница 13: ...Aufzeichnungsanzeige 4 Messgröße 5 Messwert 6 Laufzeit Menü 1 Batterieanzeige 2 Alarmanzeige Die gemessenen Temperatur werte sind alle innerhalb der vorher programmierten Tempe raturgrenzen Die gemessenen Temperatur werte waren außerhalb der vor her programmierten Grenzen Wenn bei der Programmierung aktiviert blinkt zusätzlich eine rote LED ...

Страница 14: ... If activated during programming a red LED is flashing Ecran L écran LCD comporte les éléments sui vants 1 Indicateur de la pile 2 Indicateur d alarme 3 Indicateur d enregistrement 4 Unité de mesure 5 Valeur de mesure 6 Temps menu 1 Indicateur de la pile 2 Indicateur d alarme Les valeurs de température mesurées sont toutes com prises dans les limites de tempé rature pré programmées Les valeurs de ...

Страница 15: ...dus Messung ab Startzeitpunkt programmiert die Start zeit wurde aber noch nicht erreicht In der unteren Displayzeile wird die Zeit bis zum Aufzeichnungsstart angezeigt Status 2 Der Logger ist im Modus Start bei Tasten druck programmiert die Starttaste wurde aber noch nicht betätigt Aufzeichnung gestartet Aufzeichnung gestoppt Aufzeichnung aktiviert Aufzeichnung pausiert 1 2 ...

Страница 16: ...ording started Recording stopped Recording activated Recording paused Indicateur d enregistrement L état de l enregistrement de la valeur de mesure est indiqué par les symboles sui vants Etat 1 L enregistreur est programmé en mode Mesure à partir du temps de démarrage avec un temps de démarrage à une date ultérieure Sur la ligne d affiche inférieure le temps restant est affiché jusqu au démarrage ...

Страница 17: ... Bedienungsanleitung EBI 300 EBI 310 Deutsch Status 3 Der Logger zeichnet Messwerte auf Status 4 Der Logger zeichnet Messwerte auf die Alarmierung ist pausiert Status 5 Die Aufzeichnung ist beendet 3 4 5 ...

Страница 18: ... logger is recording State 4 The logger is recording alarm is sus pended State 5 Recording is stopped Etat 3 L enregistreur transcrit les valeurs de mesure Etat 4 L enregistreur transcrit les valeurs de mesure l alarme est arrêtée Etat 5 L enregistrement est terminé ...

Страница 19: ...rt wird die Aufzeichnung durch Betätigen der Taste gestartet Wurde die Aufzeichnung gestoppt und ist der Logger im Modus Start bei Tasten druck programmiert können Sie nach Auslesen des Loggers bzw Erstellen des PDFs eine neue Aufzeichnung starten 2 Alarmierung pausieren Um die Alarmierung zu stoppen z B um Fehlalarme beim Auslesen des Loggers während einer Messung zu verhindern drücken Sie Die Au...

Страница 20: ...tion again seltect this function again and con firm with Menu de fonctions Appuyez sur pour démarrer le menu de fonctions et afficher toutes les fonctions disponibles Pour activer la fonction souhaitée appuyez pendant 3 secondes sur la touche REMARQUE Si l enregistreur n est pas encore démarré seulement la fonction Démarrer la mesure est disponible 1 Démarrer la mesure Si l enregistreur est progra...

Страница 21: ...s wertes seit Beginn der Messung 6 Min Anzeige des niedrigsten gemessenen Messwertes seit Beginn der Messung 7 ID Wurde während der Programmierung eine Programmierprofil ID angegeben wird die ID hier angezeigt 8 Alarmstatus nur für EBI 310 Bei Aktivierung des erweiterten Alarm handlings wird jede Alarmzone bei der ein Alarm ausgelöst wurde angezeigt Drücken Sie um alle Zonen mit Alarm anzuzeigen H...

Страница 22: ...he function menu will be closed 3 Terminer l enregistrement Si l enregistreur a été programmé en mode Arrêt en appuyant sur une touche vous pouvez terminer l enregistrement en appuyant sur la touche 4 Temps d enregistrement restant Affiche le temps restant de l enregistre ment en cours 5 Max Affiche la plus grande valeur mesurée depuis le début de la mesure 6 Min Affiche la valeur mesurée la plus ...

Страница 23: ...isplay des Loggers PdF Sobald die PDF Datei erzeugt wurde erscheint auf dem Display USb Die Erstellung der PDF Datei dauert in Abhängigkeit der Messwertanzahl bis zu 30 Sekunden Der Logger stellt dem Computer ein Lauf werk zur Verfügung auf dem die PDF Datei gespeichert ist Diese Datei kann geöffnet gedruckt und auf ein anderes Laufwerk kopiert werden Wird der Logger mit einem PDF fähigen USB Druc...

Страница 24: ...atically when the logger is being reprogrammed or restarted Lire l enregistreur Pour lire les valeurs de mesure enregis trées de l enregistreur il existe deux possi bilités Créer un fichier PDF Lire avec le logiciel Winlog Créer un fichier PDF Dès que l enregistreur est connecté à un port USB un fichier PDF avec toutes les valeurs de mesure enregistrées dans un graphique et conditions d alarme est...

Страница 25: ...Software Winlog entnehmen Sie bitte der entsprechenden Dokumentation der Software Logger programmieren Um den Logger zu programmieren Mess takt Aufzeichnungsmodus Grenzwerte usw verbinden Sie ihn mit einer USB Schnittstelle eines PCs Für die Programmierung können Sie die Software Winlog basic Winlog light Winlog pro oder QuickStart verwen den Details zum Auslesen von Loggern mit der Software Winlo...

Страница 26: ...log ger programming with the Winlog soft ware please refer to the corresponding documentation Lire avec le logiciel Winlog Si l enregistreur est connecté à un port USB d un PC il peut être lu par le logiciel Winlog basic Winlog light ou Win log pro Pour plus de détails sur la lecture de l enregistrement avec le logiciel Winlog vous pouvez consulter la documentation correspondante du logiciel Progr...

Страница 27: ...ng Fühler TPC 300 NTC für EBI 300 kürzere Reaktionszeit erweiterter Messbereich Fühler TPH 400 für EBI 300 zur Messung der Umgebungsbedingungen Temperatur und Feuchte Fühler TPX 220 PT 1000 für EBI 310 kürzere Reaktionszeit großer Messbereich Fühler TPX 250 PT 1000 für EBI 310 Messung im Trockeneistransport mit dem kompletten Datenlogger Fühler TPX 310 PT 1000 für EBI 310 zwei externe Fühler gleic...

Страница 28: ... for EBI 310 for measuring the ambient conditions Temperatue and humidity Sondes externes Il est possible de raccorder des sondes externes à l enregistreur afin d étendre la plage de mesure ou d effectuer des mesures directement dans les produits Il y a 6 types de sondes pour mesurer la température mais aussi Humidité dispo nibles Sonde TPC 300 NTC pour l EBI 300 la réduction du temps de réaction ...

Страница 29: ...Verbinden Sie den externen Fühler mit dem USB Stecker des Loggers Sobald ein Fühler angeschlossen ist zeigt das Display die aktuelle Temperatur an HINWEIS Wird an den Datenlogger ein für ihn nicht bestimmter Fühler angeschlos sen so zeigt der Datenlogger NC not connected im Display an und zeichnet keine Messwerte auf HINWEIS Wird ein externer Fühler Typ TPX 250 für Tieftemperaturanwendungen ver we...

Страница 30: ...in place until the logger temperature is greater 30 C Préparer l enregistreur pour la mesure à l aide de sondes externes Activez l option capteur externe et sélectionnez le type de capteur dans le masque de programmation du logiciel Winlog ou configuration web à partir Raccorder une sonde Lorsque l enregistreur a été programmé pour l utilisation d une sonde externe et qu aucune sonde n est connect...

Страница 31: ...können das Gerät zerstören Entfernen Sie die Kunststoffabde ckung der Batteriefachschraube Lösen Sie die Batteriefachschraube mit einem Innensechsrund Schlüssel Größe T5 Lösen Sie den Batteriefachdeckel Ziehen Sie das Anschlusskabel ab und entfernen Sie die Batterie Warten Sie bitte mindestens 1 Minute bevor Sie die neue volle Batterie anschließen Stecken Sie das Anschlusskabel der neuen Batterie ...

Страница 32: ...n the screw Cover the screw opening with the sup plied plastic cover TPX 250 remplacement de la pile Le capteur TPX 250 dispose de sa propre pile pour permettre une utilisation de l enregistreur à des températures allant jusqu à 85 C La batterie doit être rem placée après un maximum de 1000 heures en dessous de 30 C Le EBI 310 avec v1 40 firmware montre BATT sur l écran si le remplacement de la ba...

Страница 33: ...e der beiden Aussparungen des USB Steckers und ziehen Sie das Unterteil mit dem Kugelschreiber her aus während Sie weiterhin auf die Ver riegelung drücken Entnehmen Sie die verbrauchte Batte rie und ersetzen Sie sie Achten Sie auf die richtige Polung der Batterie Schieben Sie das Unterteil wieder in das Oberteil bis es einrastet Beim Batteriewechsel oder beim Ausfall der Batterie gehen gespeichert...

Страница 34: ...rammed NOTE Dispose of the used battery in an environmentally friendly way at a suitable recycling point Remplacement de la batterie La batterie doit être remplacée lorsqu elle est vide Pour remplacer la batterie procé dez comme suit Evitez les décharges électrosta tiques pendant le remplacement de la batterie Les décharges peu vent détruire l appareil Retirez le couvercle de protection et mettez ...

Страница 35: ...en an Ihrem PC gesperrt ist Es wird kein PDF erzeugt Überprüfen Sie ob der Logger vom PC erkannt wurde siehe oben Überprüfen Sie ob im PC ein neues Laufwerk angezeigt wird Ist ein Laufwerk vorhanden aber das Laufwerk enthält keine PDF Datei überprüfen Sie ob der Logger gestar tet wurde Überprüfen Sie ob ein PDF Reader auf Ihrem PC installiert ist Zurücksetzen des Loggers Sie können einen Reset des...

Страница 36: ...ng the button for 10 sec onds Que faire quand L ordinateur ne reconnaît pas l enregistreur Contrôlez si USb s affiche sur l écran lorsque l enregistreur est connecté à l ordinateur Utilisez un autre port USB Contrôlez si l utilisation de périphé riques de stockage de masse USB est verrouillée sur votre ordinateur Aucun PDF n est Contrôlez si l enregistreur est reconnu par l ordinateur voir plus ha...

Страница 37: ...an Um diesen Service in Anspruch zu neh men füllen Sie bitte die beiliegende Servicekarte aus und senden Sie sie an ebro Electronic Adresse auf der Rück seite dieser Bedienungsanleitung Im jährlichen Abstand rufen wir dann Ihr Gerät zur Kalibrierung ab Nach erfolgter Kalibrierung senden wir Ihnen das Gerät kalibriert zurück Entsorgung Sollte das Gerät gebrauchsuntauglich geworden sein müssen sie e...

Страница 38: ... must return it to the manufacturer Dispose of the batteries at the appropri ate recycling point Entretien et mise au rebut Nettoyage Essuyez l appareil avec un tissu humide N utilisez pas de solvant de l acétone par exemple car cela attaque le plastique Service d étalonnage L appareil présente un haut niveau de pré cision de mesure Pour continuer d en bénéficier nous vous recommandons de faire ét...

Страница 39: ...lasse IP 65 EBI 300 Messbereich 30 C 70 C Genauigkeit 0 5 C 20 C 40 C 0 8 C restlicher Messbereich Sensor NTC Kanäle 1 Speichergröße 40 000 Werte Batterielaufzeit Bis zu 2 Jahre Messintervall 1 min 24 h EBI 310 Messbereich 30 C 75 C Genauigkeit 0 2 C 30 C 30 C 0 5 C restlicher Messbereich Sensor PT 1000 Kanäle 1 intern extern Speichergröße 120 000 Werte Batterielaufzeit Bis zu 2 Jahre Messinterval...

Страница 40: ...nternal external Data memory 120 000 readings Battery runtime Up to 2 years Sample rate 1 s 24 h Données techniques EBI 300 310 Résolution 0 1 C Temp de stockage 40 C 85 C Matériau du boîtier Polycarbonate Dimensions 80 x 34 x 14 mm Poids 35 g avec batterie Catégorie de protection IP 65 EBI 300 Plage de mesure 30 C 70 C Précision 0 5 C 20 C 40 C 0 8 C sinon Capteur NTC Canaux 1 Emplacement de mémo...

Страница 41: ...h die Batterielaufzeit um bis zu 50 Bei Messungen mit dem Fühler TPX 250 bei 80 C beträgt die maximale Batterie laufzeit 1000 Stunden 10 x 100 Stunden Logtakt LCD an LCD aus 1 Stunde 24 Monate 24 Monate 1 Minute 24 Monate 24 Monate 1 Sekunde 3 Monate 3 Monate Logtakt LCD an LCD aus 1 Stunde 24 Monate 24 Monate 1 Minute 24 Monate 24 Monate 1 Sekunde 3 Monate 3 Monate Logtakt LCD an LCD aus 1 Stunde...

Страница 42: ...r 12 months 16 months 1 minute 10 months 14 months 1 second 3 months 3 months Durée de vie des batteries Les durées de vie des batteries suivantes sont valables pour une température ambiante de 25 C et lorsque la LED de l alarme est Capteur interne Sonde externe TPX 220 Sonde externe TPX 310 Dans un environnement à basse tempéra ture la durée de vie des batteries peut diminuer de moitié Lorsque de...

Страница 43: ...esem Gerät nach EN 12830 eine regelmäßige Überprüfung gemäß EN 13486 jährlich durchgeführt werden muss http www ebro com de downloads bedienungsanleitung geraete datenlogger html Betrieb Die folgenden Bedingungen müssen erfüllt werden 1 Dieses Gerät darf keine Störungen verursachen 2 Externe Störungen dürfen die Funktion nicht beeinträchtigen einschließlich Störungen die Fehlfunktionen verursachen...

Страница 44: ...s can downloaded from the Internet at www ebro com Homologations Le certificat de conformité confirme que ce produit suit la directive de CE 2014 30 EU Le produit EBI 300 310 est conforme aux directives selon la norme EN 12830 Aptitude S Stockage T Transport Environnement C entreposage et distribution Classe d exactitude 1 pour la mesure de la température de l air et de la température interne des ...

Страница 45: ...rmany Sales GmbH Co KG ebro Dr Karl Slevogt Str 1 82362 Weilheim Germany Phone 49 0 841 954 78 0 Fax 49 0 841 954 78 80 Internet www ebro com E Mail ebro xyleminc com Hersteller Producer Fabricant Xylem Analytics Germany GmbH Dr Karl Slevogt Str 1 82362 Weilheim Germany ...

Отзывы: